Перевод "tulip" на русский

English
Русский
0 / 30
tulipтюльпан
Произношение tulip (тьюлип) :
tjˈuːlɪp

тьюлип транскрипция – 30 результатов перевода

Oh, that's beautiful, Newman.
One winsome tulip we ceaselessly yearn for throughout our dreary workaday lives and you, my friend, have
I can tell for my heart has also been captured by a breathless beauty whom I fear I will never possess.
O, это прекрасно, Ньюман.
Oдин прелестный тюльпан по которому мы непрестанно томимся в течение всей нашей унылой будничной жизни и ты, друг мой, нашел своего ангела.
Могу сказать мое сердце тоже захвачено в плен безмолвной красотой которой,боюсь, никогда не смогу обладать.
Скопировать
I'll be back in 20 minutes.
It's tulip season today, and I'm so happy.
Come on, sweetie.
Я вернусь через 20 минут.
Сейчас сезон тюльпанов. Я так счастлива.
Иди сюда, дорогуша.
Скопировать
- Moving on.
- What about "tulip"?
"Rose" is fine.
- Поехали дальше.
- Как на счет "тюльпана"?
"Роза" подходит.
Скопировать
You're Jimmy Tudeski, aren't you?
Jimmy the Tulip?
Don't worry, your secret's safe with me, sexy.
Ты - Джимми Тудески?
Джимми Тюльпан?
Не волнуйся, красавчик, я никому не скажу.
Скопировать
Who are you?
We hear you have information about the whereabouts of Jimmy the Tulip.
Did Dave tell you?
- А вы кто?
- Тебе известно, где Джимми Тюльпан?
- Кто вам это сказал?
Скопировать
So just answer my question.
Do you or don't you have information regarding the whereabouts of Jimmy the Tulip?
I don't know what you're talking about.
Просто ответь мне.
Обладаешь ли ты информацией касательно местонахождения Джимми Тюльпана?
Я тебя не понимаю, приятель.
Скопировать
Jimmy Tudeski.
Jimmy the Tulip? Jimmy the Tulip lives next to you?
And you know him?
- Джимми Тудески.
Джимми Тюльпан - твой сосед?
И ты его знаешь?
Скопировать
Actually, the real gift is what's planted in the soil.
The bulb of a Jerusalem tulip.
Which I was told is one of the rarest and most beautiful flowers in existence.
Вообще-то, сам подарок это то, что в земле.
Это луковица Иерусалимского тюльпана.
Как мне сказали, это одно из самых редких и красивых растений на земле.
Скопировать
I suppose you'll tell me.
Jimmy "the Tulip" Tudeski.
And that means something?
- Наверное, ты мне скажешь.
- Джимми Тюльпан Тудески.
- И это что-то значит?
Скопировать
And that means something?
Jimmy the Tulip was a hit man for the Gogolak gang!
The Hungarian gang back in Chicago that ran the North Side?
- И это что-то значит?
- Джимми Тюльпан - наёмник в банде Гоголака!
Банда, которая заправляла на севере Чикаго.
Скопировать
Why the stupid name?
"The Tulip"?
That's his flower of choice. It's what he sent to his victim's funerals.
- Откуда эта тупая кличка?
- Тюльпан - его любимый цветок.
Он присылал его на похороны своих жертв.
Скопировать
Sooner or later.
Tulip? No!
So you were saying your father-in-law....
Рано или поздно.
- Тюльпан?
- Так, значит, твой тесть...
Скопировать
-From the Gogolak gang. It might be.
Jimmy the Tulip lives next door.
Jimmy the Tulip?
- Из банды Гоголака?
Парень по кличке Джимми Тюльпан - наш сосед.
Тудески?
Скопировать
Jimmy the Tulip lives next door.
Jimmy the Tulip?
Damn!
Парень по кличке Джимми Тюльпан - наш сосед.
Тудески?
Они хотят его убить.
Скопировать
- [ Coughs ]
"Tulip" is much better than "mongoloid".
I didn't call you a mongoloid.
- [ Кашель ]
"Цветочек" намного лучше чем "монголоид".
Я не называл тебя монголоидом.
Скопировать
- [ Water Stops ] - [ Butch ] I take it back.
Will you hand me a dry towel, Miss Beautiful Tulip?
- Oh, I like that.
- [ Звук воды прекращается ] - [ Батч ] Беру свои слова назад.
Подашь мне сухое полотенце, Мисс Прекрасный Цветочек?
- О, это мне нравится.
Скопировать
- Oh, I like that.
I like being called a tulip.
- [ Coughs ]
- О, это мне нравится.
Мне нравится, когда меня называют цветочком.
- [ Кашель ]
Скопировать
- You can have the bed, darling.
- Why, thank you, tulip.
- And, daffodil ?
- Можешь спать в кровати, дорогая.
- Спасибо, котик.
- Знаешь что, рыбка?
Скопировать
A cutlet.
Here's Tulip, what cutlet?
Don't interfere with the air.
Котлета.
Я Тюльпан, какая котлета?
Не понял. Не засоряйте эфир.
Скопировать
No, no that way.
To die like a tulip in a box,
Is that a real death?
Кто раньше, кто позже. - Нет...
Умереть, как тюльпан в горшке...
Разве это настоящая смерть?
Скопировать
Oh, dear.
That's really upset the tulip cart.
The flags are just a cunning trick to deceive us.
О, милый.
Это все меняет.
Эти флаги - просто хитрый маневр. - Перси, чтобы заставить нас остаться.
Скопировать
- Richard, it's you! Who did you expect?
I thought it would be Henry Tulip.
Henry Tulip?
А кого ты ждала, женщина?
Ну, я думала, что это может быть Генри.
Генри?
Скопировать
I thought it would be Henry Tulip.
Henry Tulip?
Have you lost your conkers?
Ну, я думала, что это может быть Генри.
Генри?
У тебя последние мозги отшибло? Итак, ты победил?
Скопировать
- I think it'd be wonderful. - Perfect. - We're having swans?
- Franck thought it would be great... to have swans waddling around the tulip border, you know, as the
- It would be really sweet. - Nina, we don't have a tulip border.
- я думаю это было бы замечательно.
- " нас будут лебеди? - 'ранк подумал, что было бы здорово... чтобы лебеди плавали в фонтане, когда гости будут заходить.
- Ќина, но у нас нет фонтана.
Скопировать
- Franck thought it would be great... to have swans waddling around the tulip border, you know, as the guests enter.
. - Nina, we don't have a tulip border.
- You will.
- " нас будут лебеди? - 'ранк подумал, что было бы здорово... чтобы лебеди плавали в фонтане, когда гости будут заходить.
- Ќина, но у нас нет фонтана.
- ќн будет.
Скопировать
he didn't care.
He knew he'd be a tulip in his next life, and the Englishman a daisy.
Schremser's waiting.
а тому хоть бы что.
Он знал, что будет тюльпаном в следующей жизни, а англичанин станет ромашкой.
Шрэмсэр ждёт.
Скопировать
I'm sorry you're so sick, Ben.
We have 60,000 tulip bulbs up there, Chauncey.
It is so glorious when they bloom.
Мне жаль что ты так болен, Бен.
У нас там 60 000 луковиц тюльпанов, Чонси.
Это так чудесно, когда они расцветают.
Скопировать
Well, baby, you're already in that cage.
And it's not bounded on the west by Tulip, Texas or on the east by Somaliland.
It's wherever you go. Because no matter where you run, you just stand up running into yourself.
Так вот, милая, ты уже в клетке. Ты сама ее построила.
И ее западная граница не в Тюлипе, что в Техасе, а восточная не в Сомали.
Потому что не имеет значения куда ты бежишь, потому что ты бежишь от себя.
Скопировать
Animal man.
Do some farming, too, near Tulip, Texas.
Her brother Fred's getting out of the army soon .
Ветеринар.
Немного фермерствую, конечно. Около Тюлипа, в Техасе.
Её брат Фред скоро демобилизуется из армии.
Скопировать
I caught them outside the house stealing milk and turkey eggs.
LuIa Mae and her brother had been living with some mean , no-account people about 100 mile east of Tulip
She had good cause to run off from that house.
Я поймал их, когда они воровали молоко и яйца индейки.
Они жили с каким-то скупердяем, мелким человечком в ста милях к востоку от Тюлипа.
У нее было достаточно причин сбежать из того дома.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов tulip (тьюлип)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы tulip для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тьюлип не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение