Перевод "Stop stop stop - What" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Stop stop stop - What (стоп стоп стоп yот) :
stˈɒp stˈɒp stˈɒp wˈɒt

стоп стоп стоп yот транскрипция – 32 результата перевода

God, you taste good.
- Stop, stop, stop! - What?
Hello.
Боже, какая ты сладкая.
- Остановись, остановись, остановись!
Привет.
Скопировать
Wait, wait, wait, wait, wait! Stop, stop, stop!
Stop, stop, stop! What? What?
What?
Стой стой стой стой!
- Остановись, остановись, остановись!
- Что? Что?
Скопировать
I am a policewoman this is my job
- Fred is dead what - stop everything!
this is the work of Letalek and his gang
Я же полицейский. Моя работа - разговаривать.
-Да? - Фреда убрали. - Что?
Это Леталек и его банда.
Скопировать
I'm studying my lines, Tibby.
What do you want me to do, just stop my life?
It's not like I was exactly expecting you!
Я изучаю свою роль, Тибби.
Что ты хочешь, чтобы я сделала, остановила мою жизнь?
Нет, это точно не то, что я ожидала от тебя!
Скопировать
- Shit, you gonna make me?
You gonna stop what you're doing now.
Now we're even.
- Заставишь меня?
- Прекрати Конечно, нет.
Теперь мы квиты.
Скопировать
The guys seemed really passionate.
I couldn't stop thinking about what I was gonna tell stephen about what I was thinking.
All night I couldn't sleep.
Мне показалось парни реально увлечены своим делом.
Я все никак не мог перестать думать, Что я должен сказать Стивену Как передать ему мои мысли.
Я всю ночь не мог заснуть.
Скопировать
- Stop!
- Stop what?
Stop bothering people.
- Прекрати!
- Прекратить что?
Прекрати донимать людей.
Скопировать
And go and shoot.
What comes to stop the shooting like this?
You think just about prophet every time.
Иди и снимайся...
Прийти и остановить эту сьемку?
Ты все время думаешь о предсказании.
Скопировать
If we continue CPR, she'll lose blood flow, which will cause brain damage.
What caused the heart to stop?
Let's assume it wasn't human error.
Если мы продолжим реанимировать её вручную, у нее нарушится кровообращение, это может вызвать повреждение мозга.
От чего может остановиться сердце?
Предположим, человеческий фактор тут не причем.
Скопировать
I need to do another angiogram. Wait.
Wasn't that what caused her heart to stop before?
God caused that.
Необходимо сделать еще одно ангиограмму.
Погодите. Разве оно не из-за этого остановилось в прошлый раз?
Нет. В том был виноват Бог.
Скопировать
Who are you?
It won't stop a demon, if that's what you think.
How the hell would you know?
Кто ты?
Демона он не остановит, если ты об этом думаешь.
Откуда, черт возьми, тебе знать?
Скопировать
And that sucks,but I'm trying to make the best of it.
I'm trying to,you know,I'm trying to stop complaining and embrace what I have.
And what I have is new friends who don't want to get drunk and play darts with their boss.
И это хреново, но я стараюсь видеть хорошее.
Я стараюсь, понимаешь, стараюсь перестать жаловаться и радоваться тому, что есть.
А есть у меня новые друзья, которые не хотят напиваться и играть в дартс с боссом.
Скопировать
Forget it.
Everyone stop what they're doing.
Carl let us down. Drill's over.
Забудь.
Все остановитесь. Карл подвёл нас.
Тренировка закончена.
Скопировать
What would Jesus not do?
And if you hear the safe word, stop what you're doing immediately.
Do you have panty hose?
Чего бы Иисус НЕ сделал?
Не целуй меня в губы, не спрашивай, не сделал ли ты мне больно, и немедленно остановись, если услышишь пароль.
- У тебя есть чулки?
Скопировать
Eddie!
What... where are you going? Stop!
What are you doing?
Эдди!
Что... ты куда?
Стой! Что ты делаешь?
Скопировать
What are you talking about?
Stop it, that's not what I'm talking about
What does that have to do with him?
Не понимаю, о чем ты.
Разговор сейчас не об этом.
Какое это имеет отношение к нему?
Скопировать
So that's what Joey looks like on the inside.
You should probably stop naming them.
Damn, you've got some crazy stories.
Примерно так Джой и выглядит изнутри. Тебе вероятно стоит прекратить давать им имена.
Это нам помогло с детьми в нашей деревне после захватов военными.
Слушай, у тебя ж столько разных историй.
Скопировать
Turk
I gotta tell ya Unicorns aren't real... stop it they're not real... there's nothing you can do... what
Can we yell white lightning everytime I make a basket... we always do
Тёрк
единорогов не существует... перестань - они не настоящие... нет, ты не можешь ничего сделать...
И мы будем кричать "белое сияние" каждый раз когда я попаду в корзину... конечно
Скопировать
I just wanna be sure that you're being smart.
But for now, can't you stop worrying for me and just go ahead and feel what I want you to feel, jealous
Oh, jealous of me living in this gorgeous penthouse in Manhattan.
Я просто надеюсь, что твой ум тебя не подведет.
Я тебе очень благодарна за заботу но, пожалуйста, перестань беспокоиться обо мне и скажи, что ты испытываешь это чувство - зависть.
Ко мне, живущей в этом шикарном пентхаусе на Манхеттене.
Скопировать
Somebody comes up behind me and says whispers in my ear, "Prince wants you to stop talking about religion."
I'm like, "What do you mean Prince wants me to stop talking about religion?
That's what they want.
Вдруг кто-то подходит сзади и говорит... шепчет в ухо: "Принс просит вас прекратить разговоры о религии".
Я такой: "Да-да, продолжайте. В смысле, 'просит прекратить разговоры о религии'?
Им эта тема интересна...
Скопировать
And all you have to do is just seize them.
Stop wasting your time wishing that you were somebody else and just grab hold of what you have coming
So how good of a kisser was he?
И все, что ты должна сделать, - просто воспользоваться ими.
Прекрати тратить свое время впустую, жалея, что ты не была кем-то другим. Просто хватай то, что к тебе приходит. Потому что ты никогда не знаешь, когда оно ещё раз пересечёт твой путь.
Так... Как хорошо он целовался?
Скопировать
I care.
Then you gonna stop me from doing what I don't want to?
You gonna be smart here, River?
Мне есть.
Тогда ты не позволишь мне сделать то, чего я не хочу?
Ты будешь умной девочкой, Ривер?
Скопировать
STOP IT!
STOP WHAT?
BEING SO SWEET.
- Прекрати...
Что прекратить?
Быть такой милой.
Скопировать
Not that I don't appreciate it.
I couldn't stop what happened to Chloe.
There's a chance for Whitney.
Не то, чтобы я это не ценю.
Я не смог остановить то, что произошло с Хлоей.
Но есть ещё шанс для Уитни.
Скопировать
Tornado?
What tornado... could stop me from helping you?
So, uh, tell me, um, is the tornado, like, um... like, out there?
Торнадо?
Какой торнадо... остановит меня, чтобы тебя спасти?
Так, скажи мне, этот торнадо, он все еще... прямо там?
Скопировать
I don't know anything for sure.
Maybe this place is a way station,; a stop on the road to what comes next.
Where are you going?
Я ничего точно не знаю.
Может это место - станция, остановка на пути, на которую прибывают следующие.
Куда вы идёте?
Скопировать
Statute? How that?
To stop each time to obtain what one wants.
One is not different from Gaspard.
Не знаешь?
О чем ты говоришь? На мне слишком много грехов...
Я мало чем отличаюсь от Гаспарде.
Скопировать
I think we've seen enough of this.
I know exactly what you're planning, and I'm here to put a stop to it.
My bottom will be king of England before you are. Wrong again.
Ну, думаю, довольно.
Я знаю, что вы задумали, и я этого не допущу.
Скорее моя задница станет королём Англии, чем вы.
Скопировать
I warned Holles.
Part of me wanted to stop what we had started.
I wanted my son, the heir I was expecting, to have at least one friend.
Это я предупредил Холлеса.
В душе я желал остановить начатое нами дело.
Я хотел, чтобы у моего сына, наследника, которого я ждал, был хотя бы один верный друг.
Скопировать
You ever wonder when it's time to stop living up here and start livin' down here?
Or what if we stop livin' over here and move over there?
My aunt ShaNeequa used to live over there, man.
Вам не кажется, что мне хватит витать вот здесь и пора начать жить вот здесь?
А может хватиттоптать вола здесь и пойти туда?
Чёрт! Моя тетя Шинигуа жила вон там.
Скопировать
Just stop.
-Stop what?
The castrating shrew routine.
Просто прекрати.
-Прекрати что?
Эту вербальную кастрацию.
Скопировать
- Well, what do you think
I can't stop thinking about it. What I did.
I can't believe I listened to you.
- А что ты думаешь...
Я не могу перестать думать о том, что натворил.
Не могу поверить, что послушал тебя.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Stop stop stop - What (стоп стоп стоп yот)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Stop stop stop - What для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить стоп стоп стоп yот не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение