Перевод "рыба-молот" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение рыба-молот

рыба-молот – 20 результатов перевода

Кто это?
Огромная страшная рыба-молот, которая бороздит океан.
Говорят, она съела целую лодку с туристами.
- Who's Scar?
The hammerhead that stalks these waters. Big and ugly.
They say he took out a tourist boat.
Скопировать
Да, да, да.
Рыба-молот заиграла на ксилофоне рыбьими костями.
Морж заиграл на арфе со струнами из жил кашалота
Yes, yes, yes.
Then the hammerhead shark plays xylophone with the catfish bones.
The walrus plays the Jew's harp with the... the sperm whale's suspenders.
Скопировать
Это мазь для волос. Лучшая мазь, которая сейчас есть на рынке.
Делают ее из рыбы-молота, рыбы-меча и электрической рыбы.
Перемешивают все это.
It's hair cream. lt's the best on the market today.
It's made of Hammer fish and Sword fish.
You mix all up.
Скопировать
Привет... мисс.
-Коктейль "Рыба-молот", пожалуйста.
-Нет проблем.
Hi... miss.
- A hammerhead, please.
- No problem.
Скопировать
О, натренировать!
— Ты обучаешь рыбу-молот...
— Обучаешь осьминога оставаться неподвижным,
Oh, you train one!
- You train a hammerhead...
- You train an octopus to keep still
Скопировать
Слизь содержит ДНК, которую нужно отправить в университет Абердина, где ее регистрируют, и тогда отслеживается динамика с образцами других особей.
Почему нельзя просто использовать голову рыбы-молота?
Она такой же формы.
where it's marked and then you check its progress by marking other ones.
Can you not just use the head of the hammerhead?
Because it's the same shape.
Скопировать
- Да.
Это мако, тигровая, рыба-молот. А вот это белая.
- Откуда вы их берете?
- Yeah.
A mako, tiger, hammerhead and that one's a white pointer.
- Where's you get these? - Out there.
Скопировать
Я нечасто оказываюсь в группе четырех людей, считая себя самым нормальным, вменяемым и уравновешенным человеком среди всех, но я счастлив чувствовать себя таковым сегодня.
Никто не знает, почему у рыбы-молота такая странная голова, но похоже, с ее помощью они обнаруживают
Почему так сложно держаться за миксину?
It's not often I find myself in a group of people but I'm happy to feel that today.
but it seems it allows them to detect more food.
There's a hagfish. which works in real life. and they back off.
Скопировать
Я была Мако.
Он был Рыба-молот.
Ладно.
I was Mako.
He was Hammerhead.
All right.
Скопировать
Та идея с желатином и парфюмом была его, так что должен быть он.
Что ты помнишь о Рыбе-молоте?
Хоть что-нибудь.
Hey, that Jell-O perfume formula was his invention, so it has to be.
W-What do you remember about Hammerhead?
Anything at all.
Скопировать
Абсолютно забыл.
Там на меня с ружьем Рыба-молот выпрыгнул?
Да.
I am so over you.
Now, was that Hammerhead that jumped me with the shotgun?
Yeah.
Скопировать
Думаю, как они отнеслись к тому, что я обыкновенная аферистка.
Если Белая акула встречался здесь с Рыбой-молотом, значит, кто-то должен знать его настоящее имя.
Да, но это было девять лет назад.
Thinking how they must have reacted when they learned I was nothing more than a crook.
If Great White met Hammerhead here, stands to reason that somebody knows his real identity.
Yeah, but that was nine years ago.
Скопировать
То-то она мне знакомой показалась.
Рыбы-молот обычно не убивают людей, Джоуи.
Так, что случилось?
I knew she looked familiar.
Hammerheads aren't usually man-killers, Joey.
So, what happened?
Скопировать
Да, это она.
Забавно, потому что мы слышали, ты и есть Рыба-молот.
Да?
Yeah, that's... that's it.
That's funny because, uh, we heard that you were Hammerhead.
Yeah?
Скопировать
Он умер примерно три года назад.
Погоди, если Белая акула мертв, тогда Рыба-молот почти наверняка наш убийца.
Та идея с желатином и парфюмом была его, так что должен быть он.
He died a little over three years ago.
Wait, if Great White is dead, then Hammerhead's most likely our killer.
Hey, that Jell-O perfume formula was his invention, so it has to be.
Скопировать
Эй, вы угрожаете забрать у меня УДО.
Нужен Рыба-молот, это единственный способ его найти.
Управление тюрем разрешило ей отпуск?
Hey, you're hanging parole over my head.
You want Hammerhead, this is how you get him.
The Department of Corrections authorized her furlough?
Скопировать
Да.
Сейчас Соня наш лучший и единственный путь к личности Рыбы-молота.
И каков план?
Yeah.
Right now, Sonia is our best and only path to Hammerhead's real identity.
So, what's the plan?
Скопировать
Ты поняла, про какую я говорю?
Да, рыба-молот.
Да, это она.
You know what I'm talking about?
Oh, yeah, the hammerheads.
Yeah, that's... that's it.
Скопировать
Я ей: "Дамочка, ваш муж рыбок кормит.
Его как пить дать рыба-молот сожрала".
Не все умеют расставаться с прошлым.
I said, "Lady, your husband... fish bait."
Probably got eaten by a hammerhead shark."
Some people just can't let go of the past.
Скопировать
Если его, конечно, акулы раньше не съели.
Чёрт, я как-то видела, как рыба-молот мужика на части рвала как свежий хлебушек.
Задницу ему начисто отодрала.
Unless, of course, the sharks got him.
Hell, I've seen a hammerhead shark tear into a grown man like he was warm bread.
Ripped his butt clean off.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов рыба-молот?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы рыба-молот для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение