Перевод "снайпер" на английский
Произношение снайпер
снайпер – 30 результатов перевода
Была обнаружена третья жертва.
Пули сумасшедшего снайпера... унесли жизни трех людей.
Госпожа Сано возвращалась с уроков вышивания... когда попала в прицел убийце.
That's the third victim.
The third victim of the mysterious sniper!
Miss Sano was on her way home from tailor class. The bullets hit her without warning.
Скопировать
Тем не менее, недалеко от места первого убийства, некий иностранец угрожая ружьем, отобрал у офисного служащего Тошио Ватанабе его автомобиль Турнер 64 года выпуска, которую тот мыл в момент нападения.
Полиция полагает, что этот человек и сумасшедший снайпер одно и тоже лицо.
Личность иностранца до сих пор не установлена.
Meanwhile, office worker T. Watanabe has told police that a foreigner with a rifle took away his car.
Police assumes that his foreigner must be the mysterious sniper.
His nationality is unknown.
Скопировать
Кроме того, его машина также не обнаружена.
Если иностранец и есть снайпер, его машина позволит ему быстро перемешаться, что делает невозможным предугадать
Полиция просит всех оставаться дома или срочно найти безопасное укрытие, и ожидать следующих экстренных выпусков новостей.
The position of the car is unkown.
Should the foreigner be the sniper he is able to move around with the car and act everywhere.
The police is telling the public not to leave the house. Turn on TVs or radios for further information!
Скопировать
Знаешь, я ведь все время без трусов была.
Полиция была права в предположении, что иностранец и был ранее упомянутым сумасшедшим снайпером.
Версия полиции была подтверждена тем фактом, что детектив Хидео Ёшида, 32 лет, назначенный в патруль на государственной магистрали #1, был застрелен водителем автомобиля Турнерс 1964г выпуска.
I have not been wearing underwear the whole time.
The police assumptions were right. The foreigner is the mysterious sniper.
Officer Hideo Jun was attacked from a passing car while being on patrol on highway no.1. It was the car which had been stolen a short time before.
Скопировать
Теперь мы банда!
Сумасшедший снайпер и война между бандами:
- полиции туго приходится.
What a fine gang we are!
A white sniper and gang wars.
- Life is hard for the cops.
Скопировать
Несмотря на все предупреждения полиции, призывающей всех оставаться дома, этим утром многие люди направились на работу.
Спустя десятичасового перерыва, сумасшедший снайпер снова стал стрелять.
Причина его действий все еще неясна.
Despite of the police order to stay at home the area was full of people heading for the factory.
After ten hours of silence the sniper shoot many bullets again.
Nobody knows about his motives.
Скопировать
Извините, ввиду вас в курс.
Мы подумали, что это ваш снайпер, инспектор, оказалось самоубийца.
-Кто-нибудь пытался уговорить его спуститься?
Sorry to bring you in.
We thought it was your sniper, Inspector, but it turns out to be a suicide attempt.
- Anybody try to talk him down? - Yeah, no luck.
Скопировать
-Включи-ка погромче.
-снайпер последний раз был замечен в районе Вашингтон Сквер.
Взрослый мужчина. Белой расы.
- Turn that thing up a little louder, will you?
― on the rooftop prowler. Last seen in the vicinity of Washington Square.
He is an adult male Caucasian.
Скопировать
Уходите!
Там наверху снайпер!
[Плачет ребенок]
Get away!
There's a sniper up there!
[Baby Cries]
Скопировать
- Секретарь, секретарь!
- А что мне ей сказать: мой личный снайпер?
Пролетел уже три раза - и с шампанским, и с комфортом, и с катером.
Secretary!
Should I have said, my gunslinger?
I goofed three times. The champagne, the comfort and the boat.
Скопировать
Предположим, весы склоняются в сторону согласия.
Надо найти снайпера.
Мне казалось, я его уже нашел.
Let's say we decide to go ahead with the job.
We still need a marksman.
That's why I'm talking to you.
Скопировать
Пригнитесь, товарищ капитан!
Вроде снайпер бьёт.
Похоже, гад, на церквушке сидит, а?
Bend down, Comrade Captain.
It looks like a sniper shooting.
He seems to be on the top of the church.
Скопировать
Это я тебе говорю.
Он не снайпер... и не мог поразить движущуюся цель из такого положения.
Но если был второй убийца...
I'll tell you this.
He was not marksman enough... to hit a moving target at that range.
But if there was a second assassin...
Скопировать
Я бы не высовывался, ребята!
Талантливый снайпер!
Жаклин!
I wouldn't venture out there, fellas!
This sniper's got talent!
Jacqueline!
Скопировать
На площади.
Берегитесь снайперов.
Спокойно.
Go easy.
Watch for snipers.
Take it easy. Sit down.
Скопировать
А теперь я отвечу на ваши вопросы.
Правда ли, что убитый снайпер был вашим другом?
Да.
I'll take any questions you might have.
Is it true that the sniper found dead was a friend of yours?
Yes.
Скопировать
Это не угроза, капитан, просто констатация факта.
У меня полдюжины снайперов, которые прикрывают все выходы из этого здания.
Как только вы высунете свою голову наружу, они тут же всадят в нее пулю.
Not a threat, captain, simply a statement of fact.
I can have half a dozen sharpshooters cover this building at every exit.
As soon as you poke your head outside, they'll put a bullet through it.
Скопировать
Как только он закончит, я подозреваю, он обратит все свое внимание на вас.
И, говоря по правде я бы лучше встретился с вашими снайперами, чем с ним на вашем месте.
Я не знаю, как он собирается поквитаться с вами, но я...
Once it's done, I imagine he'll turn his attention to you.
And to tell you the God's honest truth... I'd rather face those sharpshooters of yours than what he'll do when he finds you.
I don't know exactly how he plans to settle the score, but I...
Скопировать
Но кто-то должен...
Интерпол сообщил, что... в восьмидесятых она была связана с Декланом Джозефом Малквином, снайпером ИРА
Его решили выдать нам и перевезти из Ирландии сюда.
- Someone must.
Interpol says that in the '80s she was involved with Declan Joseph Mulqueen, an IRA sharpshooter.
He burned out. They decided to get him out of Ireland, shipped him here.
Скопировать
Да у неё нет сисек!
Снайперы.
Наверняка на крышах кучи снайперов.
She doesn't have any tits!
Snipers!
They probably got snipers on the roof!
Скопировать
Слава Всевышнему, наконец мы свободны!
В президента Кеннеди стрелял снайпер.
Вы когда-нибудь состояли в коммунистической партии?
Thank God Almighty, we are free at last!
A sniper has fired at President Kennedy.
Or have you ever been a member of the Communist party?
Скопировать
Снайперы.
Наверняка на крышах кучи снайперов.
Если б они были, ты бы уже там не стоял.
Snipers!
They probably got snipers on the roof!
If they had snipers, you wouldn't be standing there!
Скопировать
Я возьму свой гонорар и ухожу.
У меня снайпер здесь на стадионе.
Я с ней работал долгие годы.
I'm taking my fee and I'm leaving.
I have a person with a rifle in the stadium.
I've worked with her for years.
Скопировать
Если что то будет не так, Держись рядом с одним их нхних парнеи.
Если там снайпер, Он не будет стрелять по своим.
- Пошли !
If anything goes down, get next to one of those guys.
If there's a sniper, he'll be afraid to shoot his own guy.
- Let's go!
Скопировать
Этого парня ты пригласил на крестины своего сына, Тонрей.
Этот парень спас Палермо, когда снайпер держал его на мушке во время заварушки на стадионе.
Ловкий ход.
The same guy you invited to your kid's baptism, Tonray.
The guy who saved Palermo when that sniper had a bead on him at the stadium.
This is good.
Скопировать
Бросьте свои пушки!
Снайперы, вы видите Романа?
Готовьтесь к выстрелу.
Drop your guns!
Sniper team, can you see Roman?
Look for the shot.
Скопировать
- Да, говорю.
В Неаполе вам нужны стрелки, снайперы, знатоки боев малыми силами.
Здесь трое таких знатоков - я, капитан Фредриксон и сержант Харпер.
- h do say.
What you need in Naples are skirmishers, snipers, small-arms experts.
We've three such experts - me, Captain Frederickson And Sergeant Harper.
Скопировать
Этот человек сумасшедший, в любую минуту он может нажать на кнопку!
Снайперы разберутся с ним.
Мейсон, стой.
You're not leaving! There's a madman in there with his hand on a, on a button!
Shh. Some sniper's gonna get his ass.
Stop moving, Mason.
Скопировать
Получив сигнал, она пошла на встречу.
-Ваши снайперы?
-Наготове.
First a run signal, then straight to a public meeting place.
- Your shooters?
- Standing by.
Скопировать
- О чём ты говоришь, чёрт возьми?
- Снайпер на крыше.
Меткий взгляд, Джек..
- What the hell are you talking about?
- Sniper on the roof.
Nice catch, Jack.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов снайпер?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы снайпер для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
