Перевод "sharpshooter" на русский
sharpshooter
→
снайпер
Произношение sharpshooter (шапшуте) :
ʃˈɑːpʃuːtə
шапшуте транскрипция – 30 результатов перевода
- Someone must.
Interpol says that in the '80s she was involved with Declan Joseph Mulqueen, an IRA sharpshooter.
He burned out. They decided to get him out of Ireland, shipped him here.
Но кто-то должен...
Интерпол сообщил, что... в восьмидесятых она была связана с Декланом Джозефом Малквином, снайпером ИРА.
Его решили выдать нам и перевезти из Ирландии сюда.
Скопировать
I wanted to kill him.
But, hey, why should I expect to be a sharpshooter?
And why should I expect my son, go all the way into Baltimore, buy his dope... and OD... right on the street.
Хотел убить его.
Но почему я думал, что попаду?
И почему я жду сына, который идёт по Балтимору, покупает свою дозу... и передозировка...
Скопировать
She sees everything.
She'll be sharpshooter... like you.
Really, my lord, this fellow Sharpe his almost five minutes late Not to mention his bad manners this morning.
Она все видит.
Будет снайпером... как ты.
Право же, милорд, этот Шарп опаздывает почти на пять минут. Не говоря о его дурных манерах утром.
Скопировать
Yes!
This guy must be a sharpshooter to have such impeccable aim at such high speeds.
Holy shit. Did you see him flip over?
Венди, Билл, судя по всему, похититель прострелил колесо полицейской машины, после чего и случилась авария.
Угнанная машина продолжает нестись по шоссе. Судя по меткости выстрела, он, наверняка, морпех!
Черт, ты видела, как они перевернулись?
Скопировать
FBI tried two sets of tests.
Not one sharpshooter could match Oswald's performance.
Not one.
ФБР провело две проверки.
И ни один из их снайперов не смог Сравниться в меткости с Освальдом.
Ни один.
Скопировать
Hat wi th a feather and cross-bow, but i t ' s not hunstman?
That li ttle sharpshooter was you, too!
Dress embroidered in silver, but she ' s no Princess who is i t?
Шляпа с пером, лук и камзол, но не охотник?
Это была тоже ты, тот чудо-стрелок.
Платье со шлейфом, вышитое серебром, но не принцесса, светлейший принц, кто это?
Скопировать
Be taking a chance if they do, a couple of sharpshooters like us.
I ain't no sharpshooter.
I usually miss if I ain't got time to take careful aim.
Если так, то это риск с парочкой таких метких стрелков как мы.
Я не меткий стрелок.
Обычно я промахиваюсь, если у меня нет времени, чтобы спокойно прицелиться.
Скопировать
What did you want to be as a little boy?
As a boy, I wanted to be either a veterinarian or a ClA sharpshooter. Really?
That's very complicated.
Кем ты мечтал стать в детстве?
Я мечтал стать ветеринаром или снайпером в ЦРу.
Правда? Очень интересно.
Скопировать
Do you know what this duel means for our country? Is it true you killed your first wolf when you were five?
Are you proud to be challenged by the best sharpshooter in Germany?
The Germans are starting to shit their pants. Go on, my boy, tell us how you're going to deal with him.
А это правда что в пятилетнем возрасте вы убили первого волка?
Вы гордитесь тем что были вызваны на поединок лучшим снайпером Германии? Немцы начинают гадить себе в штаны.
Давай, мой мальчик, поведай нам как ты собираешься отделать его.
Скопировать
He has attempted on several occasions to escape his duties, voiced doubts on the chances of our victory... and made defeatist comments in public.
The inexplicable duration of his duel... with the Nazi sharpshooter can only be explained by... his lack
Good morning, Sacha.
Он пытался несколько раз избежать своих обязанностей, высказал сомнения на наш шанс победить... и сделал капитулянтские комментарии публично.
Необъяснимая продолжительность его поединка... с нацистским снайпером может быть объяснена только... его недостатком веры в коммунистический идеал.
Доброе утро, Саша.
Скопировать
- Jaworski here's a narc.
- And a hell of a sharpshooter.
Shut up, limey!
- Яворский - наркоман.
- А раньше был снайпером...
- Завали варежку!
Скопировать
It's been him the last 21 times, Marshal.
I saw a Mexican sharpshooter and an Apache.
God damn it. Jesus Christ.
ПОСЛЕДНИЙ 21 РАЗ ЭТО БЬIЛ ОН, ШЕРИФ.
Я ВИДЕЛ МЕКСИКАНСКОГО СНАЙПЕРА И ИНДЕЙЦА АПАЧИ.
ЧЕРТ ПОДЕРИ.
Скопировать
Night-night.
Rafe Gruber is a martial arts expert, a sharpshooter.
He is one of five people who can hit a target from half a mile away.
Спокойной ночи.
Рейф Грубер эксперт по ближнему бою и снайпер.
Он один из пяти людей, которые могут попасть в цель с расстояния в полумилю.
Скопировать
He walked into a BE last night, and before he had a chance to use his registered firearm, our killer knocked him over the head with that.
A sharpshooter award.
That is ironic on so many levels.
Вчера вечером он случайно застал взломщика, и прежде, чем успел воспользоваться своим оружием, наш убийца ударил его по голове вот этим.
"Лучшему снайперу".
Убойно, во всех смыслах.
Скопировать
Dad, this is Officer Romano.
First woman recruit to win the sharpshooter medal.
Well done. Thank you, sir.
Пап, это офицер Романо.
Первая женщина-новобранец, получившая медаль за меткую стрельбу.
Спасибо, сэр.
Скопировать
Okay.
She won the sharpshooter medal.
Your father said.
Хорошо.
Она получила медаль за меткую стрельбу.
Твой отец уже сказал.
Скопировать
It might be.
'You can't hide behind that pillar, I'm a sharpshooter.
'I bet she's OK, all the staff...
Возможно.
'Тебе не спрятаться за этой колонной, я меткий стрелок.
'Готов поспорить, что у неё всё хорошо, и всё такое...
Скопировать
That's no lucky shot.
Trained sharpshooter, you're thinking.
Maybe.
Это не выстрел на удачу.
Ты думаешь, обученный снайпер.
Возможно.
Скопировать
I'd better go help.
Your fellow grad with the sharpshooter medal, she's a babe.
Who, Maria?
Пойду помогу.
А твоя коллега, которая с медалью, хорошенькая.
Кто, Мария?
Скопировать
We dug these two out of the wall, and Dr. Parish has another two in our vic here.
So our perp's not a sharpshooter.
But we've only found four bullets, and there are 1, 2, 3, 4, 5 shell casings on the ground.
Мы выковыряли эти две из стены, и доктор Пэриш еще две из тела жертвы.
Выходит, что наш преступник не очень меткий стрелок.
Но мы нашли только четыре пули, и еще 1, 2, 3, 4, 5 гильз на полу.
Скопировать
Bounty: 77,000,000.
Sharpshooter:
Usopp.
Награда: 77 млн. б.
Канонир:
Усопп.
Скопировать
All it takes is one doctor to say, "he's not ready yet."
I took him to the firing range 3 days ago, and he still ranks a sharpshooter, and I saw him run 1/2 mile
Look, lieutenant Provenza is his immediate supervisor.
Все это заставило доктора сказать: "Он еще не готов".
Я взяла его на стрельбище 3 дня назад, он по-прежнему в рядах самых метких, и я видела, как он бежал 800-метровку.
Послушайте, лейтенант Провенза его непосредственный начальник.
Скопировать
gentlemen, who attacked us?
Give me a weapon, I'm a real sharp shooter,
I'II join you in defending our homeland!"
Товарищи, а кто на нас напал?
Дайте оружие, я хорошо стреляю.
С вами буду Родину защищать!"
Скопировать
I'II join you in defending our homeland!"
That cross-eyed idiot, a great sharp-shooter!
- What's this?
С вами буду Родину защищать!"
А он дурак, засранец - хорошо стреляет!
- Что это такое?
Скопировать
Public place, yet it's wide open, so you can see anybody approaching.
And you'd have to be a sharpshooter to make a shot from any real cover.
How many SEAL snipers you got hidden around?
Публичное место и в то же время открытое, так что видно каждого, кто подойдёт.
И нужно быть снайпером, чтобы попасть из хорошего прикрытия.
Сколько снайперов-"котиков" прячется поблизости?
Скопировать
Don't get any ideas, little lady.
On the other side of town, the assistant D.A. promises the gay little sharp-shooter will swing before
If he lives up to his word,
Некоторые маленькие девочки даже хотят забрать её домой.
Даже и не думайте об этом, барышни. С другой стороны города, помощник прокурора обещал, что маленькая убийца будет повешена до оканчания года.
Кто знает?
Скопировать
So, it's not true?
I was a sharpshooter for awhile in the Marines.
In Mud's world, that's an assassin.
Так что, это не правда?
Я какое-то время был снайпером в морской пехоте.
В мире Мада, это значит убийца.
Скопировать
Can you come up with a way to make that happen?
Two sedans, covered parking, one sharpshooter, and your ambulance.
One sedan and covered parking.
Вы можете помочь мне это сделать?
Два седана, прикрытие на парковке. один снайпер, и машина скорой помощи. Один седан и прикрытие на парковке.
Без снайперов, и без скорой.
Скопировать
Don't shoot and miss.
Lucky for Will he's got the aim of a sharpshooter who's been trained to shoot and hit the target that
- You can't just start to say something with--
Не промажь.
К счастью для Уилла, он снайпер натренированный поражать цели, которые--
- Ты не можешь взять и сказать что-то--
Скопировать
Without risking any innocent lives... no bombs.
We use a sharpshooter.
Hobbes can make the shot.
Не рискуя невинными людьми...без бомб.
Мы используем снайпера.
Хоббс сможет сделать выстрел.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов sharpshooter (шапшуте)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы sharpshooter для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить шапшуте не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
