Перевод "семга" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение семга

семга – 30 результатов перевода

Я вернусь поздно
Семга в холодильнике
Вот еще
I'll be late home.
There's some salmon in the fridge.
One thing.
Скопировать
- Спасибо, еще чуть-чуть.
Семга просто изумительна.
Я слышала, в этом году лорд Гленарван снова плывет в Венесуэлу.
- Thank you. Not too much.
The salmon is delicious.
I hear Lord Glenarvan is going to Venezuela again this year.
Скопировать
Мадам...
слоеная семга?
Ах...
Madam...
the salmon puff?
Uh...
Скопировать
Все.
Икры, семги, расстегайчиков, устриц?
- Не надо! Почем у вас огурцы соленые?
A bottle of vodka i. .. all
oysters...
How much have cucumbers... cucumbers?
Скопировать
Отнесите туда один сэндвич с салатом и креветками, хорошо?
А холодная семга в укропным соусе вкусная?
Хорошо, ее тоже отнесите туда.
Send down one bay shrimp salad sandwich. OK?
Right. And is the cold poached salmon in dill sauce tasty?
OK, send one of those down.
Скопировать
Я не могу поверить, они выгнали меня из яхт-клуба.
Я едва успел засунуть семгу в карман Лоис.
Признай, Питер у тебя талант выражать глупые мысли.
I can't believe they kicked me out of the yacht club.
I barely had time to stuff Lois' salmon in my jacket.
Face it, Peter. You have a knack for saying the wrong thing.
Скопировать
Иди к нам.
У нас есть форель и у нас есть семга.
Что выбираешь? А нельзя ли и того и другого?
Get out here.
G-man, we got salmon, we got swordfish. What's it gonna be?
How 'bout a little of both, K-Dog?
Скопировать
Не могла бы ты мне напомнить, что у нас на обед?
Семга, омлет без желтков, огурцы, тосты без масла, шампанское.
Это все?
Would you please remind me what's for lunch?
Salmon, omelette without egg-yolks, cucumber, toast without butter, champagne...
Is that it?
Скопировать
- У моего с пчелами тоже самое.
- На нашей свадьбе была семга...
- Да, какая свадьба без семги...
- It's the same with him and bees.
- We had salmon at our wedding.
- A wedding without salmon is...
Скопировать
- Да, какая свадьба без семги...
- У меня нет проблем с семгой.
Хотя, кто его знает...
- A wedding without salmon is...
- I'm not allergic to salmon.
But you never know.
Скопировать
Винный уксус отдельно.
Еще семгу с горчичным соусом, только соус отдельно от рыбы".
"Отдельно" для тебя много значит.
"I'll have balsamic vinegar - on the side."
"Then salmon with mustard sauce, but I want the sauce on the side."
- "On the side" is a big thing for you.
Скопировать
Еще одна скучная, стареющая пара со своими прогулками...
Мы и есть скучная, стареющая... наш телевизор, булочки с семгой и двойной участок на кладбище?
Если бы нам так повезло.
Just another dull, aging couple with our walks...
We are a dull, aging couple. Our TV, our lox and bagels and our twin cemetery plots?
We should be as lucky.
Скопировать
- На нашей свадьбе была семга...
- Да, какая свадьба без семги...
- У меня нет проблем с семгой.
- We had salmon at our wedding.
- A wedding without salmon is...
- I'm not allergic to salmon.
Скопировать
- Да, у меня аллергия на пчёл.
Холодная семга, салат из огурцов, клубника...
К сожалению, у меня аллергия на клубнику.
- I'm allergic to bees.
Cold salmon, cucumber salad, strawberries.
I'm afraid I am allergic to strawberries.
Скопировать
Я лично приготовил блюда вне меню.
Салат из жаренной свеклы с хреном с икрой семги на бриоши а также обжаренный гребешок с морковным оливковым
Приятного аппетита.
I was going to fall over. I was personally making some off-the-menu dishes.
Okay, we have roast beet salad with horseradish and salmon roe on brioche toast and seared scallop with carrot olive oil and citrus tapenade.
Please, enjoy.
Скопировать
Почему он не предупредил нас заранее?
пару сексуальных регрессионых моделей, мог запросить разрешение у администрации на дорогие бейглы с семгой
Дерьмо.
Why didn't he give us some more notice?
I could've made some sexy regression models, could've gotten permission from Admin to get that deluxe bagel and lox spread we sometimes get;
he would've loved that.
Скопировать
Доктор Шерман говорит, что за исключением деревянной ноги, в остальном все вполне хорошо.
Я собиралась приготовить сегодня на ужин семгу.
Пища для мозгов, чтобы помочь тебе готовиться к тестированию, хорошо?
Dr. Sherman said that other than the peg leg aspect, I'm doing pretty good.
Uh, I thought I would make salmon for dinner tonight.
Brain food to help you study for your test, okay?
Скопировать
- Я, сам, ничего против Barneys не имею.
У них там семга просто мозг сносит.
О, это точно.
I don't have anything personally against barneys.
They have a bangin' whitefish platter.
Oh, that's true.
Скопировать
- Глядите.
- Копченая семга?
Аппетитно.
- Look what I found.
- Smoked salmon!
- It seems good.
Скопировать
Честно говоря, не знаю.
Дикая семга из Мена, тушеный укроп, каша с грибами, салад из рукколо Ты так и будешь продолжать меня
Ты действительно гений?
I honestly don't know.
Wild Maine salmon, braised fennel mushroom polenta, arugula salad, and do you really need to keep doing this?
U really are a genius.
Скопировать
Лучшая, Джерри.
Я возьму семгу.
A вы?
The best, Jerry.
I'll have the salmon.
And you?
Скопировать
Я умираю с голоду и жду не дождусь, когда же уже смогу поесть в Geoffrey's.
Да, нет ничего лучше свежей семги с зеленью.
Ага.
No, I'm starving, and excited about eating at Geoffrey's.
Yeah, there's nothing like a little herb rusted salmon by the sea.
Yeah.
Скопировать
А теперь я пойду посмотрю хватит ли у меня денег на кредитке для Гаса.
И если я пропущу ловлю семги в 4 часа, то эта поездка будет считаться абсолютно никчемной.
Большое яблоко, что такое?
Now, i'm gonna see if i can put gus on my credit card.
In the meantime, i got a 4:00 salmon boat, and if i miss that, this trip... Is a complete waste.
Big apple. what is this?
Скопировать
- Что угодно.
Я, думаю, приготовить семгу.
- Только не семгу.
- Whatever.
Ooh... Ooh, I might do a salmon...
- Not salmon. - Um...
Скопировать
Я, думаю, приготовить семгу.
- Только не семгу.
- Тогда ризотто.
Ooh... Ooh, I might do a salmon...
- Not salmon. - Um...
Ah, I might magic up a risotto...
Скопировать
Вы когда-нибудь смотрели эти документальные фильмы о природе?
Где самец семги неистово бьется секунд 15 с... широко открытым ртом и затем это просто прекращается.
Не говоря о том, что нет рук, языка... никаких прикосновений к самке.
Do you ever watch those nature documentaries?
Where the male salmon frantically kind of jerks around for about 15 seconds with its... mouth gaping open and then it just stops.
Not to mention there's no hands, tongue... never really touches the female.
Скопировать
Кейт, ты сегодня так потрясающе выглядишь.
Я принесла тебе бублик с семгой.
Это... план сегодняшнего шоу.
Cate, you look lovely today.
Um, I brought you a salmon bagel.
Um, this is the... Outline for today's show.
Скопировать
Я расследую.
Мне было стыдно за тот фокус с семгой, который я провернул используя этих парней.
Ну и.. Я решил вывести всю смену "Б" на вечерок в городе, знаешь, чтобы узнать их получше, удостовериться, что они не причастны к убийству.
I'm investigating.
I felt bad about the fish stunt
I pulled on these boys, so, uh, I decided to take the "B" shift out for a night on the town-- you know, get to know 'em, make sure they're all innocent of murder.
Скопировать
Жаль здесь нет Саттон.
Она любит семгу.
Кажется, она говорила что-то о встрече по теннису. что, она может задержаться немного
I wish Sutton were here.
She loves salmon.
I think she said something about a... tennis meeting, that it might run late.
Скопировать
Я пришел сюда для того, чтобы вас к чему-то принуждать
Как ту семгу Я ни к чему ее не принуждал
Если она захотела, чтобы ей засадили крючок, я здесь ни причем
I'm not here to make you do anything!
Like that underage salmon, I didn't make her do anything.
If she wants to do bass to mouth how is that my fault?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов семга?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы семга для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение