Перевод "burglary" на русский

English
Русский
0 / 30
burglaryограбление
Произношение burglary (борглэри) :
bˈɜːɡləɹi

борглэри транскрипция – 30 результатов перевода

- A heist. A heist?
You mean a burglary.
What's the score, baby?
Стырить.
Стырить? А!
А какой багаж, бэби?
Скопировать
All right, Kirk, maybe this will make you laugh.
Sabotage, espionage, unauthorized entry, burglary.
How are those for starters?
Ладно, Кирк, может, это вас рассмешит.
Саботаж, шпионаж, незаконное вторжение, кража.
Как вам для начала?
Скопировать
Mr Fauncewater, could your crime be classified as larceny?
- A theft, burglary?
- Straighten out!
Подпадает ли ваше преступление под статью за ограбление?
-Тогда кража, взлом?
- Подравняйтесь в цепь!
Скопировать
Snap it up, faster.
GAME SHOW HOST: Mr Fauncewater is a burglar by trade, but in this case, his crime was not burglary.
I'm sorry, the answer's no.
Не мнитесь там.
[Телеведущий] Мистер Фонсуотер по профессии взломщик, однако в этом случае, его преступление не подпадает под статью за взлом.
- Ответы нет. - [Смех]
Скопировать
Persons unknown... bore a hole to steal pasta and beans.
The police are still investigating a strange burglary from last night.
A group of thieves broke into an apartment in Via delle Madonne, through a window overlooking the...
"Как всегда, неизвестные"... проломили стену, чтобы украсть "макароны с фасолью".
Полиция все еще расследует "странное ограбление прошлой ночью".
Группа воров забралась "в квартиру на улице Мадонны", "через окно, смотрящее в"...
Скопировать
Very good.
Burglary, Sir.
I caught them with all the loot and tools.
Очень хорошо.
Кража с взломом, господин.
Взял с поличным и инструментами.
Скопировать
Well, get a move on.
There's a burglary.
They broke into a store.
Хорошо, начинаем двигаться.
Есть кража с взломом.
Взломали магазин.
Скопировать
- A grog mill.
- An easy burglary?
- A hop stop.
- Тошниловка.
- Ограбление?
- Гоп-стоп.
Скопировать
When did you first realize that there was a robbery?
- A burglary!
- When I came home about ten minutes ago... and looked in my closet and noticed that there was nothing in it.
Когда вы впервые поняли, что вас ограбили?
Обокрали!
Когда я пришла домой, минут десять назад... открыла шкаф и обнаружила, что он пуст.
Скопировать
1950, 12-month sentence for drug trafficking.
1952, attempted burglary.
1955, new sentence for procuring.
50-й - 12 месяцев тюрьмы за контрабанду наркотиками.
52-й - попытка ограбления.
55-й - новый срок за сутенёрство. 58-й - покушение на убийство.
Скопировать
What crimes did he commit?
Gold burglary and to escape from his arrest, he attacked a senior civil servant of the political council
Was that civil servant yourself?
Какие преступления?
Украл золото и скрылся от ареста. Он хотел убить старшего государственного служащего политического совета.
Вы этот государственный служащий?
Скопировать
Open door at the Watergate office building.
Possible burglary. See the security guard.
Are you sure you want us?
Патруль 727.
Проникновение в офисное здание "Уотергейт".
Возможно, кража со взломом. Поговорите с охраной здания.
Скопировать
- Markham. - Markham.
Markham, are you here in connection with the Watergate burglary?
I'm not here.
- Боб Вудвард из "Вашингтон Пост".
- Маркхэм. - Маркхэм?
Мистер Маркхэм, Вы тут в связи со взломом в "Уотергейт"?
Скопировать
Please step forward, Attorney Starkey.
All charged with Burglary 2.
- Mr. Starkey, will you represent all five?
Л-66: Фрэнк Стёрджис.
Защитник Старки, прошу Вас выйти.
Все обвиняются во взломе.
Скопировать
- Yes, Your Honor.
And are all five gentlemen charged with burglary, second degree?
Yes, Your Honor.
- Мистер Старки, Вы представляете всех пятерых?
- Да, Ваша Честь.
И все пятеро джентльменов обвиняются во взломе второй степени?
Скопировать
Here's what happened.
Poor Christy came home alone and interrupted a burglary.
Sound logical?
Вот что случилось.
Бедняжка Кристи пришла домой одна и стала свидетельницей ограбления.
Звучит логично?
Скопировать
Wife of Walter.
Most likely came home, stumbled onto a burglary.
Some burglary.
Жена Уолтера.
Скорее всего, пришла домой и наткнулась на ограбление.
Вот так ограбление...
Скопировать
Most likely came home, stumbled onto a burglary.
Some burglary.
I wish my carpets were this clean.
Скорее всего, пришла домой и наткнулась на ограбление.
Вот так ограбление...
Хотела бы я, чтобы мой ковёр был таким чистым.
Скопировать
The shots came from here.
If she stumbled on a burglary, she should've been here.
But she was killed exactly where she is.
Стреляли вот отсюда.
Если она наткнулась на грабителя, то тут должна была бы быть она.
Но её убили именно там, где она лежит.
Скопировать
Which service do you require?
I'm sorry there is no fire, accident, burglary, rape or murder... yet.
But don't go away because we might need you.
Хочешь с ними поговорить?
Нет, спасибо. Простите, здесь не случилось пожара, несчастного случая, кражи изнасилования или убийства - пока.
Но вы ещё вполне можете нам понадобиться.
Скопировать
We need to talk.
You accused the Kai of burglary and kidnapping?
!
Нам нужно поговорить.
Вы обвинили Кая в краже и похищении?
!
Скопировать
Oh, that's not a very flattering photograph, is it?
You're wanted for burglary, robbery, forgery.
And attempted murder.
- Прямо скажем, не очень удачное фото.
- Разрешите взглянуть. Вы разыскиваетесь по обвинениям в краже со взломом, грабеже, подлоге.
- И в покушении на убийство?
Скопировать
No, Clare.
Not your burglary, my burglary.
You remember when you were showing me around the cottage?
Нет, Клэр.
Не ваше ограбление, а моё.
Помните, как вы показывали мне коттедж?
Скопировать
You make a noise, he gets out of bed to see what the problem is and you make him dead, okay?
Then ransack the house so it looks like a burglary and you get back in this car and we drive like hell
Where you're gonna pay me my other $5000.
Ты зашумишь, он встанет, пойдёт посмотреть, в чём дело, тут ты его и шлёпнешь, ясно?
- Разворотишь всё, как будто ограбление быстро вернёшься в машину, и понесёмся к Ниагарскому водопаду.
- И ты мне отдашь оставшиеся 5 тысяч долларов.
Скопировать
You know what I'm saying?
Six-to-twelve, armed burglary.
Said he pulled hundreds of jobs.
Понимаете о чем я?
От 6 до 12 лет, вооруженная кража со взломом.
Говорил, что провернул сотни дел.
Скопировать
- What about?
- It's about the burglary.
- Burglary?
О чем?
- Это касается ограбления.
- Ограбления?
Скопировать
- It's about the burglary.
- Burglary?
- Downstairs.
- Это касается ограбления.
- Ограбления?
Да, ваших соседей.
Скопировать
It was a good search.
It sounds like a good burglary to me.
Objection.
Это был хороший обыск.
По мне, это звучит как кража.
Возражение.
Скопировать
He's got a video of the wedding!
Dave Armstrong was set up for a burglary.
He was in police custody at the time!
" него есть видео со свадьбы!
ƒейв јрмстронг прин€т за кражу.
ќн был в полицейском участке в это врем€!
Скопировать
This rat motherfucker, where did we get him?
He's a C.I. for a burglary cop. Called in the tip on the bank.
On Neil McCauley.
Откуда появился этот мерзавец?
Его взяли за нападение на копа.
Он и прокололся насчёт банка, навёл на Макколи.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов burglary (борглэри)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы burglary для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить борглэри не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение