Перевод "сверхновый" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение сверхновый

сверхновый – 30 результатов перевода

Если вы, парни, хотите работать в гараже, я не против.
Но то, что вы делаете это нечто сверхновое.
Стив Возняк - работник номер один.
You guys wanna be operating out of a garage, that's fine with me.
But this is a ground-zero operation here.
Steve Wozniak's employee number one.
Скопировать
Тезкаткатл был одним из самых могущественных воинов Ацтеков.
мистический талисман, который должен был использовать власть их Бога солнца, чтобы сделать воина мощным как сверхновая
Но его нашли, приговорили к смерти...
Tezcatcatl was one of the Aztecs' most powerful warriors.
He forged a mystical talisman that would harness... the power of their sun god, make him supernova powerful.
But he got found out. Was sentenced to die...
Скопировать
Во Вселенной осталась лишь маленькая щель, и она вот-вот закроется.
Для этой проекции требуется очень много энергии, поэтому я на орбите сверхновой.
Я сжигаю солнце ради одного прощания.
There's one tiny little gap in the universe left. Just about to close.
And it takes a lot of power to send this projection. I'm in orbit around a supernova.
I'm burning up a sun just to say goodbye.
Скопировать
- Хмм?
О, найдем звезду, собирающуюся стать сверхновой, и подкинем его поблизости.
- Это его уничтожит?
-Hmm?
Oh, find a star about to go supernova and dump it in the vicinity.
-That will destroy it?
Скопировать
- Да.
Я не думаю, что он выдержит температуру сверхновой.
- А!
-Oh, yes.
I don't think even that could stand the temperatures generated by a supernova.
-Ah!
Скопировать
Маленькая змея.
"Нова Мадагона"-вовсе не сверхновая...
Мы будем продвигаться используя сканер для навигации и сметать всё со своего пути... турбо лазерами.
That little snake.
The Nova of Madagon is not a nova at all but a starfield so bright, our cockpits will be sealed to prevent blindness.
We'll navigate by scanner and sweep everything out of our path with turbo lasers.
Скопировать
- Я не готов... но давайте с этим покончим.
Звёздное поле сверхновой впереди.
На счёт: 3, 2, 1.
I'm not ready, but let's get it over with.
Nova starfield ahead.
...on three, two, one. We've got it on...
Скопировать
В нашем уголке галактики не было взрыва сверхновой со времен изобретения телескопа, и наше Солнце не станет сверхновой.
воображении мы можем воплотить мечту многих прикованных к земле астрономов и безопасно увидеть вблизи взрыв сверхновой
Большая часть развития звезды занимает миллионы или миллиарды лет.
There has been no supernova explosion in our province of the galaxy since the telescope's invention and our sun will not become a supernova.
But in our imagination we can fulfill the dream of many earthbound astronomers and safely witness, close-up, a supernova explosion.
Most of stellar evolution takes millions or billions of years.
Скопировать
Звезда становится ярче, чем все звезды в галактике вместе взятые.
Если бы соседняя звезда стала сверхновой, это было бы серьезным ударом для жителей этой системы.
Но если бы взорвалась их собственная звезда, это была бы беспрецедентная катастрофа.
The star becomes brighter than all the other stars in the galaxy put together.
If a nearby star became a supernova it would be calamity enough for the inhabitants of this alien system.
But if their own sun went supernova it would be an unprecedented catastrophe.
Скопировать
Для них появление любой новой звезды было бы важным событием.
Что бы они подумали, если бы перед ними появилась сверхновая, более яркая, чем все звезды в небе?
4 июля 1054 года китайские астрономы описали нечто, что они назвали звездой-гостьей в созвездии Тельца.
To them, the appearance of any new star would have been significant.
What would they have made of the apparition of a supernova brighter than every other star in the sky?
On July 4th, in the year 1054 Chinese astronomers recorded what they called a guest star in the constellation of Taurus the Bull.
Скопировать
Огромное светящееся облако, останки звезды, с бешеной силой выплеснувшиеся в межзвездное пространство.
Только массивные красные гиганты могут стать сверхновыми.
Но каждая сверхновая когда-то была красным гигантом.
A great luminous cloud, the remains of a star violently unraveling itself back into interstellar space.
Only the massive red giants become supernovas.
But every supernova was once a red giant.
Скопировать
М-р Скотт, раз уж мы здесь, ваше утверждение нелогично и не стоит опровержения.
Нелогично предполагать, что любой взрыв - даже маленькой звезды, становящейся сверхновой - швырнул нас
Нас вообще не должно было отбросить.
Mr. Scott, since we are here, your statement is not only illogical but also unworthy of refutation.
It is also illogical to assume that any explosion, even that of a small star going supernova, could have hurled us a distance of 990.7 light years.
The point is it shouldn't have hurled us anywhere.
Скопировать
Она опишет спираль и притянется к солнцу.
Чтобы стать сверхновой.
Отлично, давайте взорвем ее.
It'll spiral in toward its sun and,...
- Eventual supernova.
Sounds good.
Скопировать
Катер уничтожен.
Если бы солнце превратилось в сверхновую, это бы уничтожило и флот Доминиона.
Шеф, просканируйте всё еще раз на предмет варп-сигнатур.
The runabout's been destroyed.
If the sun had gone nova it would have wiped out the Dominion fleet, too.
Chief, scan for those warp signatures again.
Скопировать
Обратите внимание: нетипичные солнечные вспышки усиливаются.
Предполагаю, что солнце достигнет состояния сверхновой меньше, чем через пять часов.
Рекомендуется немедленная эвакуация.
Note: Atypical solar emissions increasing in intensity.
Estimate Sol will hit nova in less than five standard hours.
Recommend immediate evacuation.
Скопировать
- Нейтронная звезда?
Нейтронная звезда образуется в результате взрыва сверхновой и состоит из сверхплотного материала.
Я знаю, что такое нейтронная звезда.
A neutron star?
Neutron star, collapsed star, composed of super-compressed degenerate matter.
I know what a neutron star is.
Скопировать
Большая часть развития звезды занимает миллионы или миллиарды лет.
Но внутренний коллапс, который приводит к взрыву сверхновой, длится секунды.
Звезда становится ярче, чем все звезды в галактике вместе взятые.
Most of stellar evolution takes millions or billions of years.
But the interior collapse that triggers a supernova explosion takes only seconds.
The star becomes brighter than all the other stars in the galaxy put together.
Скопировать
Утро, наполненное 400 миллиардами солнц, восход Млечного Пути.
сияют сверхгиганты, стабильные средние звезды, красные гиганты, белые карлики, планетарные туманности, сверхновые
С такой планеты, высоко над диском Млечного Пути было бы ясно, как становится ясно и здесь, что мы сделаны из атомов звезд, что наша материя и форма определены космосом, частью которого мы являемся.
A morning filled with 400 billion suns the rising of the Milky Way.
An enormous spiral form with collapsing gas clouds condensing planetary systems, luminous supergiants stable middle-aged stars red giants, white dwarfs, planetary nebulas, supernovas neutron stars, pulsars, black holes and there is every reason to think, other exotic objects that we have not yet discovered.
From such a world, high above the disc of the Milky Way it would be clear as it is beginning to be clear on our world that we are made by the atoms in the stars that our matter and our form are determined by the cosmos of which we are a part.
Скопировать
Но самое волнительное недавнее открытие - это соседняя сверхновая в галактике-спутнике Млечного Пути
Мы видим процесс синтеза химических элементов и получили первое представление о сверхновой через новейшую
И теперь мы видим вокруг соседних звезд диски газа и пыли, именно те, которые объясняют происхождение планет в Солнечной системе.
But the most exciting recent stellar discovery has been of a nearby supernova in a companion galaxy to the Milky Way.
We are here seeing chemical elements in the process of synthesis and have had our first glimpse of the supernova through a brand-new field: neutrino astronomy.
And we're now seeing, around neighboring stars discs of gas and dust just like those needed to explain the origin of the planets in our solar system.
Скопировать
В звездном скоплении созвездия Пегаса есть кольцевая галактика.
И их составные части тоже могут взрываться, как эта сверхновая.
Одна такая звезда светит ярче, чем вся галактика.
Perhaps this cyclone of stars is what astronomers on Earth call a quasar.
Our ordinary measures of distance fail us here in the realm of the galaxies.
We need a much larger unit: the light year.
Скопировать
Звезда с массой примерно в полтора раза больше Солнца не может стать белым карликом.
Она закончит свою жизнь, вспыхнув титаническим звездным взрывом под названием сверхновая.
В нашем уголке галактики не было взрыва сверхновой со времен изобретения телескопа, и наше Солнце не станет сверхновой.
A star more than about one and a half times the mass of the sun cannot become a white dwarf.
It will end its life by blowing itself up in a titanic stellar explosion called a supernova.
There has been no supernova explosion in our province of the galaxy since the telescope's invention and our sun will not become a supernova.
Скопировать
Первоначально космос весь состоял из водорода и гелия.
Тяжелые элементы создавались в красных гигантах и сверхновых и затем рассеивались в космосе, где были
Наше Солнце - возможно, звезда третьего поколения.
The cosmos was originally all hydrogen and helium.
Heavier elements were made in red giants and in supernovas and then blown off to space where they were available for subsequent generations of stars and planets.
Our sun is probably a third-generation star.
Скопировать
Но каждая сверхновая когда-то была красным гигантом.
За всю историю галактики сотни миллионов красных гигантов становились сверхновыми.
Кусочек звезды, который не был разрушен взрывом, сжимается под действием гравитации и вращается все быстрее, как фигуристка, когда прижимает руки к себе.
But every supernova was once a red giant.
In the history of the galaxy hundreds of millions of red giants have become supernovas.
The bit of the star that isn't blown away collapses under gravity spinning ever faster like a pirouetting ice skater bringing in her arms.
Скопировать
"это результат путешествия звезд."
Формирование Солнечной системы могло быть вызвано взрывом ближней сверхновой.
Когда зажглось Солнце, его ультрафиолетовый свет пролился в нашу атмосферу.
"... is the journey work of the stars. "
The formation of the solar system may have been triggered by a nearby supernova explosion.
After the sun turned on its ultraviolet light poured into our atmosphere.
Скопировать
Первое изображение поверхности другой звезды.
Но самое волнительное недавнее открытие - это соседняя сверхновая в галактике-спутнике Млечного Пути
Мы видим процесс синтеза химических элементов и получили первое представление о сверхновой через новейшую область науки: нейтринную астрономию.
The first image of the surface of another star.
But the most exciting recent stellar discovery has been of a nearby supernova in a companion galaxy to the Milky Way.
We are here seeing chemical elements in the process of synthesis and have had our first glimpse of the supernova through a brand-new field: neutrino astronomy.
Скопировать
Вселенная, похоже, не благосклонна и не враждебна, а попросту безразлична к ничтожным созданиям вроде нас.
многочисленными столкновениями миллионов звезд, тесно расположенных в ядре галактики, или цепной реакцией взрывов сверхновых
Некоторые астрономы считают, что квазар возникает при падении миллионов звезд в гигантскую черную дыру в ядре галактики.
The universe seems neither benign nor hostile merely indifferent to the concerns of such creatures as we.
Quasars may be monster versions of rapidly rotating pulsars or due to multiple collisions of millions of stars densely packed in the galactic core or a chain reaction of supernova explosions in such a core.
Some astronomers think a quasar is caused by millions of stars falling into an immense black hole in the core of a galaxy.
Скопировать
Но здесь нет ничего, кроме Нейтронной Звезды...
Ваше солнце стало Сверхновой две тысячи лет назад.
Все его планеты оказались захвачены взрывом.
There's nothing here but a Neutron Star...
Your sun turned supernova two thousand years ago.
All of its planets were engulfed in the explosion.
Скопировать
Она закончит свою жизнь, вспыхнув титаническим звездным взрывом под названием сверхновая.
В нашем уголке галактики не было взрыва сверхновой со времен изобретения телескопа, и наше Солнце не
Но в нашем воображении мы можем воплотить мечту многих прикованных к земле астрономов и безопасно увидеть вблизи взрыв сверхновой.
It will end its life by blowing itself up in a titanic stellar explosion called a supernova.
There has been no supernova explosion in our province of the galaxy since the telescope's invention and our sun will not become a supernova.
But in our imagination we can fulfill the dream of many earthbound astronomers and safely witness, close-up, a supernova explosion.
Скопировать
А отпечаток ладони - это, вероятно, подпись художника.
Эта замечательная звезда сейчас называется Крабовидной сверхновой.
Крабовидной, потому что она напомнила краба астроному, который много веков спустя наблюдал останки этой звезды через телескоп.
And the handprint is, perhaps the artist's signature.
This remarkable star is now called the Crab Supernova.
"Nova" from the Latin word for new and "Crab" because that's what an astronomer centuries later was reminded of when looking at this explosion or remnant through the telescope.
Скопировать
Только массивные красные гиганты могут стать сверхновыми.
Но каждая сверхновая когда-то была красным гигантом.
За всю историю галактики сотни миллионов красных гигантов становились сверхновыми.
Only the massive red giants become supernovas.
But every supernova was once a red giant.
In the history of the galaxy hundreds of millions of red giants have become supernovas.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов сверхновый?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы сверхновый для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение