Перевод "хуйня" на английский
Произношение хуйня
хуйня – 30 результатов перевода
Эти высерки весь куш увели.
Чё за хуйня, Вито?
Ты чуть по мне не зарядил.
Douchebags are taking it all back tonight.
What the fuck, Vito?
You almost hit me.
Скопировать
Ебаный Шекспир.
Что за хуйня?
Давай, читай!
GRUNTS, CAR ALARM BLARES 'Fucking Shakespeare.
'What a cunt.'
(Debbie) Come on, read it!
Скопировать
Отлично, умник.
Что за хуйня?
Кто это был?
GLASS SMASHES Nice going, brainiac(!
) What the fuck?
! Who was that?
Скопировать
Мы могли бы выглядеть так же.
- Что за хуйня..?
- Вы в порядке?
We could look like this.
What the fuck? !
Are you all right?
Скопировать
Просыпается по утру в теме с Хёрстом, и знает, бля, что схватил нас за яйца.
Какую бы больную хуйню не провернул этот геолог, зуб даю, он в ней по локоть...
Толивер?
Wakes up this morning, in bed with the fucking Hearst combine... knowing he's got us by the balls.
Whatever sick fucking business that geologist has transacted... you can bet he had his wrists in it up...
- Tolliver?
Скопировать
Oh!
Чё за хуйня?
Ты слепой что ли?
Oh!
What the fuck?
You blind?
Скопировать
Потому что мне не попадался парень, с которым я бы кончала, как с вибратором.
Да это полная хуйня!
Ты типо как Бак Роджерс трахающийся в 25-ом веке с ебаными роботами Твики и Доктором Теополисом.
I've never met a man who can make me come like a vibrator does.
That's bullshit.
You get to be Buck Rogers having sex in the 25th century with fucking Twiki and Dr. Theopolis.
Скопировать
Тогда готово.
Че за хуйня!
Зак!
Then we're done.
What the fuck?
Zack.
Скопировать
Стойте! Да нет, нет, нет!
Че это за хуйня? Тут будет жилой дом, когда снесем эту помойку.
Нет, остановите, сейчас же!
- What the fuck is going on?
Condos is what's going on, as soon as this shit-hole's demo'd.
No, you gotta stop it right now.
Скопировать
Эй, Ларри!
Эй, что за хуйня?
Еб твою мать, что за хуйня?
Hey, Larry!
Hey, what the fuck?
Motherfucker, what the fuck?
Скопировать
- Нет. Я ухожу, и не приду, пока ты не уймешься. Ясно?
Что за хуйня?
Что за блядская поебень?
No, I'm just going to get out of here until you calm the hell down, okay?
What the fuck?
What the fucking fuck?
Скопировать
"Сюда слушай, кусок говна!"
"Слышь, ты нихрена не знаешь о хуйне, понял? !"
"Хочешь получить от себя? !"
"Listen to me, you piece of shit".
"You do not know shit about fuck, my man".
"You want a piece of yourself"?
Скопировать
Плюнуть было нельзя, чтоб не попасть в значок летучей мыши.
Народ эту хуйню на затылках выбривал.
То было лето Бэтмена.
Yeah. Absolutely.
When the movie came out, I had no idea I wanted to be in film. I just watched movies.
That summer was huge.
Скопировать
Да. Нет, подноса не забирал, но открою офигенный секрет.
Эта хуйня -- не муляж.
Заявились ребята в Askew, спрашивают:
I didn't walk away with it, but I will tell you something interesting.
That is fucking real.
They're like, "Would Kevin mind doing the cover of High Times?"
Скопировать
Восточная комната, и вся хуйня.
Вся хуйня происходит вот тут.
Кровать намного меньше, чем я бы мог подумать.
The Oriental room and shit?
All the shit go down right there.
The bed's a lot smaller than I would have thought.
Скопировать
Еб твою мать, что за хуйня?
Еб твою мать, что за хуйня?
- Что, КрэйзиАйс?
Motherfucker, what the fuck?
Motherfucker, what the fuck?
- What, Krazee-Eyez?
Скопировать
Ћюди будут ждать ответной реакции.
¬идишь, вот про эту хуйню € тебе и говорил.
Ч "авалим одного из парней 'ила?
People are gonna expect a response.
See, this is what the fuck I was talking about.
- We hit one of Phil's guys?
Скопировать
Ты посмотри.
Что за хуйня? Просто какое-то кошачье дерьмо.
Кажется и правда оно.
Here.
What the fuck is that?
It looks like cat shit. I think it is cat shit.
Скопировать
Мне звонил Манетти.
Сказал что твое предложение по Sunshine Square полная хуйня.
Что с ним не так?
I got a call from Manetti.
He tells me that your Sunshine Square proposal is totally fucked.
What's wrong with it?
Скопировать
А вот хер тебе!
Обдристал тут всех своими соплями, и ещё хуйню какую-то клянчит.
Следующий.
I don't give a shit what you want.
Blowing snot all over everybody and fucking whatever.
Next.
Скопировать
Да что с тобой такое?
Тебя какой-то хуй на голову уронил?
На МОЮ голову?
What is it with you?
Somebody drop you on your fucking head?
On my head?
Скопировать
Наверчу тебе сэндвичей.
Что за хуйня?
Пацан, ебанулся что ли?
Let me fix you some sandwiches.
What the fuck?
Kid, what the fuck is wrong with you?
Скопировать
Чувствуете?
Самая хуйня в том, что сегодня - справа, а вчера - слева.
- Чувствуете?
- Feely?
- This one fucks the most. Today the right one, yesterday the left one.
- Feely?
Скопировать
Эй, что за хуйня?
Еб твою мать, что за хуйня?
Еб твою мать, что за хуйня?
Hey, what the fuck?
Motherfucker, what the fuck?
Motherfucker, what the fuck?
Скопировать
- Одевайся, парень. - Блин.
- Что за хуйня здесь происходит?
- Уйди на минуту.
What the fuck?
What the fuck is going on in here? Just get out of here, man.
Give me a sec.
Скопировать
Да, может быть.
Что за хуйня?
Сосиска?
Maybe.
What the fuck?
A hot dog?
Скопировать
КармЕла.
Кто знает, че за хуйню они ему наплели?
Может, он ждет этих денег.
Carmela.
Who knows what the fuck they said?
Maybe he's expecting that money.
Скопировать
Эй, эй, тпру, тпру, тпру.
- Что там у тебя за хуйня?
- На землю.
Hey, hey, whoa, whoa, whoa.
- What the fuck you got?
- Get on the ground.
Скопировать
Как там стульчак, суперстар, чистый?
Что за хуйня у тебя с туалетами, а?
Расскажи мне.
How's the hoop, superstar? Clean?
What the fuck is it with you and bathrooms, huh?
Tell me.
Скопировать
Откровенно говоря, это было круто.
И эта хуйня так травмировала меня что я с тех пор больше не могу ходить в общественные уборные.
Я тоже.
Frankly, I was spanking.
And it was a fucking traumatizing event, because I haven't been able to use a public restroom since that day.
Me neither.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов хуйня?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы хуйня для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение