Перевод "слизни" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение слизни

слизни – 30 результатов перевода

"о, что € не хочу в тюрьму не означает, что € не хочу помочь!
"апрыгивай, слизн€к.
¬перед и вверх!
'Cause I don't want to go to jail doesn't mean I don't want to help.
Creep, get in.
Onward and upward!
Скопировать
Я шла вперёд, почва была мягкой и влажной.
Повсюду слизни.
Я продолжала... идти... шагать становилось всё труднее.
I went forward, the soil was soft ... slick.
Slugs had gathered.
I continued... to go up... the steps became more and more... difficult.
Скопировать
Знаешь, Морн, ничто так не вселяет энергию, как завтрак в баре.
Ну, где еще ты можешь с утра получить сырую печень слизня?
Что это?
You know, Morn there's nothing more invigorating than breakfast in a bar.
Where else can you get raw slug liver first thing in the morning?
What's this?
Скопировать
Знаете, не обязательно лететь на Нептун, чтобы попробовать великолепную нептунианскую еду.
Сегодня будет супер мега драйв, так как я научу вас готовить бесподобное фрикассе из нептунианского слизня
Теперь, пока вы смазываете противень жиром и разогреваете духовку до 3500 градусов отделите желток генетически улучшенного баклажана. ...и приправьте все это хорошей порцией приправы из вашей пряной ласки.
You don 't have to drive to Neptune for great Neptunian food.
We'll kick it up a notch as I show you how to fricassee A mouthwatering Neptunian slug.
While you grease the pan and preheat your oven to 3500 degrees Separate the yolk from your enhanced eggplant And give it a blast from your spice weasel.
Скопировать
(шепотом) Беру два фунта!
Эй, приятель, я ищу свежего слизня.
-Желтого или фиолетового?
I'll take two pounds.
I'm looking for fresh slug.
-Yellow or purple?
Скопировать
!
Когда эти леса кишмя кишат прекрасными слизнями?
Ты бы еще предложил мне переживать за тебя еду.
!
When these woods are crawling with perfectly good slugs?
I suppose you're going to ask me to chew your food for you.
Скопировать
- 328, может быть.
Ты говорила от этом слизне внутри тебя?
Он знает, что я - Трилл.
- 328, maybe.
Did you tell him about that slug inside of you?
He knows I'm a Trill.
Скопировать
Старкиллер, тебе зашли в тыл.
Горите в аду, инопланетные слизни!
Вам не захватить наших жен, гнойные черви!
Starkiller, you are being taken from behind.
Burn in hell, alien maggots!
You shall not possess our women, slime-bred vermin!
Скопировать
Дай посмотреть.
- Слизни языком. - Нет.
Не хочу.
Let's see.
- Stick out your tongue.
- No. I don't want to.
Скопировать
Я думаю это был ЗОМБИ.
Его голова взорвалась, и... какие то...слизни...вывалились оттуда.
Л-а-д-н-е-н-ь-к-о.
I think it was a zombie.
And its head exploded and things like slugs or something spilled out.
Okay.
Скопировать
Зомби говоришь... Со взрывающимися головами?
Мерзкие слизни и свидание на завтра?
Прям классика,Спанки.
Zombies, exploding heads creepy-crawlies and a date for the formal.
...creepy-crawlies and a date for the formal.
This is classic, Spanky.
Скопировать
Когда Бог Солнца увидел это, он смягчился.
И послал засуху, уничтожившую слизней.
Люди Джаконды выжили...
When he saw what he'd done, the Sun God relented.
He sent a drought, which destroyed the slugs.
The people of Jaconda survived.
Скопировать
Что это?
Звук гигантского слизня.
Какая вонь!
What is it?
The sound of giant slugs.
What a stench!
Скопировать
Осужденный преступник.
Партия мозговых слизней Мы приветствуем необоснованно большие субсидии в пользу Планеты Мозговых Слизней
Ладно, но что мозговые слизняки, сделают для рабочего человека?
- No, a felon.
We favor huge subsidies to the Brain Slug planet.
Okay, but what are the Brain Slugs gonna do for the working man?
Скопировать
Что Вы замышляете?
Разливаю секрецию слизней повсюду.
Но это непорядочно.
What are you doing?
Throwing slug slime all about.
That's unfair.
Скопировать
Вот видите, Господин Фродо наконец-то, хоть немного повезло.
Живее, слизни!
Быстрее!
You see, Mr. Frodo... some luck at last.
Move it, you slugs!
Come on!
Скопировать
Они могут проскользнуть куда угодно.
Они как слизни.
Монк, никто никуда не проскальзывал.
They can wiggle through anything.
They're like slugs.
Monk, nobody wiggled through anything.
Скопировать
Слишком просто!
Они бегут словно слизни-наживки от спил-лисы!
Это не война, а охота!
This is too easy.
They're running like slimebait from a speelfox.
This isn't war! This is sport!
Скопировать
- Что такое?
Чертовы слизни, посмотри на это.
- Смотри, смотри.
- What is it?
Damn slugs, look at this.
- Look look.
Скопировать
Да, мы выращивали шпинат и картошку во дворе.
позволить себе потерять их-- это была наша основная еда, и моя мама клала нарезанные яблоки чтобы привлечь слизней
- И это работало?
Yeah, we grew spinach and potatoes in our yard.
We couldn't afford to lose them, it was mostly all that we had to eat, so my mother would put down slices of apple to attract the slugs and the caterpillars elsewhere and lead them away from the vegetables.
- And that worked?
Скопировать
-Ты за это заплатишь, Малфой.
Ешь слизней!
-Ты в порядке, Рон?
You'll pay for that one, Malfoy.
Eat slugs!
You okay, Ron?
Скопировать
Можете вести моего соперника.
Он везде разлил секреции слизней. Смотрите, чтобы не поскользнуться.
Где людоед?
You may show my adversary in.
He has thrown slug slime all about, take care not to slip.
Where is the Ogre?
Скопировать
Было бы хорошо.
Но для начала, будьте осторожны, не поскользнитесь на секрециях слизней, которые здесь повсюду.
У меня антислизневые ботинки, доставшиеся от мамы.
That would be a good thing.
But take care, to start with, not to slip on the slug slime he's thrown all about.
I've got anti-slime shoes my mother gave me.
Скопировать
Живо!
К Воротам, слизни!
Быстрее!
Move it!
To the Gate, you slugs!
Now, move it!
Скопировать
Червяки!
Назад в строй, слизни!
Поживей, разгильдяи.
You maggots!
Get back into the line, you slugs!
Dig it, you slugs. Move it.
Скопировать
Леонард притворяется другом, а ведет себя как двуличная козлина.
Значит, быть ему в следующей жизни банановым слизнем.
Это очень стройная система.
Leonard pretends to be a friend and acts like a two-faced bitch.
Therefore, he is reborn as a banana slug.
It's actually a very elegant system.
Скопировать
Но ведь какая-то любила его, выносила под сердцем, нянчила на руках.
Если бы не она, мир в своей гонке давно подмял бы его... растоптал, словно бескостного слизня.
А она любила его жидкую слабосильную кровь, взятую у неё самой.
Yet someone had loved him, borne him in her arms and in her heart.
But for her the race of the world would have trampled him underfoot... a squashed boneless snail.
She had loved his weak watery blood drained from her own.
Скопировать
Ќет!
"аткнись, слизн€к - ¬ытащи его!
Ѕл€дь!
No!
Shut up, lowlife! - Take it out!
Fuck!
Скопировать
Меня зовут Скотт Склизли.
А друзья называют Слизнем.
Я ещё не выбрал специализацию, не нашёл любовь, и я незваный гость везде, кроме этого дома.
My name's Scott Squibbles.
My friends call me Squishy.
I'm undeclared, unattached, and unwelcome pretty much everywhere but here.
Скопировать
Невилл!
Не попал в Клуб Слизней.
Но это еще ничего.
Neville.
I didn't get into the Slug Club.
It's okay, though.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов слизни?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы слизни для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение