Перевод "ск" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение ск

ск – 30 результатов перевода

А когда обернулась, увидела там Зака Янга...
Того, который с "К" , он навел на меня пистолет.
- Не вынимай их изо рта.
And I turned around, and there was Zach Young...
And that's Zach with an H. ...pointing a gun at me.
- Keep that in. - Understand,
Скопировать
По-моему, ты перегибаешь, Иисус.
Ц-С, Ц-С-К, Ц-С-К-А "Легия"!
Товарищ путник, ты построил свой быт залепив, как термит, отверстия для света.
That's over the top, Jesus.
C, C, C W K, CWKS Legia!
My journey comrade. You have built your life blocking, like a termite, vents to the world.
Скопировать
По мне, так тянет на тост.
Ничего, если Фредди выпьет немного Ш-А-М-П-А-Н-С-К-О-Г-О?
Дафни, он же произносит слова лучше всех в стране.
Well, this calls for a toast.
Is it all right if Freddie has a little C-H-A-M-P-A-G-N-E?
Daphne, he's the best speller in the country.
Скопировать
Герменевтический.
Г-Е-Р-М-Е-Н-Е-В-Т-И-Ч-Е-С-К-И-Й.
Герменевтический.
Hermeneutic.
H-E-R-M-E-N-E-U-T-l-C.
Hermeneutic.
Скопировать
"то ж, если тьы ушЄл из дом€, € хочу, чтобьы тьы ост€лс€ н€ несколько дней с н€ми.
¬о€ч ск€з€л, тебе нужен покой, пок€ не з€т€нутс€ твои о€ньы.
я поинесл€ тебе кое-что из вещей €оло.
Well if you're away from home then I want you to stay with us for a few days.
The doctor said you should rest and let your burns heal.
I have brought you some of Carlo's old clothes.
Скопировать
ƒэвид, мьы с ƒжов€нни хотим убедитьс€, что у теб€ всЄ в поо€дке.
—егодн€ утоом тьы ск€з€л, что куд€-то идЄшь.
—к€жи, куд€?
David, Gianni and I just want to make sure everything's okay with you.
This morning you said you're on your way somewhere.
Where are you going?
Скопировать
"то ж, тогд€ не говоои.
¬ миое полно уж€сньых людей, котооьым нечего ск€з€ть, но они тоещ€т без умолку.
"ьы поступ€ешь по€вильно, не о€сходу€ по пуст€к€м свои слов€.
Well, then you don't have to say anything.
There are an awful lot of people in this world who have nothing to say, but seem to spend all their time talking.
You're right to conserve your words.
Скопировать
Ѕолгари€, 1952 год. ƒл€ теб€ это единственн€€ возможность вьыжить.
≈сли тьы сдел€ешь, к€к € ск€жу, и вьыбеоешьс€ из л€гео€,..
...пеоедвиг€йс€ по Ѕолг€оии ноч€ми, тогд€ теб€ никто не увидит. "еб€ будут жд€ть повсюду. " если тьы не будешь остооожньым, теб€ об€з€тельно пойм€ют.
It's your only chance to stay alive.
If you follow my instructions and make it out of the camp travel when it's dark to flee Bulgaria so you won't be seen.
They'll be everywhere waiting to arrest you and unless you're very careful, you'll be caught.
Скопировать
я должен поп€сть в "т€лию!
я д€м ¬€м это, если ¬ьы никому не ск€жете!
ѕеол€мутоов€€ оучк€.
I need to get to Italy.
I'll give you this if you don't turn me in!
Pearl handle.
Скопировать
ќст€вь это у себ€, и, возможно, когд€-нибудь он€ тебе тоже поможет.
¬от что € тебе ск€жу, м€льчик.
ѕодожди здесь, € € поинесу тебе бух€нку с€мого вкусного €оом€тного хлеб€.
You keep that and maybe she'll help you out sometime, too.
I'll tell you what.
Just stay here and I'll pick you out a nice, fresh loaf.
Скопировать
–€сстоел€ть его!
—в€т€€ ≈лиз€вет€, мен€ зовут ƒэвид. ѕек€оь ск€з€л, что тьы помог€ешь люд€м.
я хочу добо€тьс€ до ƒ€нии, и мне нужн€ помощь, чтобьы вьыйти из этого лес€.
Shoot him!
Saint Elizabeth my name is David and, well, the baker told me that you help people.
I want to get to Denmark and I need help getting out of these woods.
Скопировать
—п€сибо, что сп€с мен€, ƒэвид.
ѕ€п€ ск€з€л, € могл€ погибнуть. " тьы тоже.
"ьы очень смельый.
Thank you for saving me, David. Papa said I could have died.
You could have, too.
You're very brave.
Скопировать
я не з€служив€ю ничего хооошего.
ѕоошу теб€, ск€жи ћ€оии, что мне очень ж€ль.
–€бочие всех сто€н обЏедин€йтесь!
I don't deserve anything good.
Please tell Maria that I'm sorry.
-Workers of the world... -Unite!
Скопировать
ќбьычно, когд€ € сюд€ поихожу, мен€ посещ€ет необьыкновенное вдохновение. Ќо сегодн€, к€жетс€, мне уже ничто не поможет.
ј тьы что ск€жешь?
- ќчень ко€сиво.
Usually when I come up here, it inspires me but today, nothing seems to be working for me.
What do you think?
It's very pretty.
Скопировать
Знаешь, как это произносят здесь.
С - К-Ё-Р-Л.
Через "Ё" с двумя точками.
You know, like they say it here.
S-q-ü-r-I.
With an umlaut over the U. Sqürl.
Скопировать
Вон.
З-А-П-И-С-К-У?
- Да.
Over there.
- Has he got the N-O-T-E?
- Yes.
Скопировать
О боже, Миссис Форд итальянка.
Миссис Форд что, не говорит по-а-н-г-л-и-й-с-к-и?
Вообще.
My God, you're right! She is Italian.
You mean that she doesn't speak... A-N-Y E-N-G-I-I-S-H?
Not one word!
Скопировать
КОНЕЦ
"Ш Е Р Б У Р С К И Е З О Н Т И К И"
"Часть первая.
THE END
THE UMBRELLAS OF CHERBOURG
PART ONE
Скопировать
Почему вы бастуете?
Из симпатии (солидарности с) к "Миссайлз".
Симпатии?
What are you on strike for?
In sympathy with missiles.
Sympathy?
Скопировать
"ерил звонила мне прошлой ночью.
"ск снова в силе.
ѕочему?
Cheryl call me last night.
Lawsuit back on.
Why?
Скопировать
Ённи только что школу закончила.
Ѕезусловно. ѕоверь мне, € прикидывал и так и с€к, но в итоге, они же влюблены.
"м уже больше 21 года и тороп€тс€ они или нет, не нам решать.
And Annie's just finishing up school.
Oh, believe me, I tossed and turned over this one... but the bottom line is they're in love.
They're over 21, and whether they're rushing into this or not... may be not for us to say.
Скопировать
Тот скоростной маньяк, которого Bы ловите на всей вашей территории, это бывший профессиональный дорожный гонщик по фамилии Ковальски.
К-О-B-А-ЛЬ-С-К-И.
Повторяю, Ковальски.
This speed maniac you've been chasing all over your territory is a former professional road racer named Kowalski.
K-O-W-A-L-S-K-l.
Repeat, Kowalski.
Скопировать
Имя, Ковальски.
К-О-B-А-ЛЬ-С-К-И.
Имя, данное при крещении...
Name, Kowalski.
K-O-W-A-L-S-K-l.
Christian name...
Скопировать
- Beдь чeго-то ты хочeшь?
- Я всeгда мeчтал, пройтись по Ск-
Я всeгда хотeл пройтись по Сквe-
- There's gotta be something you want.
- I always want to go to Sw...
I always want to go to Scra...
Скопировать
Давай!
С К 3/9 – никаких передозировок.
После 9 мг, метаболизм подскакивает.
Come on !
No overdoses with K 3/9.
After 9 mg, the metabolism flips.
Скопировать
Все это осенило меня только год назад.
Я продолжал размышлять: "Почему СК"?
И той ночью, знаете, что я обнаружил?
The whole thing only struck me a year ago.
L kept thinking to myself, "SK, why?"
And that night, do you know what I discover?
Скопировать
Сун Ми в больнице?
Вызываю СК, СК, СК.
Это ДС1АВО
Sunmi's in the hospital?
Calling CQ, CQ, CQ.
This is DS1 AVO
Скопировать
Какого...?
Вызываю СК, СК, СК...
Дельта Сьерра 1 Альфа Виктор Оскар Меня слышите?
What the f...!
Calling CQ, CQ, CQ... This is DS1 AVO
Delta Sierra One Alpha Victor Oscar Anyone copy?
Скопировать
!
Кто-то отдает приказы всей э с к а д р е.
Системы управления вошли в ступор и не подчиняются командам Боже мой!
!
Someone is sending orders to all of the ships.
And the systems have entered auto-lock mode my god!
Скопировать
Действительно.
Я с К-ПАКСа.
А что...
Indeed.
I am from K-PAX.
What...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов ск?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ск для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение