Перевод "sniper" на русский
sniper
→
снайпер
Произношение sniper (снайпо) :
snˈaɪpə
снайпо транскрипция – 30 результатов перевода
That's the third victim.
The third victim of the mysterious sniper!
Miss Sano was on her way home from tailor class. The bullets hit her without warning.
Была обнаружена третья жертва.
Пули сумасшедшего снайпера... унесли жизни трех людей.
Госпожа Сано возвращалась с уроков вышивания... когда попала в прицел убийце.
Скопировать
Miss Sano was on her way home from tailor class. The bullets hit her without warning.
Nobody has seen the sniper. Nobody knows, where he was hiding.
Meanwhile, office worker T. Watanabe has told police that a foreigner with a rifle took away his car.
Госпожа Сано возвращалась с уроков вышивания... когда попала в прицел убийце.
Как и 40 минутами ранее, убийца так и не обнаружен, так же неизвестно место, откуда был произведен выстрел.
Тем не менее, недалеко от места первого убийства, некий иностранец угрожая ружьем, отобрал у офисного служащего Тошио Ватанабе его автомобиль Турнер 64 года выпуска, которую тот мыл в момент нападения.
Скопировать
Meanwhile, office worker T. Watanabe has told police that a foreigner with a rifle took away his car.
Police assumes that his foreigner must be the mysterious sniper.
His nationality is unknown.
Тем не менее, недалеко от места первого убийства, некий иностранец угрожая ружьем, отобрал у офисного служащего Тошио Ватанабе его автомобиль Турнер 64 года выпуска, которую тот мыл в момент нападения.
Полиция полагает, что этот человек и сумасшедший снайпер одно и тоже лицо.
Личность иностранца до сих пор не установлена.
Скопировать
The position of the car is unkown.
Should the foreigner be the sniper he is able to move around with the car and act everywhere.
The police is telling the public not to leave the house. Turn on TVs or radios for further information!
Кроме того, его машина также не обнаружена.
Если иностранец и есть снайпер, его машина позволит ему быстро перемешаться, что делает невозможным предугадать место его следующего появления.
Полиция просит всех оставаться дома или срочно найти безопасное укрытие, и ожидать следующих экстренных выпусков новостей.
Скопировать
I have not been wearing underwear the whole time.
The foreigner is the mysterious sniper.
Officer Hideo Jun was attacked from a passing car while being on patrol on highway no.1. It was the car which had been stolen a short time before.
Знаешь, я ведь все время без трусов была.
Полиция была права в предположении, что иностранец и был ранее упомянутым сумасшедшим снайпером.
Версия полиции была подтверждена тем фактом, что детектив Хидео Ёшида, 32 лет, назначенный в патруль на государственной магистрали #1, был застрелен водителем автомобиля Турнерс 1964г выпуска.
Скопировать
Officer Hideo Jun was attacked from a passing car while being on patrol on highway no.1. It was the car which had been stolen a short time before.
The sniper is fleeing towards the east.
His looks and motives stay unclear. He is shooting while driving which complicates the whole situation.
Версия полиции была подтверждена тем фактом, что детектив Хидео Ёшида, 32 лет, назначенный в патруль на государственной магистрали #1, был застрелен водителем автомобиля Турнерс 1964г выпуска.
Прорвав полицейский кордон преступник скрылся в направлении востока.
Тайной остается не только его личность, но и цели его действий, не находящих объяснения.
Скопировать
What a fine gang we are!
A white sniper and gang wars.
- Life is hard for the cops.
Теперь мы банда!
Сумасшедший снайпер и война между бандами:
- полиции туго приходится.
Скопировать
We are like a Japanese Dallas!
The white sniper still hides within the city.
About 200 gangsters! All dangeous elements! It's just like Dallas!
Как в Японском Далласе!
Безумный убийца, вооруженный ружьем, скрывается в черте города, вооруженные группировки со всей страны бродят по улицам.
Похоже, что более 200 человек, разного кода убийц, собралось... в этом японском Далласе!
Скопировать
Despite of the police order to stay at home the area was full of people heading for the factory.
After ten hours of silence the sniper shoot many bullets again.
Nobody knows about his motives.
Несмотря на все предупреждения полиции, призывающей всех оставаться дома, этим утром многие люди направились на работу.
Спустя десятичасового перерыва, сумасшедший снайпер снова стал стрелять.
Причина его действий все еще неясна.
Скопировать
Sorry to bring you in.
We thought it was your sniper, Inspector, but it turns out to be a suicide attempt.
- Anybody try to talk him down? - Yeah, no luck.
Извините, ввиду вас в курс.
Мы подумали, что это ваш снайпер, инспектор, оказалось самоубийца.
-Кто-нибудь пытался уговорить его спуститься?
Скопировать
Get away!
There's a sniper up there!
[Baby Cries]
Уходите!
Там наверху снайпер!
[Плачет ребенок]
Скопировать
Bend down, Comrade Captain.
It looks like a sniper shooting.
He seems to be on the top of the church.
Пригнитесь, товарищ капитан!
Вроде снайпер бьёт.
Похоже, гад, на церквушке сидит, а?
Скопировать
I'll take any questions you might have.
Is it true that the sniper found dead was a friend of yours?
Yes.
А теперь я отвечу на ваши вопросы.
Правда ли, что убитый снайпер был вашим другом?
Да.
Скопировать
Doesn't look that way to me. I see uniforms everywhere.
You don't see a bulletproof shield on the stage, you don't see anti-sniper teams on the surrounding roofs
What's worry - this was all on the security plan.
я не согласна, ведь повсюду снуют люди в форме.
Ќа трибуне нет пуленепробиваемого щита, на крышах - антиснайперских команд и проход в окружающие здани€ не ограничен!
¬се это было в моем плане организации охраны!
Скопировать
Thank God Almighty, we are free at last!
A sniper has fired at President Kennedy.
Or have you ever been a member of the Communist party?
Слава Всевышнему, наконец мы свободны!
В президента Кеннеди стрелял снайпер.
Вы когда-нибудь состояли в коммунистической партии?
Скопировать
- Does he take this long doing everything?
Now we've got ten million crackpots out there with sniper scopes, sarin gas and C-4.
Ten-year-ols go on the Net, downloading encryption we can barely break, not to mention instructions on how to make a low-yiel nuclear device.
Господи, как долго еще это продлится?
Пойми, снайперские винтовки, слезоточивый газ, это все в прошлом.
Сейчас компьютерная сеть, ядерные устройства.
Скопировать
Continue, Jackson.
Well, what I mean by that, sir, is if you was to put me and this sniper rifle anywhere up to and including
Pack your bags, fellas.
Продолжай, Джексон.
Этим я хочу сказать, сэр, что если бы я и эта винтовка оказались на расстоянии 1 мили от Адольфа Гитлерае и при хорошей видимости, сэр...
Собирайте вещички, ребята.
Скопировать
If anything goes down, get next to one of those guys.
If there's a sniper, he'll be afraid to shoot his own guy.
- Let's go!
Если что то будет не так, Держись рядом с одним их нхних парнеи.
Если там снайпер, Он не будет стрелять по своим.
- Пошли !
Скопировать
The same guy you invited to your kid's baptism, Tonray.
The guy who saved Palermo when that sniper had a bead on him at the stadium.
This is good.
Этого парня ты пригласил на крестины своего сына, Тонрей.
Этот парень спас Палермо, когда снайпер держал его на мушке во время заварушки на стадионе.
Ловкий ход.
Скопировать
Drop your guns!
Sniper team, can you see Roman?
Look for the shot.
Бросьте свои пушки!
Снайперы, вы видите Романа?
Готовьтесь к выстрелу.
Скопировать
You can run away from a fake marriage, but you can't hide from destiny.
What a sniper.
Where did that asshole come from?
С подложной свадьбы убежать можно, а от судьбы - никогда.
Точно сказано.
Кто этот мудак?
Скопировать
- What the hell are you talking about?
- Sniper on the roof.
Nice catch, Jack.
- О чём ты говоришь, чёрт возьми?
- Снайпер на крыше.
Меткий взгляд, Джек..
Скопировать
I do.
Sniper!
Sniper!
Я знаю.
Снайпер!
Снайпер!
Скопировать
Sniper!
Sniper!
Everyone down!
Снайпер!
Снайпер!
Ложись!
Скопировать
Switch to operation phase two and destroy the target.
Sniper group, confirm targets.
Target one:
Переходите ко второй фазе операции. Уничтожьте цель.
Целеуказание снайперам.
Цель номер один:
Скопировать
Pick your tragedy.
Sniper in a restaurant, 15 dead.
Story at 1 1:00. What do we do?
По многим причинам.
Снайпер в ресторане - 15 жертв.
Просто сюжет для новостей.
Скопировать
D' you think when Jesus comes back, he ever wants to see a fucking cross?
It's kind of like going up to Jackie Onasis with a little sniper riffle pinned in, you know:
"How are you Jackie, we're just thinking of John.
По-вашему, когда Иисус вернётся, то захочет видеть этот ёбаный крестик?
Всё равно что подойти к Джеки Онассис со значком снайперской винтовки
"Привет, Джеки, мы как раз думали о Джоне.
Скопировать
Because if I lived my life around your schedule, I'd go nuts.
I'd be a clock-tower sniper in a month.
It's hard enough, knowing that making a bust is more important to you than making time for me.
Если бы я подстраивалась под тебя, я бы сошла с ума.
Я убила бы кого-то через месяц.
Тяжело осознавать, что налёты для тебя важнее, чем быть со мной.
Скопировать
Tryin' to fuckin' shoot us. - # [ Making Guitar Sounds ]
- There's a sniper! He's up there! - Where?
- I can't get a bead on him.
- Этот гондон хочет нас подстрелить.
Там, наверху!
- Не уверен, что попаду.
Скопировать
- Looks like it.
- And he's the sniper on the roof?
- Probably.
- Похоже, что так.
- И это он стреляет с крыши?
- Вероятно, да.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов sniper (снайпо)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы sniper для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить снайпо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
