Перевод "пельмени" на английский

Русский
English
0 / 30
пельмениpelmeni Little dumplings stuffed with meat or vegetables snack-bar serving pelmeni
Произношение пельмени

пельмени – 30 результатов перевода

Это "момо".
Тибетское название пельменей.
Ой... какие жгучие...
OH, IT'SMOMO.
TIBETAN FOR DUMPLING, DUMPLING.
OH, IT'S... IT'S SPICY.
Скопировать
Всё кончено.
Ммм, Господи, да это лучшие жареные пельмени, какие я пробовал.
Ты слышал, что он сейчас сказал?
IT'S OVER.
DAVID AND I ARE OVER.
DID YOU HEAR WHAT HE JUST SAID?
Скопировать
Правда, сладкий?
Кому еще пельменей? Мы расстались.
Что?
RIGHT, SWEETIE?
NOW WHO WANTS A POTSTICKER?
WHAT?
Скопировать
- Думаю, это недоразумение.
- Ты сказал пельмени?
- Нет, недоразумение.
- I think there's been a mistake.
- Did you say "steak"?
- No mistake.
Скопировать
А что она у Вас любит поесть?
Пельмени.
- Вот. И варите ей пельмени.
What does she like to eat?
- Everything.
- So give her healthy food.
Скопировать
Пельмени.
И варите ей пельмени.
Спасибо.
- Everything.
- So give her healthy food.
Thank you.
Скопировать
Ты знаешь?
Долгое время она не хотела есть ничего, кроме пельменей.
Разве это не странно!
Do you know
For a long time she wouldn't eat anything except ravioli.
Isn't that strange!
Скопировать
- Этот пельмень?
Пельмень с острым соусом.
Он работает на ипподроме.
- That meatball?
A meatball with gravy, Val.
You know he works at the track.
Скопировать
- Он влез в крупное дело.
- Этот пельмень?
Пельмень с острым соусом.
- He's stumbled onto something big.
- That meatball?
A meatball with gravy, Val.
Скопировать
Что-нибудь легкое?
Я сделаю пельмени, у меня для них все есть... а ты купи немного зелени.
Если станет скучно, пойдем в кино.
Something light?
I'll make you some ravioli. I've got everything.
I'll just go down for vegetables.
Скопировать
Чтобы за стол не садилось 13 человек, выписали из деревни бабушку.
Бывало, возьмутся лепить пельмени, деваться некуда - на столах пельмени, на кроватях, на подоконниках
Молоко к столу подавалось в ведре.
Not to have 13 persons sitting at the table, they made our grandmother come from the village to live with us.
I remember, when they were making meat dumplings, there was no place to live - those dumplings were everywhere: on tables, beds, windowsills, benches.
At dinner, milk was served in a pail.
Скопировать
- Есть другие идеи?
Ну, я тут читала в "Дабл Ви" о дим саме, мелких китайских пельменях.
На Мотт стрит есть китайский ресторан, где их делают для коктейлей.
- You have another idea?
Well, I was just reading in W about dim sum - these little Chinese dumplings.
A restaurant on Mott Street does them for cocktail parties.
Скопировать
На Мотт стрит есть китайский ресторан, где их делают для коктейлей.
Обожаю эти пельмени.
- Это забавнее обычных закусок.
A restaurant on Mott Street does them for cocktail parties.
- I love those little dumplings.
- It might be more fun than the usual tidbits.
Скопировать
Никогда не знаешь, откуда придут блестящие идеи, знаете?
Ну, вы, наверно, правы... если пельмени можно считать блестящей идеей.
Что ж... делайте, как знаете, это только начало.
You never know where the big ideas could come from.
I guess you're right. If dumplings can be considered a big idea.
- Well, that oughta get you started...
Скопировать
У них полно всего, богатые.
Пельмени эти мешками в лабазе висят.
- Я, иной раз, до полтыщи натаскаю.
They've got lots of it, they're rich.
Got sacks of dumplings in the barn.
- One night I stole about 500 of them. - Aren't you ashamed?
Скопировать
Ага.
Госпожа День сядь на пень, съешь пельмень...
Мы сейчас повеселимся
Yeah.
Lady Day Come what may, whatever you say
We all gonna have a good time
Скопировать
- Заткнись. ты сам задница.
- Задница-пельмень.
- Взламыватель задниц.
- Shut up, dill-hole.
- Butt-dumpling.
- Turd-burglar.
Скопировать
Проходите.
Вот видите, как раз под пельмени.
Вулкан, я Вьюга Разрешите запуск
Come in, please.
See? Just in time for meat dumplings.
Vulkan, I'm Vyuga. Request start up.
Скопировать
Главное соблюсти пропорции, особенно это относится к тесту.
И тогда этих пельменей можно съесть до сотни без последствий для организма и здоровья.
А я вот такого красавца поймал. Как его называют?
The main thing is the proportion, especially of dough.
You can eat up to a hundred without any consequences for your health.
I caught this big fish.
Скопировать
А когда мы на рыбалку пойдем?
Сначала выполним норму по пельменям.
Теперь с этими пельменями мы надолго засели.
That's right. When are we going fishing again?
First we have to make our minimum requirement of dumplings.
It would be a long procedure, you know.
Скопировать
Да, но все-таки равиоли.
Но в начале они - пельмени, а потом уж все остальное.
Это ж пельмени, Михалыч. Молодец, Семенов.
- Well, they are meant dumplings.
Yes, but it's ravioli. But they're meant dumplings first and foremost.
They're dumplings, Mikhalych.
Скопировать
Нежная солонина? Есть!
Пельмени, пирожки.
Пальчики оближешь!
Lean corned beef, we've got it.
Juicy pastrami, you gotta ask.
Kreplach, knisches. Mmm.
Скопировать
=^..^=
Поешьте немного пельменей
Благодарю. Выглядят аппетитно
Give me a call, okay?
You're the first friend of Jiyoung's to come here.
Thank you.
Скопировать
- Ничего.
А пельмени откуда?
Ниоткуда.
- Nothing.
And where did you find these dumplings?
Nowhere!
Скопировать
- А ты все пишешь.
- Пельмени будем варить?
- Можно.
- And you, still writing?
- How about some meat dumplings?
- Will do.
Скопировать
С хлебом.
И пельмени.
Хорошо, а деньги у вас есть?
With bread.
And cream-cheese dumplings.
Right, but can you pay?
Скопировать
Но вы должны найти работу.
Две порции пельменей, овощной суп и два салата.
Заказ: отбивная из телятины, две трески, порция курицы!
But you gotta find ways to work.
Two tortellinis, a gazpacho with two salads.
Ordering: Veal chop, medium, two scrods, an order of chicken!
Скопировать
Хочешь принесу ее?
Никогда не ела таких вкусных пельменей.
- Моя еда тоже остыла?
Want me to bring it?
I've never had dumplings this good.
- Is mine cold?
Скопировать
Договорились.
- Пельмени.
- Ну это же пельмени.
Kuzmich, introduce me to one then.
It's a deal.
- But this is ravioli.
Скопировать
- Это что такое? - Пельмени.
- Ну это же пельмени.
Да, но все-таки равиоли.
It's a deal.
- But this is ravioli.
- Well, they are meant dumplings.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов пельмени?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы пельмени для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение