Перевод "brandy" на русский

English
Русский
0 / 30
brandyконьяк
Произношение brandy (бранди) :
bɹˈandi

бранди транскрипция – 30 результатов перевода

And it's for real.
I've put some brandy in.
You've got an empty tummy, it won't make you woozy?
Точно так.
Я добавила немного бренди.
У тебя пустой желудок, надеюсь, ты не опьянеешь?
Скопировать
Look, what have you always wanted to eat but didn't because it was too ridicuusly decadent?
Ooh, a Valrhona chocolate soufflé with a raspberry brandy sauce topped with caramelized bananas and hazelnut
I have Cool Whip and half a bag of Fritos.
Послушай, что ты всегда хотела бы попробовать, но не делала этого, потому что оно было слишком калорийным?
О, шоколадное суфле "Валрона" с начинкой из малины с коньяком, покрытое банановой карамелью и мороженным с лесным орехом.
У меня есть взбитые сливки и полпачки пирожков.
Скопировать
Red light.
Brandy, you're out.
Sorry, you have to sleep with Rob Schneider tonight.
Вижу.
Брэнди, тебя застукали!
Прости, но придётся переспать с Робом Шнайдером.
Скопировать
Hot-pot
I've opened a brandy
You've drunk much red wine these years
Все горячее.
Я открыл бренди.
За эти годы ты выпил много красного вина.
Скопировать
What's that?
- Cherry brandy.
- Two, please.
Это что?
- Вишневый ликер.
- Два таких, пожалуйста.
Скопировать
He's an alcoholic.
He brought YOU the brandy.
He's a recovering alcoholic.
Он алкоголик. И он принес тебе бренди
Он выздоравливающий алкоголик
Ну, спасибо
Скопировать
I'm sure a man like Richard could see a tape like that and not be bothered.
It'd just be another saucy anecdote for him to share at his men's club over brandy and mustaches.
Is all of this about you not being able to grow a mustache?
Уверен, зрелый мужчина вроде Ричарда, посмотрел бы подобную кассету спокойно.
Для него это была бы очередная пикантная история которую можно рассказать усатым друзьям за стаканом бренди.
Ты что, переживаешь из-за того, что у тебя не растут усы?
Скопировать
It's a glorious day out there, crisp, cold, just the way I like it.
The kind of day you like to curl up with a good book, sip Brandy, maybe torture a prisoner or 2.
You're as sick as Theo.
Её забрали во время жатвы. - Кто забрал? - Старосты.
Что она сделала? Я заболела, она мне помогла, и кто-то донёс.
А не знаешь, куда они её забрали?
Скопировать
He wanted a cigarette.
Whose is the brandy?
Rhys brought it.
Чей этот бренди?
Рис принес его
- Ты пила?
Скопировать
Check the seal - it isn't broken.
Rhys didn't have any brandy because he doesn't drink.
When I went over to him, he was sweating, badly.
Бутылку не открывали - Да
Единственная причина, почему Рис не пил бренди, это потому что он не пьет
Когда я встретила его, он сильно поддавал
Скопировать
I murdered Joy?
I brought brandy to your room to get you drunk, made love to you, and then... I killed Joy.
I brought the brandy to prove to you I'm not a drunk any more.
Что я убил Джой?
Что я принес бренди в твою комнату, чтобы напоить тебя, заняться с тобой любовью, а затем... я убил Джой?
Я принес бренди, чтобы доказать тебе, что я больше не пью
Скопировать
I hadn't the least idea who you were.
Now, a stiff glass of brandy till you're fed and in dry clothes. I'm most awfully obliged to you.
Not at all. Come in.
– Простите, я не мог и подозревать кто вы на самом деле.
Может, пока выпьете бокал бренди?
– Я вам очень признателен.
Скопировать
Drink that up.
I think I'll join you with the brandy.
It has been er... quite an eventful morning.
Неужели?
Пейте.
Я, пожалуй, присоединюсь к вам по части бренди.
Скопировать
What would you like?
A hot brandy, if you'd be so kind. JEM:
Up the stairs, Joss.
Что вы будете?
Мне горячего бренди.
– Идём наверх. – Джосс!
Скопировать
- I'm sorry, sir, but I must insist.
- Make it a triple brandy.
- Yes, sir.
Извините, мсье, но я вынужден настоять на этом.
- Тройной бренди!
- Да, мсье.
Скопировать
Oh, that's wonderful.
I have had too much brandy.
- Tell me, is your aunt with you?
О, чудесно.
А я перебрал с бренди.
- Скажите, а ваша тётя с вами?
Скопировать
Is there anything special in the way of diet?
Well, yes, he needs stimulants, scotch, brandy, champagne.
But Mr. Wilson is a teetotaler.
Может нужна какая-то особая диета?
Да, ему нужны стимуляторы, виски, коньяк, шампанское.
Но Мр. Уилсон трезвенник.
Скопировать
Certainly.
Brandy.
That makes me think of a very funny story which is going all over Warsaw.
Конечно.
Коньяк.
Это напомнило мне смешной анекдот, который ходит по Варшаве.
Скопировать
Well, Professor, let's have your information.
I think I can stand a glass of brandy, after all.
Certainly.
Ну, покажите ваше донесение.
А знаете, я бы всё же выпил немного коньяку.
Конечно.
Скопировать
Chase down and get a bottle of brandy and a dozen hard-boiled eggs.
Better get a dozen bottles of brandy and one egg, Miss Cherry.
Eggs is scarcer than watermelons around here.
Конечно. Принеси бутылку бренди и дюжину сваренных вкрутую яиц.
Легче принести дюжину бутылок бренди и одно яйцо!
Ведь яйцо - такая же редкость как арбуз.
Скопировать
Some coffee for Mr Beaumont.
- And brandy?
- Thank you.
Кофе для мистера Бомонта.
- И брэнди?
- Спасибо.
Скопировать
Sit down.
Have a brandy with us.
To celebrate our leaving for America tomorrow.
Присядь, Карл.
Выпей с нами бренди.
Чтобы отметить наш отъезд в Америку.
Скопировать
Thank you very much.
I thought you would ask me, so I brought the good brandy and a third glass.
At last the day's came!
Большое спасибо.
Я так и думал, что вы меня пригласите, поэтому принес хороший бренди и бокал.
Наконец, этот день настал!
Скопировать
I'm sorry, Father.
I thought you might like some brandy.
Miss Sempler.
Извини, отец.
Я подумала, что можешь быть вы хотите бренди.
- Мисс Семплер.
Скопировать
Mr. Glennister is sure enough on that boat, ain't he?
Chase down and get a bottle of brandy and a dozen hard-boiled eggs.
Better get a dozen bottles of brandy and one egg, Miss Cherry.
Но мистер Гленнистер наверняка на корабле!
Конечно. Принеси бутылку бренди и дюжину сваренных вкрутую яиц.
Легче принести дюжину бутылок бренди и одно яйцо!
Скопировать
And sometimes he even says funny things about him, doesn't he?
Well, he said they named a brandy after Napoleon... and they made a herring out of Bismarck.
- And Hitler's going to end up as... - A piece of cheese.
И, наверное, рассказывает про него всякие смешные вещи?
Он говорит, именем Наполеона назвали коньяк,.. ...имя Бисмарка дали селёдке, а имя Гитлера засунут...
- В марку сыра?
Скопировать
Pardon me.
Chadwick, I'll have some hot brandy when I come back and see that they put a warming pan in the bed.
If you'll wait a moment, miss, I'll get the scarf.
Прошу прощения.
Чэдвик, приготовь тёплого бренди к моему приезду и проследи... –... чтобы постель была согрета.
– Да, сэр Хамфри. Мисс, подождите немного, я принесу шарф.
Скопировать
Perhaps you won't mind if I look over your place?
I seem to be spoiling everybody's brandy and cigars... and dreams of victory.
That's what you can expect from somebody like Rhett Butler.
Вы не будете возражать, если я осмотрю ваше поместье?
Боюсь, я испортил вам беседу за сигарами и бренди и мечты о победе.
Что ещё ожидать от таких, как Ретт Батлер.
Скопировать
- Even now you could leave him.
Go and put the kettle on the fire while I get the brandy.
This is where he comes in, up these stone steps. You're expecting a visitor, aren't you?
– Вы можете бросить его, даже сейчас.
Мэри, поставь чайник, а я приготовлю бренди.
Он поднимался вверх вот по этим ступеням.
Скопировать
The large stateroom. Are you the steward?
Get me a bottle of brandy.
Very good, sir.
– Сэр Хамфри, большая каюта.
– Вы стюард? Принесите бренди.
Хорошо, сэр.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов brandy (бранди)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы brandy для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бранди не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение