Перевод "совладелец" на английский
Произношение совладелец
совладелец – 30 результатов перевода
Через месяц определят компанию, которая будет строить порт в Бордо.
А у моего шурина в Бордо крупная строительная фирма, а я, ну, вроде, совладелец.
- Нет.
There'll be an adjudication next month for the port of Bordeaux...
Where, coincidentally my brother-in-law is managing an important construction project which I'm associated with... to a very small degree.
- No.
Скопировать
Майлс Монро.
Он был совладелец ресторана "Счастливая морковка - здоровая пища" на улице Бликер, где бы она не была
Также кларнетист в чем-то, что называется Ragtime Rascals.
Miles Monroe.
He was part-owner of the Happy Carrot Health-Food Restaurant on Bleecker Street, wherever that was.
Also a clarinet player with something called the Ragtime Rascals.
Скопировать
30% вложений из тех денег, что дал ты.
Хочешь ты или нет, но ты совладелец.
И я хотел бы, чтобы ты в этом участвовал.
30% of the capital comes from the money you gave me.
Like it or not, you're my partner.
I'd like you to run it with me.
Скопировать
У меня туристический бизнес.
Я совладелец турагенства и хочу, чтобы вы взяли вот эти два билета.
Они в Новый Орлеан на карнавал.
I'm in the travel business.
I'm a partner in a travel agency and I've got these two tickets here, if you'd like to take them.
They're for New orleans for the Mardi Gras.
Скопировать
Господин Жан Кальви.
Директор и совладелец Международного Банка.
Жильбер, свяжитесь с типографией.
Mr Jean Calvi.
Director and shareholder in the International General Bank.
Gilbert! Quick...call the press-room.
Скопировать
Я здесь постоянно бываю, присматриваю за строителями.
- Я же совладелец отеля. - Ясно, ясно.
Когда вы пришли, она была одна?
I'm always around here directing work.
- I'm a partner and part-owner.
Was she alone when you got there?
Скопировать
Совершенно верно.
Не единоличный владелец Мобрана, а совладелец.
Боже... Да...
Absolutely correct.
Which means, according to law you're not actually sole proprietor of Maubrun, but joint-proprietor with your children.
Goodness...yes...
Скопировать
Почему? Что случилось?
Он совладелец, у него половина.
Кажется, ты ему оказываешь слишком много почёта.
What's he got to do with it?
He owns half the theater.
You're paying him too much respect.
Скопировать
- В смысле, всем нам, совладельцам.
Вы - совладелец?
Чего?
- I mean all of us shareholders.
You're a shareholder?
In what?
Скопировать
Ты ж говорил, он шериф.
Он совладелец лавки "Буллок энд Стар". Продаёт инструменты.
А ещё он шериф местного лагеря.
Didn't you say he was the sheriff?
Part owner of Bullock and Star Hardware,
Sheriff of Deadwood Camp.
Скопировать
Я - владелец.
Совладелец с Сатаной!
Ok. Я понял.
I'm the owner.
The co-owner.
Okay, just so I understand it.
Скопировать
- Так это Вы возглавляете компанию с Эллиоттом?
Нет, нет, совладелец
Я подался в образование.
- So you run the company with Elliott?
Well, no. No, that's Gretchen and Elliott.
I gravitated toward education.
Скопировать
Ты ведь мог взять все, что хотел, бесплатно.
Ты же совладелец!
[Бэрроу и сын] Увидимся на день благодарения!
You could've had anything you want for free!
You're a co-owner!
I'll see you at Thanksgiving!
Скопировать
им нельзя не восторгаться.
Для примера... он вкалывает очень, очень много. он успешный... он совладелец одной престижной фирмы.
Зарплата с 5-ю нулями, само собой.
you've just gotta admire him.
I mean, he works really, really hard, he's successful - he's a partner in this major firm.
You know, 6-figure salary.
Скопировать
Петрус мне помогает.
И он совладелец земли.
С каких это пор?
Petrus helps me out.
He's also co-proprietor.
Since when?
Скопировать
Почему?
- Оказалось, он совладелец студии Кертиса!
Он сказал, что хочет вернуть вам записи. - Вы не верите ему?
Seamus Flaherty wants to meet with me?
Why? Well, it turns out he co-owned Curtis' studio.
He says he wants to give you back your tapes.
Скопировать
И мы обе с ним в разводе.
Бобби - совладелец здания.
Да. Мы вчера виделись с Бобби.
We both got 'em in the divorce settlement.
Bobby co-owned the building.
Yeah, I saw Bobby last night.
Скопировать
Почему?
Потому что он негласный совладелец одной дорожной компании.
Где?
Why not?
Because he's a silent partner in a paving company.
Where?
Скопировать
36 лет.
Совладелец аптеки вместе с Сэмом Додсоном, который находится в лобби.
Два выстрела - в грудь и в голову,
Um, 36 years old.
Co-owned this dispensary with Sam Dodson, who is in the lobby.
Two shots -- one to the chest, one to the head,
Скопировать
Простите, сэр.
Шеф, Сэм Додсон, совладелец.
Мне так неловко, мистер Додсон,
Pardon me, sir.
Chief, Sam Dodson, the co-owner.
Um, I'm so terribly sorry, Mr. Dodson...
Скопировать
Ну, его имя Чарльз Ньюбёрг.
Он совладелец.
Дружище-мясник в мясе.
Well, his name's Charles Newburgh.
Co-owns the place.
Hmm. Chuck is in the chuck.
Скопировать
Сьюзан Майер?
Джимбо Руни, совладелец "Дабл Ди".
Послушайте, я был очень огорчен, узнав о смерти Карла.
Susan Mayer?
Jimbo Rooney, co-owner of Double D's.
Uh, look, I was real sad to hear about Karl's passing.
Скопировать
Фредди, я вернулся.
Том Хэвенфорд, совладелец.
Дайте знать, если что понадобится.
Freddy. I'm back.
Tom haverford, part owner.
Let me know if you need anything.
Скопировать
Торгуешь садовой утварью и крэком?
Да ладно, я теперь совладелец садовой конторы в Бранчвилле.
Теперь я босс, малыш.
You selling lawn furniture and crack?
Come on, I'm the co-owner of Branchville Lawn Furniture, man.
I'm the boss now, baby.
Скопировать
Раз уж все решили быть честными, пожалуй, я тоже сознаюсь кое в чём.
Никакой я не совладелец магазина с садовой утварью.
Я даже вообще больше не работаю.
And as long as we're all being honest, I think I should be honest too.
I'm actually not a part owner of the lawn furniture store.
I don't even work there anymore.
Скопировать
Не знаю, что можно сделать.
Дело в том, что совладелец решил применить к тебе санкции к выселению.
- Совладелец?
I don't know what to do.
The condominium has decided to take legal action against you. - The condominium?
- All of them.
Скопировать
Дело в том, что совладелец решил применить к тебе санкции к выселению.
- Совладелец?
- Все совладельцы.
The condominium has decided to take legal action against you. - The condominium?
- All of them.
But who?
Скопировать
Второй адрес.
Там совладелец.
- Кто?
We got a second address.
There's a co-owner.
- Who?
Скопировать
Деньги ее тётушки, дом, что если он хочет прибрать всё это себе?
Он совладелец юридической фирмы, он хорошо зарабатывает.
Я понимаю, почему ты это делаешь.
This money from her aunt, the house, what if he wants to get his hands on it?
He's a partner in a law firm, he earns thousands.
I know why you're doing this.
Скопировать
- Мы уволили Терри пару месяцев назад.
- Так значит он не совладелец? - Вряд ли.
Терри совсем не такого типа.
His office is in one of those big, glass buildings by the river. We laid Terry off a couple of months ago.
So he's not a partner?
Hardly.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов совладелец?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы совладелец для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
