Перевод "Grenada" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Grenada (грэнадо) :
ɡɹɛnˈɑːdə

грэнадо транскрипция – 30 результатов перевода

During Reagan's administration, 240 Marines killed in Beirut.
24 hours later, we invade Grenada.
That was their M.O.
При Рейгане 240 морских пехотинцев были убиты в Бейруте.
Через 24 часа мы вторгаемся в Гренаду.
Это их модус операнди.
Скопировать
I think he was a major at the time.
Three tours in Vietnam, Panama, Grenada, Desert Storm.
Three Purple Hearts,two Silver Stars and the Congressional Medal of--
Думаю, тогда он служил майором.
Три срока во Вьетнаме, Панаме, Гренаде, операция "Буря в пустыне"...
Три пурпурных ленты, две серебренные звезды и медаль конгресса...
Скопировать
I'm thinking of shutting this whole thing down.
I can fly you all home from Grenada.
It's gonna be New Years by the time we hit port. I want a tight ship.
Я хочу закрыть этот проект.
Я могу посадить вас на самолет в Гренаде.
Следующая остановка у нас будет на Новый год.
Скопировать
Fire.
Had a good time in Grenada, did you, Tod? Yeah.
I did, actually.
Горит.
Хорошо провел время в Гренаде, Тодд?
Да, было здорово.
Скопировать
- A stowaway?
He left his passport in Grenada.
It's being mailed to him in Panama.
– Заяц?
Он оставил свой паспорт в Гренаде.
И ему перешлют его по почте в Панаму.
Скопировать
Way to go, Valentino.
I never even copped a feel in Grenada.
Well, your sexual orientation is not my problem.
Молодец, Валентин.
А я даже никого не полапал в Гренаде.
Твоя сексуальная ориентация – это не моя проблема.
Скопировать
-Sir-- -Don't interrupt!
I've sent them to Grenada.
I've sent them to Haiti.
- Не перебивайте меня, барышня!
Я посылал их в Гренаду.
Я посылал их на Гаити.
Скопировать
I've seen it, I was there.
When the shit hit the fan at Grenada, I saw it all...
So tell me, Mickey, any regrets?
Жизнь - это охота. Я видел это. Я был там.
Когда они высадились на Гренаде! Когда всё, чёрт, полетело на Гренаде!
Так скажите мне, Мики, есть какие-то сожаления?
Скопировать
Fixed Synced By MoUsTaFa ZaKi
I reviewed your case and your service record... combat duty in Panama, Grenada, distinguished service
It's clear to me, Lieutenant Colonel,
Я сделал это!
[ Мужчина] Я просмотрел ваше дело и ваши служебные записи и военных заслугах в Панаме, Гренаде, отличная служба в Заливе, великие триумфы и великие трагедии.
Всё довольно ясно, Подполковник, ...
Скопировать
That's our new job in the world, bombing brown people.
Iraq, Panama, Grenada, Libya, you got some brown people in your country, tell them to watch the fuck
Well, when's the last white people you can remember that we bombed?
Это наша новая работа в мире, бомбить коричневых людей.
Ирак, Панама, Гренада, Ливия.. У вас есть коричневые люди в стране - скажите им пусть бля поберегутся, или мы их разбомбим к чертям.
Так вот, кого из белых людей, которых вы сможете вспомнить мы бомбили последний раз?
Скопировать
Network, here I come.
Telford, what was your chicken-shit outfit doing while we were taking Grenada?
Grenada.
ТВ, вот и я.
Телфорд, что делала твоя трусливая рота, пока мы брали Гренаду?
Гренада.
Скопировать
Telford, what was your chicken-shit outfit doing while we were taking Grenada?
Grenada.
Five minutes of fire fight, five weeks of surfing.
Телфорд, что делала твоя трусливая рота, пока мы брали Гренаду?
Гренада.
Пять минут боя, пять недель серфинга.
Скопировать
Well, I'll be back at my hotel.
I'm at the Grenada.
- In 1 5 minutes?
Ну, я вернулась в свой отель.
Я в "Гренаде".
- Сможешь прийти через 15 минут?
Скопировать
The alternative?
The Yanks will move in like they did in Grenada. - Not again.
The Queen was furious. - Yes, quite.
У нас есть другие варианты?
- Если мы ничего не сделаем, там высадятся Янки, как в Гренаде.
- Королева будет в бешенстве.
Скопировать
Here's an opportunity to show Castro in his own back yard.
We send in the marines, like we did in Grenada.
Seems to be unanimous, Mr President.
У нас есть шанс ударить Кастро в тыл.
- Давайте пошлем флот, как тогда в Гренаде.
Это совершенно необходимо, мистер президент.
Скопировать
I could no longer decipher the text... but it was enough just to turn the pages... and thousands of dots glittered in the night... like the great cities:
Malaga, Grenada...
Stop speaking in riddles!
Я больше не мог расшифровывать текст, Я мог только переворачивать страницы... и тысячи точек сверкали в темноте... как огни бошьших городов: Кордовы, Севильи,
Малаги, Гренады...
Прекратите говорить загадками!
Скопировать
Your insurance was canceled!
Grenada!
Don't point that gun at Buddy.
Она обанкротилась!
Гренада!
Не цельтесь в него.
Скопировать
May I also present Comte d'Estaing.
Excellent victory on the capture of Grenada.
Excellent.
Позвольте также представить графа де Эстена.
Великолепная победа при захвате Гренады.
Великолепная.
Скопировать
This is what the war in Vietnam is all about.
The first wave of marines landed in Grenada.
Twelve hundred US Marines would land in Grenada for several days.
Это значит - во Вьетнаме война.
Первая волна морпехов высадилась на Гренаде.
1200 морпехов высадятся на Гренаде за несколько дней.
Скопировать
The first wave of marines landed in Grenada.
Twelve hundred US Marines would land in Grenada for several days.
Most of the Libyans were terrified with last nights heavy bombing raid.
Первая волна морпехов высадилась на Гренаде.
1200 морпехов высадятся на Гренаде за несколько дней.
Большинство ливийцев напугано последними ночными бомбежками.
Скопировать
As then Defense Secretary Dick Cheney noted about the importance of public... perceptions during the first Iraq War,
Solomon: So for the invasion of Grenada... and invasion of Panama in '83 and '89, then the Gulf War in
They decided, in the case of the Gulf War, exactly what footage would be made available to the TV stations.
Это затем отметил министр обороны, Дик Чейни, - о важности восприятия народом во время Первой Иракской войны.
Как при вторжениях на Гренаду и в Панаму в 1983 и 1989, так и при Войне в Заливе в 1991, словно ставились теле-шоу, главным продюсером которых был Пентагон.
Они решали, в случае Войны в Заливе, сколько именно записей разрешить телевизионным каналам.
Скопировать
Oh, you know, here and there.
You know, grenada for a while.
Then panama.
О, знаете, там и сям.
Знаете, немного в Гренаде.
Потом Панама.
Скопировать
Most guiltily.
Guilty and aggrieved that a man such as you, who had fought in the naval battles of Frederica, Grenada
- Mr. Garrow, where is all this leading?
Наблюдал, очень виновато.
Виновато и с горечью, что такого человека, как Вы, который сражался в морских битвах Фредерики, Гренады, при мысе Сент-Винсент, даже в войне за Австрийское наследство, изнуренный на службе у этой страны...
М-р Гэрроу, к чему Вы все это ведете?
Скопировать
Islamic Spain, already fragmented into separate city states, now faced a new threat - a united and determined onslaught from the Christian north.
the 15th century, when Ferdinand II and Isabella led an army which forced the last of the Muslims in Grenada
The Christians were intent on removing every last vestige of Islamic civilization and culture from Spain.
Исламская Испания, уже раздробилась на отдельные города - государства и теперь стояла перед новой угрозой - объединенным и решительным натиском с христианского севера.
Реконкиста, как её называли, бушевала в течение сотен лет,.. но завершилась в XV веке, когда Фердинанд II и Изабелла,... во главе армии, принудили последних мусульман в Гренаде сдаться в 1492.
Христиане были полны решимости... стереть все остатки исламской цивилизации и культуры в Испании.
Скопировать
Real fisticuffs, sometimes. Then Mack went off his rocker, his brain fried with acid.
Esme flew off to Grenada and drowned herself.
Never did find her body.
Тогда, Мак пошел во все тяжкие со своим рокерством, его мозги поджарились от ЛСД.
Эсми отправилась в Гренаду и там утопилась. Ее тело так и не было найдено.
И теперь, мы знаем почему.
Скопировать
St. Kitts, Antigua, St. Vincent., St. Lucia,
Grenada, Dominica-- we all have the same goodies.
In Dominica, we have a $22 million fisheries complex which is used for the local merchants to store imported chicken.
Сент-Китс, Антигуа, Сент-Винсент, Сент-Люсия,
Гренада, Доминика... все имеют одно и то же.
В Доминике построено рыбное хозяйство стоимостью 22 миллиона долларов, которое используется местными торговцами для хранения импортной курицы.
Скопировать
Vietnam, huh?
- Grenada, man. - Grenada?
Wasn't that like 12 hours long?
Это во Вьетнаме?
Гренада?
Но там все длилось 12 часов? Разве нет?
Скопировать
- I bet. Nice job, Maxine.
Frank Herrera, Cuban, 43 years old retired Marine sergeant, served in Panama and Grenada, twice divorced
Now he cleans swimming pools.
Я не специалист по отбору присяжных.
-Вот как? -Да. -Кто следующий?
34 года, продавец игр в торговом центре "Эспланада". -Ему это понравится.
Скопировать
I was a master sergeant in the Marine Corps.
I served my country in Panama, Grenada, Beirut, you name it.
- I can run a six-minute mile.
Обед будет в час дня. Его доставят вам прямо сюда.
Вот меню. -Спасибо.
-Пометьте то, что вы желаете.
Скопировать
If nobody minds, I'd also like to be considered.
I might not have served in Grenada, but I'm the mother of two small children.
In that case, y'all ought to consider me.
Спасибо. О, я это пробовала.
Очень вкусно. Спасибо. -У них даже сэндвичей нет.
Отлично, отлично.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Grenada (грэнадо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Grenada для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить грэнадо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение