Перевод "1968" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение 1968 (найнтинхандродон сиксти эйт) :
nˈaɪntiːnhˈʌndɹədən sˈɪksti ˈeɪt

найнтинхандродон сиксти эйт транскрипция – 30 результатов перевода

He helped hush up the affair thanks to his many political connections."
"September 17, 1968."
"Paul Widmark, September 17, 1968."
"Его политические связи помогли мне замять дело."
"17 сентября 1968."
"Поль Видмарк. 17 сентября 1968."
Скопировать
"September 17, 1968."
"Paul Widmark, September 17, 1968."
"Paula Nelson."
"17 сентября 1968."
"Поль Видмарк. 17 сентября 1968."
"Паула Нельсон."
Скопировать
Taxi
Summer of 1968
The Psychedelics
Такси!
Перевод выполнил dhreilly
ПСИХОДЕЛИЧЕСКИЕ ДЕВОЧКИ
Скопировать
It's against the law to cross a State line with intent to incite a riot.
The law dates from May 3, 1968.
Not to incite to riot, just to have the intent to do it.
Противозаконно пересекать границу штата с намерением провоцировать бунт.
Закон датируется 3 мая 1968-го.
Не подстрекать к мятежу, а просто иметь намерение подстрекать.
Скопировать
The defendants are accused, not of conspiracy against the security of the State... but of intent to conspire, or rather the intention to have the intention.
Article 23, paragraph 5... of the decree voted on by the Senate on the 3rd of June, 1968.
Very interesting, Mr. Chrysler.
Подзащитных обвинили не в заговоре, а в намерении его совершить:
статья 23, параграф 5... из потсановления Сената от 3-ьего июня 1968 года.
- Весьма интересно, мистер Крайслер.
Скопировать
We've been toting those black frames around... for ever so long.
Since May, 1968... to hide a bladeless knife without a handle.
At first, these black frames... were shots we couldn't shoot, we'd say... they belonged to CBS... and we couldn't afford them... so we'd put black leader instead.
Мы вставляли эти черные фреймы уже долгое время, с мая 1968,
чтобы скрыть нож без лезвия и ручки.
Вначале эти черные кадры были вставлены там, где нам говорили, что снимать нельзя... Когда кадры принадлежали Си-би-эс и мы не могли их себе позволить. Что ж, тогда мы вставляли вместо них черную врезку.
Скопировать
What is a riot?
According to the law of May 1st, 1968... it's a public disorder involving violence... perpetrated by
Take 3 people lying in bed, and a 4th drops an ashtray out a window.
- Что такое восстание?
Согласно закону от мая 1968-го, это массовые беспорядки с актами насилия, совершенные тремя или более людьми, любым или всеми ими, раз уж они собрались вместе.
Возьмем трех людей, валяющихся на диване; четвертый бросает пепельницу в окно.
Скопировать
Demolition derby driver and auto clown 1967, '68.
Driving licence suspended 1968.
Previous failure to submit to alcohol-level tests.
Bодитель в трековых автогонках и авто-каскадёр в 1967-м-68-м.
Bодительские права отозваны в 1968.
После неудачного теста на уровень алкоголя.
Скопировать
- Certainly, doctor.
Since May 1968.
Of course it is authorized.
- Конечно, доктор.
С мая 1968 года.
Разумеется, с санкции.
Скопировать
Anarchist individualist.
Convicted to three months of prison in 1968 for resisting the police.
Why are you shouting?
Анархо-индивидуалист.
Осужден на 3 месяца тюремного заключения в 1968 за сопротивление полиции.
Чего ты кричишь?
Скопировать
Well, number one.
In June 1968, 20 people the party found
What they found in the night
Хорошо, номер один.
В июне 1968-го, 20 человек на вечеринке обнаружили...
Что они обнаружили в ту ночь
Скопировать
there had been plans to put Oskar Luts' "Spring" on the movie screen since the late 1950s.
One day in 1968 the time was ripe for the beginning of the shoot.
Two and three!
об экранизации "Весны" Оскара Лутса думали с конца 1950-х годов.
В один прекрасный день в 1968 году время пришло.
Два и три!
Скопировать
Oh, Mary, you're standing on hallowed ground.
Right on this exact spot... on May 29, 1968,
Plain on one side, argyle on the other.
Ну, что? Тогда до встречи завтра.
О'кей.
Сегодня новостей будет не так много.
Скопировать
Our mission: Historical research.
monitoring Earth communications to find out how our planet survived desperate problems in the year 1968
Alert status.
Наша миссия - историческое исследование.
Мы следим за средствами связи Земли, чтобы узнать, как планета пережила проблемы в 1968 году.
Тревога.
Скопировать
Correction, Mr. Seven. It appears we did not interfere.
Rather, the Enterprise was simply part of what was supposed to happen on this day in 1968.
As our record tapes show, although never generally reveal, that on this date a malfunctioning, suborbital warhead was exploded exactly 104 miles above the Earth.
Уточняю, м-р Севен, мы не вмешивались.
Скорее, "Энтерпрайз" был частью того, что случилось в этот день в 1968-м.
Наши записи показывают, что, хотя это и не разглашалось, в этот день неисправная ракета была взорвана в 160 км над землей.
Скопировать
Times are changing, you know?
Where else but in 1968 could you get to do something like this, man I mean that.
Sex experiment.
Времена меняются.
Когда как не в 68-ом, можно это попробовать?
Сексуальный эксперимент.
Скопировать
Read it and you'll see how the world is doing.
- 1968 Development Plan.
- Not that.
Документ о том, что происходит в мире.
- "План застройки на 1968-й год".
- Нет, нет, не это.
Скопировать
This definitely rates a 9.0 on my weird-shit-o-metre.
Should've been here for the Zeronion migration in 1968.
I guess you weren't even alive in '68.
Это явно тянет на 9 балов по моему личному дерьмометру.
жаль, тебя не было здесь в 1968 в Зеронскую эмиграцию.
Тебя тогда еще и на свете не было.
Скопировать
They're straightforward questions.
that chemicals containing TCE were disposed of on these lands after October 1, 1964, and August 27, 1968
What were these dates?
Это три прямых вопроса.
Установили ли истцы с помощью объективных данных, что химикаты, содержащие TCE, сбрасывались на этих территориях после 1-го октября 1964 года и до 27-го августа 1968 года, и что эти химикаты повлияли на загрязнение воды в колодцах?
Что это за даты?
Скопировать
Maybe you haven't heard of "not making girls cry."
Maybe you haven't heard of the Rent Stabilization Act of 1968.
I have actually not heard of that.
Может, ты никогда не слышал о том, что девушек нельзя доводить до слёз?
Да? А может, ты никогда не слышал о Жилищном акте 1968 года?
Вот об этом я действительно не слышал.
Скопировать
I went to see this movie while I was still in high school
1968.
Ford.
Я смотрела ее в кино ещё в школе!
1968 год.
Форд.
Скопировать
Anna. Sophie.
Festival, Anna. 10-12-1968.
Can you supervise the count tonight?
Анна...
Анна Фестиваль. Дата рождения: 10.12.1968.
Проголосовала. Не хотите помочь в подсчете бюллетеней?
Скопировать
Festival.
Anna... 10-12-1968.
Has voted.
- 459. - Анна Фестиваль.
Дата рождения: 10.12.68.
Проголосовала.
Скопировать
Member nations have been pressured to make their currencies fully exchangeable for SDRs.
In 1968, Congress approved laws authorizing the Fed to accept SDRs as reserves in the U.S. and to issue
It means that in the U.S., SDRs are already a part of our lawful money.
Ќа участников ћ¬' оказываетс€ давление дл€ того, чтобы они сделали свои валюты полностью конвертируемыми в —ƒ–.
¬ 1968 году онгресс ратифицировал р€д законов, позвол€ющих 'едеральному –езерву принимать —ƒ–ы в качестве резервов и выпускать под их обеспечение американские банкноты.
"то это значит на практике? ¬ —Ўј —ƒ– стали частью национальной валюты.
Скопировать
Leave it.
Polish newsreel No. 12 1968.
On July 22, the Polish Copper Basin will start production.
Оставь, Ясь!
"Польская кинохроника. №12 за 1968г."
"22 июля должен быть официально запущен Польский медный бассейн."
Скопировать
Well, everyone, Last week of school can only mean one thing, And that's that today is movie day.
But just so that we don't completely waste time, We'll be watching The 1968 franco zeffirelli version
If one of our astute members of the a.v. squad Would get his butt in here, We'd be able to get this show on the road.
Ну что же, последняя учебная неделя может означать лишь одно, сегодня день кино.
Но чтобы не тратить время попусту, мы посмотрим версию Франко Зафирелли 1968 года "Ромео и Джульета".
Мы посмотрим кино, если конечно какой-нибудь ловкач из видеокружка таки объявится.
Скопировать
"Mac Arthur Park." Richard Harris.
1968?
I didn't even think they had recorded music back then.
"Парк Макартура". Ричард Харрис. 1968.
1968?
Я даже не думала, что тогда записывали музыку.
Скопировать
Dorothy Dandridge, pills, 1965.
Albert Dekker, 1968, he hung himself.
He wrote his suicide note in lipstick on his stomach.
ƒороти ƒандриддж, таблетки, 1965.
јльберт ƒеккер, 1968.
ѕовесилс€. ќн написал прощальную записку помадой у себ€ на животе.
Скопировать
- The Population Bomb?
He wrote it in 1968.
Ehrlich said that it was a fantasy that India would ever feed itself.
- Демографическая бомба?
- Да. он написал ее в 1968.
Эрлих написал: то, что Индия когда-нибудь сможет прокормить сама себя - фантазия.
Скопировать
This is from Fritz Campion's own library.
This is before the first issue of the comic book hit the stands in 1968.
It's a classic depiction of good versus evil.
Это из библиотеки Фритса Кэмпьона.
Он появился раньше, чем первое издание комиксов. И завоевал популярность в 1968 году.
Это классический сюжет борьбы добра и зла.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов 1968 (найнтинхандродон сиксти эйт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы 1968 для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить найнтинхандродон сиксти эйт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение