Перевод "сальмонелла" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение сальмонелла

сальмонелла – 30 результатов перевода

- Я просто проходил мимо.
Листерия так же опасна, как и сальмонелла.
Просто не все об этом знают.
- I was just droping by.
Listeria bacteria are as dangerous as salmonella.
They are just not as known.
Скопировать
Я тебе бургер принесу.
Мне салат с тунцом, с добавочной порцией сальмонеллы.
Деб, сможешь меня подменить?
I'LL BRING YOU A BURGER.
Ted: I'LL HAVE THE TUNA SALAD, SALMONELLA ON THE SIDE.
DEB, COULD YOU FILL IN FOR ME?
Скопировать
Лосось бы смотрелся лучше, чем курица.
И вам бы не пришлось волноваться из-за сальмонеллы.
Хотя, конечно с лососем вам бы пришлось волноваться из-за куронеллы. (игра слов: "сальмон" по-английский "лосось")
Salmon would be more elegant than chicken.
And you wouldn't worry about the salmonella.
But of course with salmon you would have to worry about the chicknella.
Скопировать
Не переживай. Если сделаешь огонь побольше, он уничтожит всю заразу.
Сальмонеллу возможно. Но не чёртов вирус, нацеленный на твое ДНК.
Мало того что они сделали так, что мы не можем касаться друг друга.
You know, it's okay, because if you just turn up the flame, heat kills pretty much anything.
Salmonella, maybe, but not a Frankenstein virus targeted specifically to your DNA.
You know, it's bad enough they made it so we can't touch. Now we can't even have dinner.
Скопировать
Постой, я помню это место.
Его закрыли, когда посетители подхватили сальмонеллу на аттракционе "спуск по горной реке".
Хмм, похоже на символ бывшей религии Бендера.
I remember this place.
They closed it after people caught salmonella.
Look! It's the symbol of Bender's old religion.
Скопировать
Пародия на кулинарию?
Лаборатория по разведению сальмонеллы?
Суки, кухня останется в хороших руках.
A travesty of cooking?
It's a salmonella laboratory in here!
Sookie, the kitchen will be in good hands.
Скопировать
Что-то не так?
Их ресторан закрыт департаментом здравоохранения, у них нашли сальмонеллу.
- И всего-то...
HAH, SOMETHING WRONG?
THE CATERER AND THE HALL HAVE BEEN SHUT DOWN BY THE HEALTH DEPARTMENT, FOR SALMONELLA POISONING.
IS THAT ALL? IS THAT ALL.
Скопировать
Настоящая навозная дыра!
Я здесь сальмонеллу подхвачу.
А ты кто? Гомик. Урод.
Talk about a shit hole!
It'll give you salmonella.
And you ... you're a fucking pansy.
Скопировать
Ты помыл руки?
У нас будет сальмонелла.
Вся кухня будет в сальмонелле, ты...
Did you wash your hands?
We're gonna get salmonella!
The whole kitchen's gonna get salmonella, you...
Скопировать
Конечно, мисс.
Вам с сальмонеллой или без?
Хан, я училась работе с iPad у самого Стива Джобса, а теперь меня поучает какой-то Хан Жопс?
Certainly, miss.
Would you like that with or without salmonella?
Han, I got my first lesson on the iPad from Steve Jobs, and now I'm getting it from Han Jobs?
Скопировать
У нас будет сальмонелла.
Вся кухня будет в сальмонелле, ты...
Просто открой дверь!
We're gonna get salmonella!
The whole kitchen's gonna get salmonella, you...
Just get the door!
Скопировать
Но я придумал сделать костер вокруг нас.
Мы можем сидеть в середине, давать бой сальмонелле, и никто из этих страшных животных не сможет до нас
Я полнял понятие "палаточный лагерь" на новую высоту.
What I've done is built the campfire round us.
So we can sit in the middle, cook our salmonella and none of all the dangerous animals can get at us.
I have revolutionised tenting, is what I've done.
Скопировать
Итак, начинается.
Сальмонелла?
В самом деле?
And so it begins.
Salmonella?
Really?
Скопировать
Я думаю, что у тебя есть некоторая страсть к еде, и, возможно, однажды у тебя будет свой ресторан.
В котором он вероятно кого-нибудь убьет, отравив сальмонеллой.
Ваша стряпня отвратительна, мистер Барлоу.
I believe you have some passion for food, and maybe someday you'll have your own restaurant.
Where he will probably kill someone with salmonella poisoning.
Your cooking is horrific, Mr. Barlow.
Скопировать
- Банки и бутылки для переработки.
Мешки для мусора являются рассадниками бактерий и грибковых патогенов, включая сальмонеллу, кишечную
Она не перестанет говорить, пока ты не вынесешь его наружу.
- Oh, cans and bottles for recycling.
Garbage bags are breeding grounds for bacterial and fungal pathogens, including salmonella, e.Coli 0157, shigella dysentery, legionella, listeria monocytogenes...
She's not gonna stop talking unless you take outside.
Скопировать
Добавь сырые яйца сюда.
Ты получишь сальмонеллу.
Я имею в виду, ущерб уже нанесен.
There are raw eggs in that.
You'll get salmonella.
I mean, the damage is done.
Скопировать
Можно мне твой автограф? И ты расскажешь мне всё, что знаешь о народных песнях! А еще, я заберу твою гитару.
Старую Сальмонеллу?
Сынок, да я должен убить тебя за один этот вопрос.
Can I have your autograph, and also you tell me everything you know about folk singing, and I'll take your guitar too?
Old Salmonella?
Son, I ought to kill you for asking.
Скопировать
Сам ты обсос, сосунок.
Сальмонелла и я через многое прошли, поэтому её звук уникален.
Никакие ваши навороченные технологии никогда не смогут скопировать эту гитару.
You're the sucker, sucker.
See... with all Salmonella and me been through, her sound is unique.
All your fancy technology will never be able to copy this guitar.
Скопировать
От него пар идёт.
Я узнала, что в яйцах бывает сальмонелла, и ем их теперь только очень горячими, чтобы там все паразиты
Я была уверена, что ты применишь приём Лайма Хайтс и швырнёшь этой дамочке омлет прямо в лицо.
There's steam coming off of them.
I happen to know that eggs carry salmonella and I like them cooked extra hot to kill any parasites.
Okay, I was certain that you were going to go Lima Heights Adjacent and just throw those eggs on that lady's face just now.
Скопировать
- Ммм.
- У меня три раза была сальмонелла.
Если захочешь, приходи к нам домой на ужин. мы вроде как должны тебе.
- Hmm.
- You know I had salmonella three times?
If you want to come over to our house for dinner, we kind of owe you.
Скопировать
Мы перебрали всех обычных подозреваемых.
Сальмонелла Сэм трахается с девушкой, которая точно не его жена, но он точно тебя не грабил и не знает
Печенье они тоже украли?
We've tried all the usual suspects. Nothing.
Salmonella Sam's screwing some bird that's not his wife, but he definitely didn't rob ya, and he doesn't know who did.
Steal the biscuits as well, did they?
Скопировать
Ах, да, вы ребята, не задержитесь посмотреть как я надеру ему задницу?
в курсе что здесь происходит, но если мы не починим эту штуку, вы все будете есть салат, зараженный сальмонеллой
Да, хорошо, но если бы эта штука перестала ломаться, нам бы не пришлось ее каждый раз чинить.
Oh, yeah, you guys didn't stick around long enough to see me kick his ass, did you?
Hold on, guys, I don't know what's going on here, but if we don't get this thing up and going again, you're all gonna be eating salmonella salad.
Yeah, well, if the damn thing wouldn't keep breaking down, then we wouldn't have to keep fixing it.
Скопировать
Сальмонелла....
-Сальмонелла.
-Окей.
Salmonella...
- Salmonella.
- Okay.
Скопировать
Я могу спать, с кем пожелаю, но она, в свою очередь, больше со мной не разговаривает...и не живет.
- Нет уж, я должен быть подальше от сальмонеллы.
Да тебе ж не нажо это облизывать, Боб.
I can sleep with whoever I want, but she doesn't speak to me or live with me any more.
Hey, Dad, - you want to help us? - I have to stay away from salmonella.
You don't have to lick it, Bob.
Скопировать
Иди сюда,иди сюда,позволь мне..
Сальмонелла....
-Сальмонелла.
Come here, come here, let me...
Salmonella...
- Salmonella.
Скопировать
Я думаю сегодня заказать суши.
Сальмонелла, вибрио параемолитикус, отравление ртутью, анисакис симплекс, все перечисленное связано с
Анисакис, например, это червь, который проедает дыру в стенке кишечника. Для удаления червя зачастую требуется хирургическое вмешательство. Но ничего.
I was thinking sushi tonight.
Salmonella, Vibrio parahaemolyticus, mercury poisoning, Anisakis simplex: all illnesses contractible from eating raw fish.
Anisakis, of particular note, is a worm that can burrow into the wall of the intestine, often requiring surgery to remove it, but, yeah, sushi's good.
Скопировать
Уолден, я не могу позволить тебе просто обо всём заботиться.
Послушай, я дал себе обещание, когда мне было 11, и сальмонелла скосила всю семью по папиной линии на
Больше никто не умрёт на моих глазах.
Walden, I can't let you just take care of everything.
Listen, I made a promise to myself when I was 11 years old and salmonella decimated my father's entire side of the family at the annual Easter egg hunt.
Nobody else dies on my watch.
Скопировать
Барт - знаток жизни,
Гомер - отличный парень, простите за сальмонеллу.
- Ничего.
" Bart's adept at spinning lies "
" Homer's a delightful fella " - " Sorry 'bout the salmonella "
- Heh-heh! That's okay.
Скопировать
Учитывая, что 3 миллиона человек гибнет или калечится ежегодно в автокатастрофах, вы не планировали запретить автомобили?
. – А как насчёт сальмонеллы?
Как насчёт того, чтобы запретить кур?
Given that three million people are killed or injured on our roads every year... do you also plan to ban automobiles? - No.
- What about salmonella?
Any plans to criminalize chickens?
Скопировать
Эй, смотри, та чирлидер впрямь не булимичка.
У неё нашли сальмонеллу.
С сальмонеллой шутки плохи.
Hey look, that cheerleader really wasn't bulimic.
She was out of school for salmonella.
Salmonella is a really serious illness.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов сальмонелла?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы сальмонелла для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение