Перевод "have to do" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение have to do (хав те ду) :
hav tə dˈuː

хав те ду транскрипция – 30 результатов перевода

- Are you mad?
You're going to have to do a lot better than that.
- Forgive me, Ambassador Mendoza.
Ты с ума сошел?
Тебе надо очень постараться и добиться много большего.
Простите, посол Мендоза,
Скопировать
- I'm sure to service his latest mistress.
- Why would he have to do that when he has such a beautiful wife?
- You should ask him, Monsieur.
Уверена, заигрывать с его новой любовницей.
Зачем ему это, ведь у него такая красивая жена!
Спросите его, месье.
Скопировать
Kyle? The hell are you doing back here? !
- Listen, you don't have to do this! Our imaginations aren't running wild anymore.
Why is it so easy for children to break into the Pentagon?
- Какого чёрта ты тут делаешь?
Слушайте, вы не должны делать это!
Наше воображение не сходит с ума более. - Почему это так легко детям ворваться в Пентагон?
Скопировать
They don't have food or shelter.
We have to do something. Well dude, what are we supposed to do?
- Yeah, what are we supposed to do?
Они не имеют пищи и крова.
Мы должны сделать что-то.
- Ну чувак, что мы должны сделать?
Скопировать
No, I think you're ready for Florence tomorrow.
I think I'm gonna have to do a little more.
You all right?
Ну, думаю, что ты можешь хоть завтра ехать во Флоренцию.
Я думаю, что мне нужно сделать немного больше.
Ты в порядке?
Скопировать
Okay,I'm sorry,'cause that was good for me... that was really,really good for me.Good boy.
But I have a big trauma coming in downstairs,so, um,we're gonna have to do this the fast way,okay?
every page needs to go in every set of documents.
Так, прости, мне очень нравится... Мне очень-очень понравилось. Молодец.
Но поступает серьезная травма, так что, нам нужно закругляться по-быстрому, ладно?
Каждая страница должна быть в каждом комплекте.
Скопировать
no more time.
This is what we have to do.
I am telling you,I am right.
Времени больше нет.
Вот что нам нужно делать.
Говорю вам, я права.
Скопировать
10-blade.
you don't have to do this.
-Come on. What are you,scared?
Лезвие №10.
Тебе не обязательно это делать.
- Да ладно, вы что, боитесь?
Скопировать
Sweet.
You didn't have to do that.
How do you know?
Великолепно.
Тебе не было нужды это делать
- Откуда ты это знаешь?
Скопировать
What the hell was that?
Honey, that's what you have to do after a man takes you to a fancy dinner.
No, I mean, why was it shown?
Что это, черт возьми, было?
Милая, это то, что надо делать, после того, как мужчина сводил тебя на роскошный ужин.
Нет, я про то, почему это там оказалось?
Скопировать
All right, we got streamers and balloons and the cake's in the fridge, the chairs are getting delivered later.
All we have to do now is go home and decorate. But did we agree on one table for presents or two?
Well, don't you think two would be better? - One is fine.
- Но приложи это на маленькие ползуночки... - Ты права, это чертовски симпатично. Так мило.
Хорошо, у нас есть плакаты и шарики, и торт в холодильнике.
Стулья доставят позже.
Скопировать
I know it's a big challenge.
But we have to do something now.
- Bremer will run...
Я знаю, это является большой проблемой.
Но мы должны сделать что-то сейчас.
Иначе Бремер победить...
Скопировать
Those knobby things in the middle of her legs. Any scars or scabs?
What does that have to do with...
Well, most six-year-olds hurt themselves a lot.
Такие выпуклые штучки на середине ног.
Есть ли на них шрамы или царапины?
Какое это имеет отношение... Большинство детей в этом возрасте постоянно травмируют себя.
Скопировать
Sentence, execution.
You didn't have to do that.
Justice is swift.
Приговор: казнь.
Это было необязательно.
Быстрое правосудие.
Скопировать
That would show her.
What the hell does the second part have to do with that? No, man, it's your thing.
I mean, I don't care if one hand is on her boob and the other hand is down there.
Ты что ли...
Ты балдеешь от этих извращений, так что ли?
! Какая разница? !
Скопировать
This new name will take me into the bigger world.
Sir, do I have to do Trot music?
I'll do anything besides Trot.
Новое имя откроет мне двери в новый мир.
Господин, почему я должен петь тыроты?
Я могу петь что угодно кроме тыротов.
Скопировать
It's a fire sale and everything must go.
What do I have to do?
First of all, quit groveling.
Это дешевая распродажа, и все должно быть продано.
Что я должен сделать?
Для начала, прекрати унижаться.
Скопировать
I'm telling you that I need to see it.
What does one thing have to do with the other?
- connect the fucking dots.
А я говорю, что должен его посмотреть.
А причем тут ты, фильм и новая работа?
- Головой подумай!
Скопировать
Since you're vigorously wiping yourself off...
You don't have to do that.
I can give you a massage as well.
Ты наверняка промок до нитки.
Ладно. Но ты не обязан делать ничего такого.
Мне не делать массаж?
Скопировать
Me, Ted. It doesn't really matter.
But you have to do this.
I just miss my family.
Я или Тед - уже не важно.
Но это твой долг.
Я просто скучаю по семье.
Скопировать
When couples get married, they choose the gifts they want to receive from their guests.
All I have to do is get married by next week and I can get my blender in time for Grey's Anatomy!
I just need to find a really desperate girl.
Когда пара женится, они выбирают себе подарки, которые им подарят гости.
Все что мне нужно, это пожениться на следующей неделе и я успею получить свой блендер как раз к Анатомии страсти!
Мне просто нужно найти реально отчаявшеюся девушку.
Скопировать
What is this nonsense shanti.
You have to do om shanti om.
This movie will begin once.
Это не возможно, Шанти.
Мы должны сделать Ом Шанти Ом.
Этот кинофильм начнется сейчас.
Скопировать
But i will fight for herjustice you will be punished, mukesh
sandy its you queue, you know what you have to do?
Yeah, but i am afraid.
И я буду сражатся за справедливость И ты будешь наказан Мукеш
Санди твоя очередь, иди Ты знаешь что делать
Да, но я боюсь
Скопировать
I will give the evidence mukesh.
Yeah i was waiting for you, you don't have to do stupid acting anymore.
Stop this rubbish or i!
Я дам тебе факты Мукеш
Да, я ждал тебе, ты можешь прекратить это дуратское представление.
Кто остановит этот бред ты или я
Скопировать
Okay.
Well, Dennis, I think you know what we have to do.
Dude, did you read this flyer?
- Ладно.
Что ж, Дэннис, думаю, ты знаешь, что мы должны делать.
Чувак, ты читал эту листовку?
Скопировать
Easiest job in the world.
You don't even have to do anything anymore to be famous.
No.
Самая лёгкая работа в мире.
Ты более не обязан ничего делать, чтобы быть знаменитым.
Нет.
Скопировать
Yeah everything's funny to you two when it's happening to me.
Look you don't have to do it for anybody you don't want.
I said you'd do it for the first guy who says it.
-Да, прикольно, пока это со мной.
Слушай,.. ...не обслуживай, кого не хочешь.
Я указала: первый, кто скажет.
Скопировать
We're getting crapped on.
Word is our branch sucks and we have to do something about it.
So what are you going to do? What are we going to do?
Я нашел его! Джим.
Нас обосрали.
Прошел слушок, что наш филиал - дерьмо, и нам нужно что-то предпринять.
Скопировать
This won't be easy, sam.
You're gonna have to do things that go against that gentle nature of yours.
There'll be collateral damage... but, it has to be done.
Это будет нелегко, Сэм.
Тебе придется делать то, что идет вразрез с твоей доброй натурой.
Будет много побочного ущерба... но это должно быть выполнено.
Скопировать
- What do you mean you can't?
What is it you have to do?
Say it.
-Что ты имеешь в виду, не можешь?
Что ты будешь делать?
Скажи.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов have to do (хав те ду)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы have to do для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хав те ду не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение