Перевод "одно и то же" на английский

Русский
English
0 / 30
иyen and
тоthen
жеbut as for
Произношение одно и то же

одно и то же – 30 результатов перевода

так ведь?
Это одно и то же!
Ты всегда пользуешься устарелым лексиконом.
You're the only one who still calls pasta, spaghetti, right?
-It's the same thing!
You've always used out of date words ever since.
Скопировать
- Где?
Каждый день в одно и то же время там зажигаются огни.
Я люблю смотреть на них, пока репетирую.
- Where?
The lights go on every day, at this time.
You know, I always watch it while I practice.
Скопировать
- Это глупо, я не сексист.
- Это одно и то же!
-Майкл. -Да.
That is insane.
I am not being sexist. That's the same thing.
Michael.
Скопировать
Это Я.
Конечно ничего особенного в этом нет, но наш канал и завод мороженного принадлежат одной и той же корпорации
Хорошо, давай пропустим это.
That's me.
Of course that has nothing to do with the fact that this station and the ice-cream company are owned by the same corporation, but I digress.
All right, let's just get through this.
Скопировать
Извини но ты правда хочешь чтобы я остался... на лекции после которой я всё равно не буду чувствовать себя ни капли виновным ... свободен... я мог ожидать этого от него, но от тебя я такого не ожидал... ты мой лучший и самый близкий друг
Мы даже пользовались одной и той же зубной щеткой в колледже
Потому что мне никто не сказал... слушай, я могу как-то загладить свою вину?
Excuse me but do you really want me here... for a lecture that I'm not going to feel the least bit guilty about... dismissed... him I expect this from but you... you're my closest friend
In college we shared a toothbrush
I was not aware of that we did... look, is there anything I can do to make it up to you
Скопировать
Не отвергай меня, пока
Много лет я твердил себе Одно и то же Что я счастлив жить Победами прежними все же
Но схватиться за новый шанс Убедила меня ты
And I will make them happen 'cause
This Tuesday on The CW, it's Battle of the '80s Has-Beens featuring Tiffany battling reigning champion Debbie Gibson followed by a bout between Adam Ant and Billy Idol.
Tuesday night on The CW.
Скопировать
И вы не верите.
Но это не одно и то же.
Ага. Ваш Бог - педик.
Do too.
Yeah, but not the right one.
Yeah, your God is gay.
Скопировать
Это потому что Тетсу так и не вырос за эти 20 лет!
Всегда одно и то же.
Aaх... это очень вкусные кремовые шарики.
It's because Tetsu hasn't grown at all for the past 20 years!
Always the same.
Aah... these cream puffs are good.
Скопировать
Пока.
Отец и Папа - одно и то же!
Да знаю я!
Bye.
Daddy and Papi are the same!
I knew that!
Скопировать
Чувак, я понял.
Это всё все равно отправится в одно и то же место в твое темное, странное тело, Кирк.
Теперь ешь.
Dude, I get it.
It's all going to the same place inside that dark, strange body of yours, Kirk.
Now eat it.
Скопировать
А что более вероятно?
Что у брата и сестры одновременно появились одинаковые опухоли, или, что они поиграли в одной и той же
Да, ты бы так и подумал, если бы, по какой-то причине, был совершенно не в курсе, что мы провели всю ночь, проверяя в этом доме абсолютно всё. Все было чисто.
I'm not surprised.
What's more likely? Brother and sister get the same type of tumor at exactly the same time, or they both play in the same toxic sandbox?
Yes, you would think that if for some reason you were completely unaware of the fact we spent the entire night testing everything from that home.
Скопировать
А откуда ты знаешь Ханаду?
Мы с ней учились в одной и той же начальной школе.
Понятно.
Do you know Hanada?
We were in the same prep school.
Oh, I see.
Скопировать
Мне же так не кажется.
Мне кажется, это одно и то же.
Я думаю, нужно реализовывать свою жизнь и реализовывать самого себя там, где находишься в данный момент времени.
I don't think so.
I think they're the same thing.
I believe we should use our lives, use ourselves where we happen to be. In the moment.
Скопировать
То есть, вот романтическое волнение, а вот человек, которого ты любишь.
И ты не можешь представить своей жизни без этого, но каждый день переживаешь одно и то же, споры о том
И это здорово.
I mean, there's romance and excitement and then there's the person that you love.
And you couldn't imagine life without them, but you've still got to grind it out every day, fighting about who's gonna take the rubbish out and bickering about the kids and bickering with the kids.
And it's good.
Скопировать
Или в "Пицце от Альфредо"?
- Это одно и то же.
- Нет.
Or pizza by Alfredo?
- Same thing.
- No.
Скопировать
- Что? - Я тут немного поспрашивал.
Оказывается, обе жертвы посещали одно и то же место перед тем, как их похитили.
Какое?
I did a little digging --turns out both victims
Visited the same place before they got snatched.
Where?
Скопировать
Во имя всего святого, подайте хотя бы доллар бездомному!
Это не одно и то же.
Это лучше. Это делаешь с удобствами, из машины.
For god's sakes, give a buck to a homeless guy.
- It's not the same.
- No,it's better because you can do it in the comfort of your own car.
Скопировать
Он не работает.
Повторяет одно и то же.
Уотсон, идите сюда.
I can't get it to work.
I keep getting this voice.
Watson, come here.
Скопировать
Всё это очень печально, но уже не так, как было с Бланкой.
Понимаете, я перестал крутить у себя в голове одно и то же снова и снова.
Что ж самое главное, что лекарства, похоже, действуют.
It's really sad but it's kinda the same as with blanca.
I mean, I don't really just keep thinking about things the way I did-- Over and over, you know?
Well, for one thing, perhaps the meds are working.
Скопировать
Я ничего несвежего ей не давала.
К тому же мы все едим одно и то же.
Пирожные с кремом?
I didn't give her anything spoiled
Besides, she eats what we do...
Cream puffs?
Скопировать
Это невозможно, Ваше Величество.
Каждый раз одно и то же - "нет, нет, нельзя".
Тогда что можно?
It is not advisable, Your Majesty.
Every time, it's always "no, no, no. "
So what is allowed then?
Скопировать
Жан-Фил, дай мне 5 евро.
10 одно и то же.
Сегодня - без меня.
I " s ....s"
He stutters
Oh, it is too late
Скопировать
– А что это?
– Я думала, это одно и то же.
Это просто увлажняющий лосьон.
- And what is this?
- I thought they were alike
This is just regular moisturizing lotion
Скопировать
Какое это имеет отношение к СПИДу?
Это все одно и то же, голубые и лесбиянки.
ты бы это понимал, если бы вообще о чем-то думал!
What has it to do with AIDS?
It's all the same, faggots and lesbians.
I wonder if you would be thinking the same if you caught it!
Скопировать
, Вся жизнь впереди,. Эмиль Ажар.
Гари и Ажар - одно и то же лицо, ты не слышал эту историю?
Я слышал, но это Эмиль Ажар, , Вся жизнь впереди,.
"La Vie devant Soi", Emile Ajar.
Gary and Ajar were the same person, didn't you know?
I know, but the book's by Ajar, La Vie devant Soi.
Скопировать
К сожалению, я не могу сказать то же самое о своей огненной воде.
- Разве это не одно и то же?
- Хей, девочка Фред!
Unfortunately I can't say the same for fire water.
- Aren't they the same?
- Hey, Fred.
Скопировать
Я карабкался по пожарной лестнице, а ты не могла убрать это в шкаф?
Таким образом, если не считать процесса брожения пиво и эль, практически одно и то же.
Занимательно, не правда ли?
I climbed down the fire escape, and you can't put that in the closet?
So with the exception of the fermentation process beer and ale are basically the same thing.
Fascinating, isn't it?
Скопировать
У этих двух дел слишком много общего.
Один и тот же район, одно и то же время...
- Убийство Полы Грейс было во всех новостях.
These cases have too much in common.
Same area, same time of night...
Paula Grace's homicide was front page news.
Скопировать
Viсtоriа's Sесrеt.
Мы даже читаем одно и то же.
Какая страшная картина.
Ooh, Victoria's Secret. Huh.
We even like the same books.
Ooh. There's a scary painting.
Скопировать
Да не все ли равно?
Каждый раз одно и то же;
я дворецкий, я носильщик, я конюх.
Who cares?
It's the same thing every time-
I'm a butler, I'm a bellhop, I'm a stable boy.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов одно и то же?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы одно и то же для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение