Перевод "сотовый" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение сотовый

сотовый – 30 результатов перевода

Но хотела бы, чтоб он помог. Невозможно сверстать все полосы в одиночку.
- Его сотовый не отвечает.
- Я знаю.
But I'd like him to help with the layout.
- He's not answering his phone.
- I know.
Скопировать
Дорогая, платный телефон?
Где твой сотовый?
На дне океана в Мексике.
Honey, a payphone?
Where's your cell?
At the bottom of the ocean in Mexico.
Скопировать
- Ты всегда...
Ты всегда так пялишься в свой сотовый когда едешь в автобусе?
Ты выглядишь очень сосредоточенной каждый день.
- You always...
You always stare at your cell phone in the bus, right?
You look really serious every day.
Скопировать
- Просто повезло, что я увидел его.
- Сотовый зарегистрирован на липовый адрес,
Так, что от этого мало толку.
It was just luck. I caught him out of the corner of my eye.
Hey.
His cell phone was linked to a bogus address, so no luck there.
Скопировать
Получила смс, где написано, что тебя грабанули, и ты был одет в Американ Игл.
Это тот злобный дрочепот, который отобрал мой сотовый, бабло и Гувера!
- Ужас!
Got a text saying you'd been stabbed and were in AE.
That's that evil wanker who took my phone, and my money, and my Hoover!
- Nasty!
Скопировать
Я думаю о ней.
Я не видел своего сотового с тех пор, как проводил ее вскрытие.
- Как думаете, если я на него позвоню ...
I am thinking about her.
I haven't seen my cellphone since her autopsy.
- You don't think if I call it...
Скопировать
- Ммм... "The Phins"... в 2006 ...
Понимаешь, Майк, это важные вещи в жизни, которые ты пропустил, мотаясь по миру с сотовым и пистолетом
- Джейсон Тейлор.
- 'Phins in sacks, '06?
See, Mike. These are the important things in life. This is what you miss when running around the world with a satellite phone and a gun.
Jason Taylor.
Скопировать
А это палка, палка, которая тебе пригодится.
Дай мне свой сотовый и все это твое.
Можешь забрать все конфеты, лежащие внутри которыми твои люди любят ломать себе зубы.
Now, the stick, the stick, you're gonna have to earn.
Give me your cell phone and it's yours.
Then you can get all the mexican candy inside that your people like to break their teeth on.
Скопировать
Смотрите, еще работает.
Старомодный сотовый телефон.
Да.
Look, still works.
Old fashioned cell phone.
Yeah.
Скопировать
Более чем согласна.
Мой сотовый.
Простите.
Yeah, I couldn't agree more.
Oh, that's my cell.
Sorry.
Скопировать
Это прямо в центре сектора 26 Джи Джи.
Узнай, что там и перезвони мне на сотовый.
Хорошо.
It's right in the middle of sector 26-GG.
- OK. Find out what's there. Get back to me.
- All right.
Скопировать
Это Ганн.
Но все еще нет ответа... ни по его домашнему, ни по его сотовому.
О, Боже...
GUNN'S VOICE: This is Gunn.
Leave a message. Still no answer at his place or on his cell phone.
FRED: Oh, no.
Скопировать
Привет, отец.
- Еще нет ответа по его сотовому.
- Это что-то означало бы, если бы он знал, как им пользоваться.
Hi, Dad.
- Still no answer on his cell phone.
- Lf only he knew how to use it.
Скопировать
-Потому что Фил-практикант весь начинает психовать когда люди бросают ему в голову сотовые телефоны за то, что он купил неправильные батарейки.
-Ты бросил сотовый телефон ему в голову?
-Hе в этом суть.
-Because he gets huffy when people throw cell phones at his head for buying the wrong batteries.
-You threw a cell phone?
-That's not the point.
Скопировать
А ты как думаешь, Джоуи?
Слушай, у тебя мои деньги и мой сотовый.
Чего ты еще хочешь?
What do you think, Joey?
You have my money and my cell phone.
What else do you want?
Скопировать
Хорошо, я отчаливаю в общагу к кузине.
Звони на сотовый, если в "Факеле" что-то случиться.
Мы сможем пережить один день без тебя.
I'm crashing in my cousin's dorm.
Call me if anything goes wrong with the Torch.
We can survive one day without you.
Скопировать
Так ты говорил с Хлоей?
Я ей оставил сообщение на сотовом.
Наверное, она сейчас занята – убеждает "Плэнет", что они ненормальные, что вообще когда либо печатались без неё.
So have you talked to Chloe?
I left a message on her cell phone.
I think she's busy convincing the Planet they were insane ever to publish without her.
Скопировать
-Эдакий атавизм.
-Ты имеешь в виду, почему не сотовые?
-Правильно.
-Some kind of throwback thing.
-You mean, why not cell phones?
-Right.
Скопировать
Кому сейчас нужны пейджеры?
Вот, что я скажу, я вчера проверяла счет за сотовый.
Учтен каждый входящий звонок.
Who uses pagers anymore?
Tell you what, I was checking out a wireless bill last night.
Every incoming call was listed.
Скопировать
Кролики, не забывайте проверять, не сели ли вам на хвост.
Сотовые не включать.
По ним вас легко засекут. Итак.
Rabbit, don't forget, your choke points help you to identify who's on your tail.
And keep those cellphones off.
In the field, they act like homing devices.
Скопировать
За работу!
- Сотовый выключила?
- Я его не брала. - Отлично.
Let's go to work!
Turn your cellphone off?
Didn't bring it.
Скопировать
-Что?
Работа в компании, продающей сотовые телефоны в Израиле.
Смотри, как все устроилось.
-What?
Partnership with an American cell phone distributor.
It's all just coming together.
Скопировать
-Почему ты уволил Фила-практиканта?
-Потому что Фил-практикант весь начинает психовать когда люди бросают ему в голову сотовые телефоны за
-Ты бросил сотовый телефон ему в голову?
-Why would you fire Phil the PA?
-Because he gets huffy when people throw cell phones at his head for buying the wrong batteries.
-You threw a cell phone?
Скопировать
Ладно.
Мне что, забрать у тебя этот сотовый?
Слушай, ситуация отстойная, но тут есть голые девушки,
All right.
Am I gonna have to take that cell phone away?
Look, it's a bummer of a situation but here's the deal. There are naked girls over there.
Скопировать
-Я пытаюсь дозвониться до Лекса.
Его нет в офисе, его нет в поместье а его сотовый в режиме голосовой почты.
-Где папа?
- I'm trying to reach Lex.
He's not in the office. He's not at the mansion... and his cell phone goes straight to voice mail.
Where's Dad?
Скопировать
Я взломал телефонную компанию. Использую их сервер, чтобы найти данные о местоположении.
Перед тем как Вильяма похитили, Байрес смог засунуть сотовый телефон под обивку детского автомобильного
Позвони на телефон, и Лэнгли сможет использовать сигнал, чтобы засечь местоположение. Найдёшь телефон - найдёшь ребёнка.
I'm hacked inside the phone company. I'll use their mainframe to scan for a locator signal.
Before William was kidnapped, Byers tucked a cellphone under the baby's car seat.
Call the phone, and Langly can use the signal to find its location and find the baby.
Скопировать
У вас всего две минуты.
- Звони на сотовый.
- Есть, сэр.
You got two minutes.
- Call her on her cell.
- Yes, sir.
Скопировать
- имберли, ты всЄ вз€ла?
редитки, сотовый, страховку?
ƒа. я еду в ƒэйтону, а не в —омали.
Kimberly, are you sure you've got everything?
Credit card, cell phone, Triple-A card?
Dad, it's Daytona, not Somalia. Alright.
Скопировать
- Где ты?
– Я не знаю, но я достала сотовый.
Хорошо.
- Where are you?
- I don't know, but I got a hold of a phone.
OK. Is Kim with you?
Скопировать
- Как ты узнал, что она идет за мной?
Я взломал сотовый Уайта.
Слышал, как он просил одного из своих обезболенных дружков о помощи.
- How'd you know she was coming after me?
I hacked into White's cell.
I heard him call in a favour from one of his no-pain, no-gain freaks.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов сотовый?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы сотовый для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение