Перевод "your phone" на русский

English
Русский
0 / 30
yourтвой свой
phoneтелефон телефонировать
Произношение your phone (йо фоун) :
jɔː fˈəʊn

йо фоун транскрипция – 30 результатов перевода

I've been damn careful up to now.
This is why your phone lines are tapped and feds are crawling on you like fleas.
Look, I'm telling you, he'll take the deal somewhere else.
Да я и так все время был осторожным.
Именно поэтому твой телефон прослушивают, а федералы ползут на тебя, как вши.
Послушай, говорю тебе, он договорится с кем-нибудь другим.
Скопировать
As a matter of fact, I'll have her call you as soon as she gets home. I promise.
- Can I use your phone?
- Sure.
Вообще-то, я попрошу её позвонить вам, как только она будет дома.
-Можно от вас позвонить?
-Конечно.
Скопировать
Contact the Doctor at once.
May I use your phone?
Yes, of course.
Связаться с Доктором.
Могу я воспользоваться вашим телефоном?
Да, конечно.
Скопировать
Damn!
Can I use your phone?
Sure.
Проклятье!
Я могу воспользоваться Вашим телефон?
Конечно.
Скопировать
That work hasn't finished yet?
Give me your phone number, so that I can reach you. In case of emergency.
Why do I always have to tell you where I'm going? Because I need to know.
Они все еще не закончили работу?
Дай мне номер телефона, где я могла бы связаться с тобой.
Ну, зачем я должен говорить тебе, куда я поеду?
Скопировать
It's me, Kambara.
Let me use your phone, will you?
That frigging double-crosser!
Это я, Канбара.
Можно я позвоню с твоего телефона?
О, мошенник. Пусть войдёт.
Скопировать
I must have slept for a couple of hours.
Can I borrow your phone? I need to call Elis.
He's out at dinner.
Я, должно быть, пару часов проспала?
Можно позвонить от вас?
Элису. Он в гостях.
Скопировать
If you need any help, any advice, call me up.
May I have your phone number?
16-18-26.
Позвольте записать ваш телефон. 16-18-26.
Спасибо. - Ну, вот.
До свидания, мадам. -До свидания.
Скопировать
- Yes?
With all respect for your artistic nature and your need to communicate, could you keep your phone calls
I've been trying to get Cologne for half an hour.
-Слушаю Вас?
Я понимаю вашу артистическую натуру и вашу нужду в общении, но не будете ли вы столь любезны делать личные звонки из другого места и в другое время?
Я не могу дозвониться в Кельн уже около получаса!
Скопировать
Tell him to save a piece for me of the wedding cake!
Can I use your phone?
- Yeah.
- Ты едешь на свадьбу?
- Можно позвонить?
-Да.
Скопировать
Are you a witness?
Give me your phone.
Move on, then.
Вы свидетель?
Давайте Ваш телефон.
Тогда проедем!
Скопировать
FEAR OVER THE CITY
Don't leave your phone off the hook ever again.
How did you get my new number? !
Жан-Поль Бельмондо в фильме "СТРАХ НАД ГОРОДОМ"
Не надо отключать телефон!
Откуда Вы знаете мой новый номер?
Скопировать
How did you find it... Hey?
It was noted down in your blue book, right next to your phone.
WHAT? !
Откуда Вы его узнали?
Он записан в Вашем синем блокноте. Рядом с телефоном.
Что?
Скопировать
I'm glad we caught you at home
Could we use your phone?
- We're both in a bit of a hurry
Рад, что вы сейчас дома.
У вас нет телефона?
Мы оба немного торопимся.
Скопировать
2 "51 s", please.
Oould I have your phone number?
Give me yours.
Прости, скажи. Не дашь ли мне свой телефон?
Хорошо.
- 224-87-42.
Скопировать
I even know someone who works at the phone company.
Carl, if John Mitchell wanted your phone records... you'd be running around yelling invasion of privacy
Was the New York Times article accurate?
Кто их источник?
Я даже кое-кого знаю, кто работает на телефонную компанию. Карл, если Джон Митчелл захочет получить записи твоих телефонных переговоров,..
..ты бы завопил о вторжении в личную жизнь.
Скопировать
Freeze!
Come on, give me a wway... will make your phone no battery, if you don't pick it u
Liu Xiang!
Замри!
Дайте пройти... Его телефон разряжен
Лу Чанг!
Скопировать
-Check.
I'll need you to write down your phone number on the check for me.
Perhaps you could do the same.
- Чек.
Напишите на чеке свой телефонный номер.
Вы могли бы сделать то же самое.
Скопировать
He's my husband.
Where is your phone?
Oh, it's all right.
Можете - это мой муж.
Где здесь телефон?
...я сама позвоню в полицию и в "скорую"...
Скопировать
Hi.
I tried to get in touch so many times but your phone was off the hook.
I just wanted you to know that your show is in 3 weeks and we still don't have all your paintings.
Здравствуйте.
Я пыталась дозвониться к вам но телефон был занят.
Я хотела напомнить вам, что выставка состоится через три недели а у нас по-прежнему нет ваших картин.
Скопировать
Yeah, you can melt art.
Hey, can I use your phone?
-Sure.
Да, можно плавить и скультуры.
Эй, можно я возьму телефон?
- Конечно.
Скопировать
We'll see about that.
Can I use your phone to call everyone I know?
Sure.
Это мы ещё посмотрим.
Могу я позвонить с вашего телефона всем своим знакомым?
Конечно.
Скопировать
I don't know.
Okay, if you're alive, you answer your phone!
Okay, Ben, I won't tell your daddy that you had ice cream before dinner if you won't tell him about our little bonking incident.
Я не знаю.
Так, если ты жив, то бери трубку!
Ладно, Бен, я не скажу папе, что ты ел мороженое перед обедом если ты не расскажешь ему о нашем стукательном инциденте.
Скопировать
Now, why would a junior high school wanna screw with my head?
Why does Radio Shack ask for your phone number when you buy batteries?
I don't know.
Скажи, зачем средней школе пудрить мне мозги?
А зачем в "РадиоШек" спросили твой номер телефона когда ты покупал аккумуляторы?
Я не знаю.
Скопировать
Oh, there you are.
You didn't answer your phone.
I was out.
O, вот ты где.
Ты не отвечал по телефону.
Меня не было дома.
Скопировать
I was gonna give it to one of my other guys, but it's an arty movie and quite frankly, they don't have the sensibility.
-May I use your phone?
-Yeah, yeah. lt's under the couch.
Собирался поручить одному из своих парней, но это утонченный фильм а у него нет нужной чувствительности, если честно.
-Могу я воспользоваться твоим телефоном?
-Да, да. Он под диваном.
Скопировать
Tell you what...
I'll sell you this one if you let me use your phone, yeah? Deal.
Come on in.
Знаете что.
Я её продам, если вы разрешите позвонить с вашего телефона.
Договорились. Заходи.
Скопировать
Oh... It's you.
You don't pick up your phone, so I figured I'd pay you a visit.
You look nice in those pants.
Это ты.
Ты не подходишь к телефону, и я решила тебя навестить.
Ты хорошо выглядишь в этих джинсах.
Скопировать
Thanks.
Your phone card !
I have to go. Meyer will be here in a minute.
Опасибо.
Ваша карточка!
Мне пора, Майер сейчас придёт.
Скопировать
Just be calm for a minute. All right, shut up and tell me the number!
Give me your phone!
- You'll break it! Just calm down! - Give me the phone!
Заткнись и дай телефон!
Дай телефон, блядь.
Щас сломаешь, и всему пиздец, понял?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов your phone (йо фоун)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы your phone для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить йо фоун не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение