Перевод "сестренка" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение сестренка

сестренка – 30 результатов перевода

Смотри-ка, он нарисовал сердце между "г" и "х"
Представьте себе, король Англии пишет моей сестренке, и обещает быть ее слугой.
Невероятно.
He's drawn a little heart between the lett h and R.
Just imagine, the king of england writing to my little sister promising to be her servant.
It's incredible.
Скопировать
Бегите Быстрее.
Где моя сестренка?
Моя сестренка пропала.
Run faster.
Where's my sister?
My little sister is missing.
Скопировать
Эдриан?
Привлечешь к себе внимание - и я украшу этот лифт твоей сестренкой.
Где моя статья?
Adrian.
Your attention to yourself, and I'll decorate that elevator with your cousin.
Where's my story?
Скопировать
-Замечательно.
Эй, сестренка...стул.
Та-да!
-Wonderful.
hey,sis...chair.
Ta-da!
Скопировать
Конец веселью?
Прости, сестренка, но ты отправишься туда, откуда явилась.
Я так не думаю.
Isn't that a buzz kill?
Sorry, sister, but you're going back to where you came from.
I don't think so.
Скопировать
- Не понимаю, о чем ты .
- Я убил свою сестренку.
Я хочу, чтобы вы убрали игрушки.
- I don't understand what you're saying.
- I killed my baby sister.
I want the toys picked up.
Скопировать
Где моя сестренка?
Моя сестренка пропала.
Что мне делать?
Where's my sister?
My little sister is missing.
What am I supposed to do?
Скопировать
Правда?
Где ты, сестренка?
Скажи мне, где ты, и я приеду.
Right?
Where are you, sis?
Tell me where you are and I'll come.
Скопировать
Видишь, что я для тебя принесла?
Сестренка, я только что прошла химио-терапию.
Меня стошнит, если я съем.
Look what I've brought for you?
Sis, I've just had chemo-therapy,
I'll throw up if I eat
Скопировать
Позову ее поздороваться.
А где же твоя сестренка?
В школе.
I'll ask her to come greet our guest.
Where's your little sister?
At school.
Скопировать
Он твой друг. Конечно, он очень милый.
Ведь сестренке уже 16 лет.
Пусть подождет Жанга 2 года.
He's your friend, of course he's nice.
You know, Little Sister is sixteen this year.
You see, I'd like her to wait two years for him.
Скопировать
Прости меня!
Сестренка, есть кто-то, кто нравится тебе?
Понятно.
Yuki...
Sis, is there someone you like?
I see.
Скопировать
Если они не уйдут, тебе лучше начать запирать комнату на ночь
В следующий раз сестренкой овладеет убийственное настроение и, возможно, она посетит тебя
А может быть, Кейли или Инару
They don't get gone, you better start locking up your room at night.
Next time little sister gets in a murdering mood... it might be you she comes calling on.
Maybe Kaylee or Inara.
Скопировать
Спорю, это был однорукий пессимистичный чувак.
Лови позитив, сестренка.
Я, например, не хочу учить французский... и каждый день меня посещает позитивная мысль, что я не учу французский.
I bet it was a one-armed, pessimistic guy.
Yeah, you just gotta stay positive, man.
Like, I don't want to learn French... so everyday I think positive thoughts about not learning French.
Скопировать
С тобой невозможно говорить!
Жарища такая стоит, а еще ты... меня дерьмом поливаешь и не придумал ничего лучше, как окрутить мою сестренку
О, черт!
I'm trying to talk to you.
It's hot, I feel like I'm cooking in this fucker and I gotta hear shit out of you? Then on top of that shit you gonna dog my baby sister?
Oh, this that bullshit!
Скопировать
- Ничего интересного.
- Ну и дальше перекладывай, чтобы я мог не трястись за свою младшую сестренку.
Ты слышала? Ясно?
- Nothing exciting.
- Well, you keep pushing papers. Don't have to worry about my little sister fighting crime.
Okay?
Скопировать
Мун!
Сестренка.
Инь Инь, что ты тут делаешь?
Mun!
Sis.
Ying Ying, what are you doing here?
Скопировать
потому что то, что Мэл сказал, что ты медик, не делает тебя членом экипажа
Ты просто делай вид, будто думаешь, что не так с твоей лунатичной сестренкой, пока мы тебя не позовем
Донг ма?
Just 'cause Mal says you're medic don't make you part of the crew.
You just play at figuring' what's wrong... with that moon-brained sister of yours till we call for you.
Dong ma?
Скопировать
"Одаренный" - так говорят
И когда я говорю вам, что по сравнению со своей сестренкой я выгляжу мелким идиотом...
Я хочу, чтобы вы меня полностью поняли
"Gifted" is the term
So when I tell you that my little sister makes me look like an idiot child...
I want you to understand my full meaning
Скопировать
- Пожалуйста, не делайте этого, иначе моя дочь отправится в тюрьму. Это был несчастный случай!
Клер убила свою сестренку 14 лет назад.
- Уже заканчиваете с костями? - Только что обезжирила последнюю партию в мыльной воде.
It was an accident.
claire killed her baby sister 14 years ago.
You almost done with the bones?
Скопировать
- Последняя причина отказа от реабилитации.
И больше никакого нытья о том, что тебе нужна доза, ... что бы вспомнить, как выглядела твоя сестренка
- Я бы тебя обняла, ... но я уверена, что тебе не нравится, когда тебя трогают.
Your last excuse for not going to rehab.
No more Iame-ass whining about how you gotta get high to remember what your sister looked like.
I would hug you, but I can tell you don't like to be touched.
Скопировать
Йо, Майк.
Отоварь сестренку, йо.
И что дальше, йо?
Yo, Mike.
Hook a sister up, yo.
So, what next, yo?
Скопировать
- Отлично, прекрасно.
- Давай, сестренка!
Она еще даже не закончена.
- All right, well done.
- Rock it, sister!
It's not even finished.
Скопировать
Попробуй руки.
Послушай, сестренка, убийство Джо вешают на меня.
Копы ищут меня везде.
Try my hands.
Now listen, sister, I've been tagged for Joe's murder.
Cops are looking for me all over.
Скопировать
Чья-то жизнь зависит от этого.
Правильно, сестренка.
Моя.
Someone's life depends on it.
You said it, sister.
Mine.
Скопировать
Кажется, всего несколько месяцев назад он бегал здесь вот так, раскрыв рот.
Это Бронвин, Хью, она будет твоей сестренкой.
Мы уже познакомились.
You think well of our Ivor? It seems only a few months since he was scratching around here like this one, with his mouth open.
This is Bronwyn, Huw, who's to be your sister.
We have met already.
Скопировать
Та дверь в конце зала, приводит к пристани.
Я что-то не пойму тебя, сестренка.
Сначала ты меня вырубила, а теперь пытаешься помочь.
There's a door at the end of the hall, leads to the docks.
I don't figure you, sister.
First you slug me, now you're trying to help me.
Скопировать
- Эббинг.
- Пойдем, сестренка.
Нет уж, подождите.
- Ebbing.
- Come on, sister.
No, wait.
Скопировать
Нет, можешь.
Веселенькую ночку ты подарила мне, сестренка.
Я хотел начать вечер с хорошей партии в покер а меня занесло в Центральный Парк поиграть в ковбоев и индейцев.
Oh, yes, you can.
Some night you're giving me, sister.
I start out the evening with a nice poker game in view and wind up in Central Park playing cowboys and Indians.
Скопировать
- Пока, дорогуша.
- Привет, сестренка.
- И от меня того же.
- Bye, honey.
- Hello, sis.
- There you are.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов сестренка?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы сестренка для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение