Перевод "кастинг" на английский
Произношение кастинг
кастинг – 30 результатов перевода
- мм.. он помогает проводить кастинг.
Чё за кастинг?
Поиск актеров для фильма.
- Um, they help with the casting.
- What's casting?
Finding the people to be in the movie.
Скопировать
Я не могу пойти.
У меня кастинг на ведущего нового игрового шоу.
- Круто
I can't go. I'm practicing.
I got an audition to be the host of a new game show.
-Cool!
Скопировать
Но сначала, прослушайте недавнюю новость.
съемочной площадке Антонио Калькулона Младшего... популярное шоу Все Мои Детальки, проводит открытый кастинг
Открытый кастинг для юных робо-актеров?
You a big, squishy wuss. Amy should date real man.
Like him! I can be manly too. I think I'll light up a smoke.
Wrong way.
Скопировать
По причине поломки на съемочной площадке Антонио Калькулона Младшего... популярное шоу Все Мои Детальки, проводит открытый кастинг... робо-актеров ему на замену.
Открытый кастинг для юных робо-актеров?
Жестняка Тим!
Like him! I can be manly too. I think I'll light up a smoke.
Wrong way.
Smooth.
Скопировать
Не на ту напали.
Мой талант не для постельного кастинга!
У них есть...!
You're barking up the wrong tree.
My talent isn't for the casting couch!
They have...!
Скопировать
Нет, перестань плакать, перестань плакать.
Это хорошо, что ты набрала пару фунтов после кастинга.
Да, они не могут просто...
Yeah. No, stop crying, stop crying.
It's okay you put on a couple of pounds since casting.
Yeah, they can't just...
Скопировать
Я знаю. Зато Пити мне очень удался.
Это - идеальный кастинг.
Да, ну, у него и правда есть немного необходимого плутоватого шарма, я полагаю.
I know. I did nail Petey, though.
That's perfect casting.
Yeah, well, he does have the certain requisite roguish charm, I guess.
Скопировать
Решила взять выходной, вот и сижу дома.
Пропущу пару кастингов, не страшно.
Сейчас спортивную одежду, а на прошлых выходных была на показе.
I'm home today because I thought I'd take the day off.
It's only a few castings, and I'm not going.
Some sportswear, recently, and I had a fashion show, last weekend.
Скопировать
О чём же ты хотел со мной поговорить?
Это было... просто, как твоего продюсера, меня и впрямь немного беспокоит кастинг.
Особенно роль Пэйси, чтобы сыграть которую, как я чувствую, требуется большой талант.
What is it that you wanted to talk about?
It was.... Just as your associate producer, I do have some concerns about the casting.
Particularly the role of Pacey, which I feel are some fairly large shoes to fill.
Скопировать
Но сначала, прослушайте недавнюю новость.
съемочной площадке Антонио Калькулона Младшего... популярное шоу Все Мои Детальки, проводит открытый кастинг
Открытый кастинг для юных робо-актеров?
But first, this news from Tinsel Town.
Following Antonio Calculon Jr.'s breakdown on the set... The popular TV show All My Circuits will hold an open casting call... For child robots to replace him.
An open casting call for child robots?
Скопировать
По причине поломки на съемочной площадке Антонио Калькулона Младшего... популярное шоу Все Мои Детальки, проводит открытый кастинг... робо-актеров ему на замену.
Открытый кастинг для юных робо-актеров?
Жестняка Тим!
Following Antonio Calculon Jr.'s breakdown on the set... The popular TV show All My Circuits will hold an open casting call... For child robots to replace him.
An open casting call for child robots?
Tinny Tim!
Скопировать
- Хорошо. Быть завтра в Национальной студии, в 7:00 утра.
Отдать это кастинг-директору.
И ни в коем случае не менять одежду.
Be at the National Studios at 7:00 tomorrow morning.
Give this slip to the casting director.
Now, listen, don't change your clothes.
Скопировать
Это была старая картина в "Стар Пикчерз" на 42-й улице
Я провожу кастинг сейчас.
Там играет один голливудский актер. Я хотел посмотреть.
It was an old picture at the Star Theater on 42nd Street.
I'm casting a play now.
There was a Hollywood actor in it I wanted to see.
Скопировать
Собаки живут с ней в одном номере.
Слушай, а Рассел был на кастинге?
Нет, даже не показался.
She's got the dogs with her in the hotel room.
Listen, was Russell at the casting?
No, he didn't show up.
Скопировать
Ѕудет сделано!
кастинг Ћинн рэссел основано на персонажах, созданных евином "стменом и ѕитером Ћэрдом лицезировано со
"ерт!
You got it.
We were great.
Damn!
Скопировать
Энни, мне очень жаль.
Я знала, что не стоило проходить кастинг вчера вечером.
Я должна была просто вернуться домой и поговорить с тобой.
- The job's back in Minneapolis.
- Minneapolis? - Yeah. It took me by surprise, too.
- Minneapolis?
Скопировать
Итак!
Кастинг!
Приведите собак!
Right !
Casting !
Casting ! Get me some dogs !
Скопировать
Эй, посмотрите на плащи пока Вы еще в этом.
Постельный кастинг, сплетни, перефразировка старой история Эла Камберленда.
Кто, черт возьми, все это наболтал?
Hey, look at some raincoats while you're at it.
Casting couches, gossip, a rehash of the old Al Cumberland story.
Who gives a damn about any of that?
Скопировать
Покопайтесь здесь.
Узнайте правду о самом идиллическом браке Голливуда, о тайных скандалах Норы с ее мужем, о постельном кастинге
О, постельный кастинг...
Dig in there.
Learn the truth about Hollywood's most idyllic marriage, about Nora's secret fights with her husband, about Al Cumberland's famous casting couch.
Oh, a casting couch.
Скопировать
Узнайте правду о самом идиллическом браке Голливуда, о тайных скандалах Норы с ее мужем, о постельном кастинге Эла Камберленда.
О, постельный кастинг...
Да, я слышал об этом.
Learn the truth about Hollywood's most idyllic marriage, about Nora's secret fights with her husband, about Al Cumberland's famous casting couch.
Oh, a casting couch.
Yes, I've heard of that term.
Скопировать
Даже для такого случая приём холодноват.
Я же не принял тебя в штыки, хоть ты и заявился на кастинг без резюме.
Как я вижу, ты обидчивый малый.
Still, I don't think our relationship is such that calls for a cold reception.
When you showed up at my action school without a resume, I didn't do that.
I see you're the type to hold onto scores and grudges.
Скопировать
Неправильно уволить кого-то лишь за то, что он выглядит слишком зрело.
Предположим, что я продюсер и провожу кастинг на роль и мне нужна молодая 30-летняя... сексуальная дама
Мы говорим о новостях, а не о кино.
It's wrong to fire someone because they look too old.
Suppose I'm a producer casting a movie and I needed a young 30-ish... ... sexylady?
We're talking about the news, not a movie.
Скопировать
- Мне приятно думать, что каждый нашёл в нём что-то для себя.
- Я знаю, что вы проводите кастинг для нового шоу.
- Не думаю, что вы подходите для этого проекта.
-There was a little something for everyone.
-I know you're casting for this new show.
-I don't think you're right for this project.
Скопировать
Если вы этого там не увидели, просто испытайте меня.
Кастинг проводится только среди китайцев.
Вы можете быть китайцем?
If you didn't see it up there, just try me.
It's an all Chinese cast.
Can you be Chinese?
Скопировать
Я просто хочу заполучить эту роль.
Знаешь, когда на кастинге задают вопрос, нужно всегда отвечать "да".
Если они хотят, чтобы ты умел скакать на лошади, говори "да, хоть задом наперёд".
-I don't know. I just want this part.
They say no matter what you're asked during an audition, say yes.
They want you to ride a horse, say you can.
Скопировать
Что мне делать?
Нужно провести ещё один кастинг.
Завтра.
What the hell am I supposed to do?
We have to do another session.
Tomorrow.
Скопировать
- Да.
Список кастинга.
Леопольд - Дарси.
- Yes.
Session list.
Leopold, Darci.
Скопировать
Он дал нам свою карточку и сказал нам привести его на прослушивание для рекламы, которое он проводит.
Это самый крутой в городе директор по кастингу для реклам!
Бен совершает какую-то паршивую прогулку в парк и получает прослушивание?
He gave us his card and told us to bring him for this commercial he's auditioning.
This guy's the biggest commercial casting director in town!
Ben takes one lousy walk in the park and gets an audition?
Скопировать
А потом я буду навещать его в тюрьме и писать ему письма.
Завтра кастинг в мюзикл.
Как мне уйти с тренировки?
And then I'll visit him in prison and be a great penpal.
Auditions for the musical are tommorrow.
How am I gonna cut(got? ) practice?
Скопировать
Я педагог.
Они проводят кастинг в Ньюкасле.
Я не смогу.
You! I'm the bloody teacher.
They hold auditions in Newcastle.
I'd never be good enough.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов кастинг?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы кастинг для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение