Перевод "сбрасывание" на английский
Произношение сбрасывание
сбрасывание – 30 результатов перевода
Потому что я убил Хольца - если не обращать внимание на то, что я этого не делал.
Я пытался сказать это, когда ты был так занят сбрасыванием меня в море, ... но тогда я не знал полной
Хольц убил себя сам.
Because I killed Holtz. Except I didn't.
I tried telling you that while you were busy offshore dumping me but I didn't know the whole score.
Holtz killed himself.
Скопировать
Бомба№ 19готова.
До сбрасывания 60 секунд.
Я хотел перестраховаться, чтобы все было в порядке.
Bomb #19 to Sergeant Pinback, I read you - Continue.
Well, bomb, we have about sixty seconds to drop.
Just wondering if everything is all right.
Скопировать
Начинаем последний отсчет.
Хорошо, до сбрасывания 10, 9, 8, 7, 6, 5, 4, 3, 2, 1... Пуск!
Пинбэк, включай гиперпривод.
Begin primary sequence.
Mark at... '10-9-8-7- 6-5-4-3-2-1
Hyperdrive sequence begun. Hit it, Pinback.
Скопировать
Не сейчас!
Я в шлюзе безопасности и... 4 минуты до сбрасывания. Ты проверил энергетическую защиту?
Энергетическийщитфункционирует.
Not now!
Well, I'm in the Emergency Air Lock and the hatch is... 4 minutes until drop, Bomb... have you checked your platinum euridium energy shielding?
Energy shielding positive function.
Скопировать
Ты меня слышишь?
Коммуникационныйлазер№17,который управляет механизмом сбрасывания бомбы, активирован и переведен в тестовый
Если вы посмотрите напротив внешней двери, выувидитепередатчикпараллельныхлучей.
Hello?
Communications Laser #17, monitoring the bomb drop mechanism, has now been activated and will switch into a test mode.
If you will look near the Surface Door, you will see that the Parallax Receptor Cell has been engaged.
Скопировать
Начинаю последний отсчет.
Сбрасывание через 10 секунд. 9, 8, 7, 6... 5, 4, 3... 2, 1... Пуск!
Не сработало.
Begin primary sequence.
Mark at 10-9-8-7-6- 5-4-3-2-1-drop.
Negative drop.
Скопировать
Попробуй еще раз.
Сбрасывание через 5... 4, 3, 2, 1... Пуск!
Не получилось.
Try it again, Pinback.
Mark at 5-4-3-2-1-drop.
Negative drop!
Скопировать
Все в порядке, как и должно быть.
Приготовся к сбрасыванию.
Есть.
All right, that checks out here.
Arm yourself, bomb.
Armed.
Скопировать
Вы снова находитесь в бомбовом отсеке.
Я снова получил сигнал сбрасывания бомбы.
Я повторяю: бомба сброшена не будет.
You're out of the bomb bay again.
I received the signal to prepare for a drop again.
But I repeat, This is not a bomb run.
Скопировать
Очевидно,этопроизошлововремя астероидной бури.
Вы,наверно,помните, чтоэтотлазеруправляетмеханизмом сбрасывания бомб.
Коммуникационныйлазер№17расположен рядом со шлюзом безопасности.
This evidently happened during the asteroid storm.
If you will recall, this laser monitors the jettison primer on the bomb drop mechanism.
Communications Laser #17 is located in the Emergency Airlock.
Скопировать
Включена.
До сбрасывания 8 минут.
До взрыва 24 минуты. Сержант Пинбэк.
Fail safe in lock.
We have... 8 minutes until drop.
24 minutes to detonation.
Скопировать
Кажется все в порядке.
Сбрасывание через 75 секунд.
Удачи. Спасибо.
Well then, everything sounds fine.
Dropping you off in 75 seconds. Good luck.
Thanks.
Скопировать
- Не сводите с него глаз.
- Л-т Рада, зарядите систему сбрасывания капсулы за борт.
Есть, сэр.
- Please do not take your eyes off of it.
- Aye, sir.
Aye, sir.
Скопировать
У нас есть два ракетных двигателя AIM-120, которые, возможно, повторяю, возможно, не повреждены.
Можем ли мы заблокировать механизм сбрасывания, чтобы использовать их в качестве двигателей?
Тогда нам нужно подсчитать точное время, место и длительность включения.
We've got two AIM-120 Alpha rocket motors that may,... .. I'll say again, may be at our disposal.
Can we override the release mechanism and keep them attached through burnout?
If so, we'll need to calculate where, when, and duration of burn.
Скопировать
Если мощности ракет хватит, наш план может все еще сработать.
- Можно заблокировать механизм сбрасывания?
- Да, это не сложно.
If we get enough delta v out of the rocket motors, our plan might still work.
- Can you do an override procedure?
- Yes, that's the easy part.
Скопировать
Большинство ударов отражается.
Три очка за сбрасывание всадника на землю.
Если сбросишь всадника на землю, ты также выигрываешь его лошадь.
Most blows glance off.
Three points for bearing a rider to the ground.
Also, if you bear a rider to the ground, you win his horse.
Скопировать
Поймите, это - высокое напряжение лазерной системы сдерживания.
Выключение этого было бы как сбрасывание бомбу в городе.
Не указывайте мне.
Understand, this is a high-voltage laser containment system.
Turning it off would be like dropping a bomb in the city.
Don't patronize me.
Скопировать
46.
Приготовиться к сбрасыванию отсека.
По моей команде.
46.
All controllers stand by to initiate IPV drop sequence.
On my mark.
Скопировать
Террористами не рождаются, ими становятся.
Ими становятся из-за сбрасывания биологического оружия, когда ты говорил, что с ними мирный договор.
Или, когда уничтожаешь взвод своих людей, потому что ты можешь убить или не убить цель особой важности.
Terrorists aren't born, they are made.
They're made by dropping bioweapons when you say you have a peace treaty.
Or by wiping out a platoon of your people because you may or may not have a shot at a single high-value target.
Скопировать
Это никогда не прекращается.
Это как... как сбрасывание кожи.
Это то, что ты там делала?
It never stops.
It's like ..uhm.. like shedding your skin.
Is that what you're doing?
Скопировать
"Продадим, когда вернемся".
Но сбрасывание листовок было большим делом, датчане узнали о том, что немцы наступали, когда начали падать
Да, сбрасывание листовок было важной вещью.
"We'll sell it when we get back."
But dropping leaflets was a big thing, the first the Danes knew of the Germans invading was that the leaflets were dropping over...
Yes, leaflet dropping was a huge thing.
Скопировать
Но сбрасывание листовок было большим делом, датчане узнали о том, что немцы наступали, когда начали падать листовки...
Да, сбрасывание листовок было важной вещью.
Совершенно верно.
But dropping leaflets was a big thing, the first the Danes knew of the Germans invading was that the leaflets were dropping over...
Yes, leaflet dropping was a huge thing.
Absolutely right.
Скопировать
- Я думаю так, потому что они согласились.
для ремейка одноимённого фильма 1955 года) и там был член одного из экипажей, который разбился после сбрасывания
И с ними обращались довольно хорошо, и один из них сказал:
- I think since they've agreed.
- There was a good story I came across when I was writing a script for the Dam Busters and there was one of the members of one of the crews which crashed after dropping its bomb, and was picked up by the Germans.
And they were treated pretty well, and one of them said,
Скопировать
Ты сидишь и смотришь на зрелище №1 в Америке.
Сбрасывания, острые ощущения, удары, ушибы.
Это всё часть зрелища №1 в Америке - катания на быках!
You're sitting there at America's number 1 spectator event.
The spills, the thrills, the bumps, the bruises.
It's all part of America's number 1 spectator event, bull riding!
Скопировать
Привет.
Это ещё... сбрасывание?
Нет, это танцы.
Hi.
Is this more... shedding?
No, this is dancing.
Скопировать
О, мой Бог.
Он перекрыл сбрасывание газа.
И почему это плохо?
Oh, my God.
He shut down the gas main release.
And why is that bad?
Скопировать
- Можно выбросить её за борт?
Любая попытка сбрасывания устройства за борт приведёт к немедленной детонации.
Вероятность - 100%.
- Can we jettison it?
Any attempt to jettison the device will precipitate detonation.
-100% probability.
Скопировать
Нет, это не только тогда. Это никогда не прекращается.
Это как... как сбрасывание кожи.
Это то, что ты там делала?
No, it isn't just then.
It never stops. It's like um, like shedding your skin.
That, that what you're doing? Shedding?
Скопировать
Привет.
Это ещё... сбрасывание?
Нет, это танцы.
Hello.
Hi, is this more uh, shedding?
No, this is dancing.
Скопировать
Мы попробуем играть в ту сторону, если выиграем.
Если выиграем сбрасывание.
Эй, Ана.
We'll try to play this way if we can.
If we win the toss.
Hey, Ana.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов сбрасывание?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы сбрасывание для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение