Перевод "смартфон" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение смартфон

смартфон – 30 результатов перевода

У вас что, запланировано собрание?
Я собирался здесь поучить вас пользоваться смартфонами.
Майкл сказал нам ждать здесь. Мы не знаем, зачем.
Another meeting's scheduled?
I was gonna do the blackberry tutorial, in here.
Michael told us to wait in here, we don't know why.
Скопировать
Старомодный способ.
Без смартфонов, без вебсайтов.
Хотел бы я посмотреть, как с помощью сайта можно доставить людям корзинки с продуктами.
The old fashioned way.
No blackberries, no websites.
I would like to see a website deliver baskets of food to people.
Скопировать
Мы станем моложе, станем ловчее, расторопнее во всем, что касается адаптации к рынку.
Ведущим сотрудникам выдадут смартфоны для служебного пользования.
Мне-мне-мне-мне.
We're getting younger, sleeker and more agile with the way that we adapt to the marketplace.
Essential personal will be issued blackberries for company use.
Gimme, gimme.
Скопировать
Я задержусь и помогу вам разобраться с ними.
А если мы не захотим пользоваться смартфонами, потому что они дурацкие и бессмысленные?
- Они обязательны для всех в компании.
I'll stick around for a while to help you set them up.
What if we don't wanna use a blackberry because they are stupid and pointless?
- This's company-wide, Dwight. - Got it.
Скопировать
Да, у меня есть минутка.
Я тут купил Рори смартфон.
Вообще-то, я купил его пару дней назад, так что он уже у неё.
Yes, I have a minute.
I just got Rory one of those sidekicks.
Actually, I got it a couple of days ago, so she already has it.
Скопировать
Это нормально?
Если нет, я заберу смартфон.
Скажу, что прочитал в отзывах что-то об уровне радиации.
Is that okay?
'Cause if it's not, I can take it back.
I'll just say I read something in consumer reports about radiation levels.
Скопировать
А это первый шаг к выздоровлению.
Второй шаг - теперь он отдаст смартфон мне.
- Нет.
Which is the first step to recovery.
The second step is that he's now given the sidekick to me.
- No.
Скопировать
Чем больше лжёшь, тем слаще ложь.
А где смартфон?
Он своих ниггеров выслал.
The bigger the lie, the more they believe.
Where's the BlackBerry?
He brought his tunes.
Скопировать
Замечательно.
Да, и, может, ты сможешь настроить мне мой новый смартфон?
Я только что купила его, и я не совсем разбираюсь во всех этих настройках.
Great.
Oh, and do you think you could program my new sidekick for me?
I just got it, and I'm totally tech-challenged.
Скопировать
Хавьер Круз был очень важным оперативником для Мексиканского Синдиката Круга.
Прибор, который вы подобрали это сделаный на заказ смартфон для оперативников Круга.
Мы впервые такой получили.
Javier Cruz was a vital operative for The Ring's Mexico syndicate.
The device you picked up is a custom smartphone for Ring operatives.
This is the first one we have ever captured.
Скопировать
А то нацбезопасность меня уже достала.
И я хочу, чтобы ты занес все номера трекинга ко мне в смартфон.
Долго еще нам сидеть на работе?
I've had it with homeland security.
And I want you to put all those tracking' numbers In my blackberry.
How late are we gonna work tonight?
Скопировать
Она может пропустить годик.
Просто купи ей смартфон Блэкберри,
Все равно, это единственное чем ее будет интересовать.
She can wait another year.
Just buy her a blackberry,
That's all she's gonna want to do anyway.
Скопировать
Он обычно работает с дружком по имени Санто Перез.
Я отправил фото тебе на смартфон.
Это наш пассажир из Мустанга.
And he usually works with a buddy by the name of Santo Perez.
I sent the file to your smartphone.
It's our passenger from the Mustang.
Скопировать
Я подключил фото Санто к базе распознавания лиц и запустил перекрестный поиск всех больших социальных медиа сетей.
Большинство смартфонов и цифровых камер в наши дни используют разные версии программ для мгновенной загрузки
Так что, если он всплывет на фэйсбуке или твиттере, мы будем знать.
I plugged Santo's mug shot into the facial rec database and cross-referenced it with all the major social media networking sites.
Now, the majority of smartphones and digital cameras nowadays use some version of instant upload software.
So if he pops up on a Buddybook page or a Twit-pic, we'll know.
Скопировать
Простите.
Смартфон.
Это не значит, что он не наш подозреваемый.
Excuse me.
Smartphone.
Doesn't mean he's not our guy.
Скопировать
Но ты же понимаешь, как это глупо и дико - делать минет ради своего телефона?
Это был смартфон.
Куда ты собралась? Садись и давай покончим с этим.
You don't give head for a phone. You realize that?
It was a smartphone.
Sit down and let's finish up here.
Скопировать
Я тут подумал, мы могли бы написать небольшое приложение которое бы распозновало рукописный текст и прогоняло через систему символьных вычислений.
Ты просто берешь свой смартфон, фотографируешь уравнение и та-дам!
А знаете, какое самое классное приложение?
I was thinking, we could write a little app that would use handwriting recognition, and then run it through a symbolic evaluation engine.
You just use your smartphone, take a picture of the equation and bam !
You know what's a great app ?
Скопировать
Элиот, ты знаешь, что за телефон у этого русского?
Эта штука называется смартфон, ясно?
По смартфону читают е-мейлы, в них есть GPS-карты, они связаны с атомными часами по такой малюсенькой сети под названием Интернет.
Eliot, what is that Russian carrying?
It's called a smartphone, okay?
Smartphones read e-mails, they have GPS maps, They link to an atomic clock On this little thing called the Internet.
Скопировать
Эта штука называется смартфон, ясно?
По смартфону читают е-мейлы, в них есть GPS-карты, они связаны с атомными часами по такой малюсенькой
Ты когда-нибудь слышал о ней?
It's called a smartphone, okay?
Smartphones read e-mails, they have GPS maps, They link to an atomic clock On this little thing called the Internet.
You ever heard of it?
Скопировать
Брось, друг.
В смартфонах установлена операционная система.
А я могу взломать все, у чего есть операционная система, ты же знаешь.
Come on, man.
Look, a smartphone has an operating system.
If it has an operating system, you know I can hack it.
Скопировать
Эй, это детектор подлинности банкнот, который использует отраженный ультрафиолетовый свет
Да, это может сработать, с небольшими изменениями, и смартфоном с безлимитным тарифным планом
Ты знаешь, если это не сработает...
Hey, this is a counterfeit bill scanner, which uses reflected UV light.
Yeah, that might work, with a little tweaking, and a smartphone with an unlimited data plan.
You know, if this doesn't work...
Скопировать
я сам этого не знал... что четверо из пяти людей... узнают новости не по радио и телевидению.
Они узнают их из смартфонов и компьютеров.
Это ложь.
Four out of five people -- No, we stole your security men, too, so... it's a dry heat.
No, they get it from their smartphone or a computer.
That's a lie.
Скопировать
Знаете, что есть у меня?
24-летний гений со смартфоном и проблемами с правосудием.
У вас не было никаких шансов.
You know what I have?
I have a 24-year-old genius With a smartphone and a problem with authority.
You really never stood a chance.
Скопировать
Ты знаешь, какой телефон был у Хлои Перкинс?
Судя по счетам и подключенным услугам - смартфон на Андроид.
Нужен сигнал с трех точек, чтобы определить его положение?
Do you know what kind of phone Chloe Perkins has?
According to her phone bill and service package, an Android smartphone.
Does that actually have to be on to triangulate its location?
Скопировать
-Наследственное.
Ни телефона, ни смартфона, ни почтового голубя.
Страдаешь, проводя время с семьёй?
- I'm here, I'm present, I'm suffering.
No phones, BlackBerries or carrier pigeons.
You're suffering spending time with your family? Jonah... next time boys' night out.
Скопировать
Нет, это не так, Китти. Просто 63 летняя вдова не может неожиданно перейти в другую команду.
- Так, а ну дай мне твой смартфон мистер умник
- Хорошо
No, it's not, Kitty. 63-year-old widows don't suddenly try out for the other team.
- Okay, give me your smart phone, Mr. Smarty-pants.
- Fine.
Скопировать
Я горжусь тобой.
На мгновение это была просто жуть, когда у нас вдруг кончились эти Бондовские смартфоны
Но ты вспомнил, чему я учил тебя
I couldn't be prouder.
It was hairy there for a minute, but, like, we ran out of those Bondesen 7G Smartphones.
But you remembered what I taught you.
Скопировать
Ладно.
Смартфоны могут не только принимать звонки их еще можно продать.
Люди сделают все за эти маленькие штучки.
Okay.
This is our finest plan yet, Jeffrey- smartphones that can also send and receive calls.
I mean, people will do anything for these bad boys.
Скопировать
– У неё не было ноутбука, то есть, она выходила в сеть через телефон.
Смартфон с электронной почтой.
У неё был аккаунт на этом сайте.
She didn't have a laptop, which means she did her business on her phone.
So it's a smartphone, it's e-mail enabled.
So there was a website for her account.
Скопировать
Мы можем не только читать её почту.
Это смартфон, и в нём есть навигатор.
То есть, потеряв телефон, вы можете узнать, где он находится.
We can do much more than that.
It's a smartphone, it's got GPS.
Which means if you lose it, you can locate it online.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов смартфон?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы смартфон для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение