Перевод "We who - We" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение We who - We (yи ху yи) :
wiː hˈuː wiː

yи ху yи транскрипция – 32 результата перевода

Druggist who is king throat punch bitter pill.
Now we, who we pay taxes and we have to suffer through That British values instill in this barbaric land
We are at the mercy the demonic mob!
Аптекарем, который дал горькую пилюлю королю.
А теперь мы, налогоплательщики, прививавшие британские ценности в этой варварской стране,
брошены на расправу шайке повстанцев!
Скопировать
- Well, we got invited to a party.
- "We", who? - We.
You and me.
- Мы идем на вечеринку.
- Кто "мы"?
- Ты и я.
Скопировать
Just we two.
Who else can we have?
What is it?
Только мы.
Кто еще нужен?
Что это?
Скопировать
Somebody killed him.
We don't know who - yet.
It's... It's very hot in here. It's very hot in this room.
Кто-то убил его.
Мы не знаем кто... Пока.
Здесь, здесь очень жарко, в этой комнате очень жарко.
Скопировать
Look what I found.
We were bombašev Company, who is struggling with a bomb.
We were bombašev Company, who is struggling with a bomb.
Смотрите что я нашел.
Мыдрузьявояки, которыйс бомбойбьется.
Мыдрузьявояки, которыйс бомбойбьется.
Скопировать
We were bombašev Company, who is struggling with a bomb.
We were bombašev Company, who is struggling with a bomb.
This is to give commands.
Мыдрузьявояки, которыйс бомбойбьется.
Мыдрузьявояки, которыйс бомбойбьется.
- Это для того, чтобы подавать сигналы.
Скопировать
Great.
We can in this globe who show where the mother Russia.
I know.
Отлично.
Кто мне покажет на глобусе, где находится матушка Россия?
Я знаю.
Скопировать
Not good!
We Lzvedeli who he was.
Your task is to poizveduješ. He Bosko Grubac as much like you Peljo Stojic.
Нет, не всё!
Мы знаем, кто он.
Он Боско Грубач, так же как ты Пельо Стоич.
Скопировать
I will report you governor.
We have the right to know who he is.
For this reason, open the Military court session.
Я скажу управляющему.
У нас есть право знать кто ты.
Поэтому открываем заседание военного трибунала.
Скопировать
It does to them.
We mustn't disappoint them... the people who are watching.
I knew, of course.
Для них это важно.
Мы не должны их разочаровать людей, которые наблюдают за нами.
Конечно же я знал.
Скопировать
I'll expect a reply by tonight.
Meanwhile, we must investigate those suspects who were... at the airport when the Professor arrived.
Goodbye.
Я буду ждать ответа сегодня вечером.
Тем временем, мы должны разузнать о тех подозреваемых... Которые были в аэропорту, когда прибыл профессор.
До скорого.
Скопировать
- Nothing. - I thought you were revolutionaries.
- We are. Who do we sell our weapons to?
To the revolution.
-Ничего, а что вы делаете с оружием?
-Продаём, что же ещё?
Есть клиенты.
Скопировать
What I don't want is to think my own way. I want to be led.
In a street, he feels the street, while we think about the goal.
An idea is a flash.
Я хочу, чтоб меня вели.
Я хочу жить как араб - они сидят на улице и ощущают её, а нам обязательно нужно дойти до конца.
Идея - это вспышка.
Скопировать
- We are!
- Who is we?
We!
- Мы.
- Кто - мы?
Мы.
Скопировать
My opinion comrade is this.
We who are down, we are sending telegram to those who are up.
A, what is it? What?
Товарищи, я думаю так:
Мы, внизу, посылаем телеграмму тем, наверху. А?
Что такое?
Скопировать
"and goes along its way,
"and we, who are left behind, hung out to dry or crushed,
"we go on about our way in unspeakable anguish."
"...и идя по его пути."
"И мы, которые остались позади, вывешенные сушиться и измельчиться."
"Мы идём по нашему пути, в невероятных муках."
Скопировать
We need to use her as an original.
That way we can get one of our people close to the man who is menacing us.
He will then be killed.
Мы должны использовать ее в качестве оригинала.
Так мы сможем получить одного из наших людей близко к человеку, который является угрозой для нас.
Тогда он будет убит.
Скопировать
Of course, people always ask, "Where does it come from?
"Who pays for the posters, hand bills and so forth?" But we can't tell them.
They wouldn't understand.
Люди, естественно, интересуются, откуда у нас деньги?
Кто платит за брошюры , листовки и всё прочее?
А ответить им нечего. Они не поймут.
Скопировать
You require..?
Who and what are "we"?
Space, the final frontier.
Вам нужен...?
Кто вы такие?
Космос, последний рубеж.
Скопировать
Have you learned no patience in that time?
I don't know who or what you are. But I must warn you, we have the power to defend ourselves.
If you value your safety, release this ship.
Вы за это время не научились терпению?
Я не знаю, кто вы и что вы.
Но предупреждаю, мы в состоянии защитить себя. Если цените свою безопасность, освободите корабль.
Скопировать
My brothers.
Today on a new temple sanctification, which we build with lot of trouble, Remember that the one up is
He made us from the same soil.
Братья мои...
Сегодня, в день освящения нового храма, построенного с тяжким трудом, вспомните, что только один Бог, стоящий над нами, всё видит.
Он слепил всех из одной земли.
Скопировать
-Aye, well, there was no need for all that...
I think perhaps it is we who should be apologising to you, Mr...
Vaughn.
-Да, ну, небыло необходимости во всём этом... -Джейми! ...газе и прочем.
Я думаю, это мы должны извинятся перед вами мистер...
Вон.
Скопировать
- He was pushed off a train in the night.
- We don't know who he is.
That's Morane.
Мы не знаем, кто он.
Я же сказала, что не знаю его.
Он задохнулся в чулане.
Скопировать
Is it normal for a person to return affection for hatred? - No.
- Do we not tend to, at first, resent, and then actively dislike the person who hates us?
Wait a minute, I don't quite follow you.
Нормально ли отвечать любовью на ненависть?
- Нет. - Разве мы не склонны относиться с неприязнью к тому, кто нас ненавидит?
Минутку. Я вас не совсем понимаю.
Скопировать
Our subspace radio didn't work properly.
I'm afraid we didn't have anyone here who could master its intricacies.
Actually, Mr. Sandoval, we didn't come here because of your silent radio.
Наше подпространственное радио барахлит.
Боюсь, у нас некому здесь его починить.
Вообще-то, мистер Сандовал, мы здесь не для того, чтобы чинить ваше радио.
Скопировать
a gun !
We shoot all those who want to come near us.
Oh...
Револьвер!
Пристрелим любого, кто приблизится.
О...
Скопировать
You're being very sympathetic.
Your Highness, we Americans were once a colonial people.
Very gratifying.
Спасибо за участие, мистер Бентли.
Ваше Высочество, Америка когда-то была колонией, и теперь мы симпатизируем любому народу, который отстаивает свою свободу.
Приятно слышать.
Скопировать
You will live.
Yet it seems to me that those who have spent a lifetime together... have not had more than we.
I want more! I want forever!
Ты будешь жить.
Мне кажется, те, кто вместе прожил всю жизнь, получили не больше, чем мы.
Я хочу больше, я хочу вечно!
Скопировать
But all we ask is to be allowed to live our lives in the manner of the Gospels.
It is not I who request that we should live so.
It is laid down in God's word.
Но все, о чем мы просим, это иметь возможность жить по заветам Евангелия.
Это не я требую, чтобы мы жили так.
Это закреплено в Слове Господнем!
Скопировать
So you know what his intentions are likely to be.
Ichi-no-kami who represents Osaka Castle to return before we make a decision.
How can you still say that?
Следовательно, вы догадываетесь, каковы его намерения.
Даже в этом случае не будет слишком поздно дождаться возвращения господина Ити-но-ками... представлявшего замок Осаки, прежде чем принимать решение.
Как вы можете всё ещё такое говорить?
Скопировать
- Yes. They are treating me all right.
We still have some friends who have contact with the American authorities.
- I can tell them if they are not.
- Да, со мной хорошо обращаются.
У нас до сих пор есть высокопоставленные друзья, связанные с командованием,
- я могу обратиться к ним, если с вами...
Скопировать
Something must have happened on their way.
As we suspected, there was someone who was after this money.
Could it be Tokugawa spies?
Должно быть, у них что-то случилось по дороге.
Как мы и подозревали, кто-то охотится за этими деньгами.
Может, это шпионы Токугавы?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов We who - We (yи ху yи)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы We who - We для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yи ху yи не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение