Перевод "соцсеть" на английский
Произношение соцсеть
соцсеть – 30 результатов перевода
Анорексичный, я бы даже сказал. Родился в Нью-Йорке. Получил номер соцстраховки, кредитную историю - вот и все.
У него нет другого адреса, и ни одного аккаунта в соцсетях.
Потому что он существует только на бумаге.
I would say that whip marks and ligature contusions on a young woman are aberrant.
Wouldn't you? Every job has its peculiar hazards.
Rock stars damage their eardrums.
Скопировать
Я продал дом.
Разместил объявление в соцсетях, и я также завел опасное знакомство.
Что?
I sold the house.
And I did it on Craigslist, so I also made a dangerous friend.
What?
Скопировать
Можно закрыть глаза и на уродство.
Получается, наша жертва не только бросила работу, удалила все свои аккаунты в соцсетях, перестала пользоваться
В довершение ко всему, при обыске в ее квартире нашли упакованный чемодан.
Free covers a lot of ugly.
So, it turns out our vic not only quit her job, she closeder social-media accounts, cancelled her cellphone, stopped using her credit cards.
To top it all off, when they searched her apartment, they found a packed suitcase.
Скопировать
Ну и другие виды личных отношений.
Я проверил соцсети, сопоставил имя Жюстины с именами ее клиентов.
Стой, притормози. Ты говорить как умник.
Or other intimate relationships.
So I checked social media, cross-referencing Justine's name with the client's name.
Whoa, whoa, slow down, you're sounding very squinty right now.
Скопировать
Я была жертвой киберпреступления.
Как и вы, я выкладывала фото в соцсетях, проверяла состояние счёта онлайн, даже хранила конфиденциальные
Потом мой компьютер взломали, и в результате одна из моих пациенток была убита.
I was a victim of cyber crime.
Like you, I posted on social media, checked my bank account balance online, even kept the confidential files of my psychological practice on my computer.
Then I was hacked, and as a result, one of my patients was murdered.
Скопировать
Я была жертвой киберпреступления.
Как и вы, я выкладывала фото в соцсетях, проверяла состояние счёта онлайн, даже хранила конфиденциальные
Потом мой компьютер взломали, и в результате одна из моих пациенток была убита.
I was a victim of cyber crime.
Like you, I posted on social media, checked my bank account balance online, even kept the confidential files of my psychological practice on my computer.
Then I was hacked, and as a result, one of my patients was murdered.
Скопировать
Вам нужно взглянуть на этот сайт.
Это распространяется с бешеной скоростью по разным соцсетям - да, вообще повсюду.
- Кто за этим стоит?
Hey, you guys got to check out this Web site.
It's trending like crazy on ToggleFly, FriendAgenda-- it is everywhere.
Who's behind this?
Скопировать
Да, а добавление страницы "Ваша сессия истекла" гениально.
Слышал, что он ломанул соцсеть, в которой его забанили.
Да, так говорят в сети.
Yeah, and adding a "Your session has timed out" page was genius.
I hear he went after FriendAgenda because they banned him for life.
Yeah, well, that's the word on the wire.
Скопировать
Я была жертвой киберпреступления.
Как и вы, я выкладывала фото в соцсетях, проверяла состояние счёта онлайн, даже хранила конфиденциальные
Потом мой компьютер взломали, и в результате одна из моих пациенток была убита.
I was a victim of cyber crime.
Like you, I posted on social media, checked my bank account balance online, even kept the confidential files of my psychological practice on my computer.
Then I was hacked, and as a result, one of my patients was murdered.
Скопировать
Понимаю. Мы задействовали еще больше людей.
Я работаю с её сотовым оператором и соцсетями, через которые этот тип с ней общался.
Но если он снова с ней свяжется, то мы его накроем.
I know.
We've brought in more officers. And I'm working with your cell provider and the social media sites that this guy was using to contact her.
Can you trace back the messages?
Скопировать
Этот агент поможет тебе в этом.
Так что садись и пиши свой молодежный шедевр, получи широкую известность и похвалу в соцсетях, которая
Да, и когда к твоей книге придет успех,
This agent can get that for you.
So go write your young adult masterpiece, and get the enduring fame and social media bragging rights that come along with it.
Yeah, and when your book's successful,
Скопировать
Ты думаешь, что подростки по-прежнему печатают фотки.
Для этого есть соцсети.
Для кого же тогда фоторамки?
You think teenagers still print out photos.
That's what social media is for.
What are picture frames for?
Скопировать
А если я никогда не смогу сказать ей об этом?
Экспертный анализ жёсткого диска компьютера Зои выявил удалённые сообщения с её странички в соцсетях,
Я нашёл длинную цепочку сообщений.
What if I never get to tell her?
Forensic analysis of Zoey's computer hard drive revealed deleted messages from her FriendAgenda page, which I recovered.
I found a long thread of messages.
Скопировать
До меня доходили слухи.
Но я сторонюсь соцсетей.
Правда?
Well, I heard rumors.
But I stay off of social media.
Really?
Скопировать
Нескольких?
Почти миллион твитов и постов в соцсетях с призывами освободить Басама.
И это только за последние три дня.
A few?
Almost a million. Tweets and and social media postings calling to free Bassam.
And these are just from the last three days.
Скопировать
И это только за последние три дня.
Заблокируйте соцсети.
Не соцсети нужно блокировать.
And these are just from the last three days.
Shut down the service.
It isn't the service that needs shutting down.
Скопировать
Я была жертвой киберпреступления.
Как и вы, я выкладывала фото в соцсетях, проверяла состояние счёта онлайн, даже хранила конфиденциальные
Потом мой компьютер взломали, и в результате одна из моих пациенток была убита.
I was a victim of cyber crime.
Like you, I posted on social media, checked my bank account balance online, even kept the confidential files of my psychological practice on my computer.
Then I was hacked, and as a result, one of my patients was murdered.
Скопировать
Мы не можем сказать кто, но знаю почему за ней шпионили.
Я составила кластерный график реакции в соцсетях на исчезновение Зои.
На нескольких платформах.
We may not know who, but I think I know why she was being spied on.
I made a cluster graph of the social media response to Zoey's disappearance.
On multiple platforms.
Скопировать
Зои разыграли.
Кто-то представлялся тобой в соцсети.
Где они взяли мои фото?
Zoey was catfished.
Somebody was pretending to be you on FriendAgenda.
Well, how did they get my photos?
Скопировать
Хорошо.
Эйвери считает, что организатор кибер-травли - участник всех этих переговоров в соцсетях, начинающий
Я могу сопоставить центральные зоны.
All right.
So, Avery believes our cyberbully mastermind is part of this whole social media conversation pushing it forward, encouraging people to respond.
I can map the degree of centrality.
Скопировать
Я была жертвой киберпреступления.
Как и вы, я выкладывала фото в соцсетях, проверяла состояние счёта онлайн, даже хранила конфиденциальные
Потом мой компьютер взломали, и в результате одна из моих пациенток была убита.
I was a victim of cyber crime.
Like you, I posted on social media, checked my bank account balance online, even kept the confidential files of my psychological practice on my computer.
Then I was hacked, and as a result, one of my patients was murdered.
Скопировать
Мёртвые женщины не обновляют свои странички.
Элизабет Маркс был мертва по крайней мере месяц или два, но её страничка в соцсети всё ещё обновляется
Её последний пост был... час назад.
Well, dead women don't do updates.
Elizabeth Marks has been deceased for at least a month or two, but her FriendAgenda page is still being updated as we speak.
Her most recent post... uh, about an hour ago.
Скопировать
"Гип, гип, ура!
Тот, кто обновлял её аккаунт в соцсети, изменил речевую окраску с негативной на позитивную.
Позитивная речь рисует картину совершенно новой жизни.
"Hip, hip, hooray!"
So whoever's updating her FriendAgenda account has definitely changed the language from negative to positive.
Positive language paints the picture of a brand-new life.
Скопировать
Значит, с сетевой точки зрения, единственное общее у этих двух женщин - соцсеть.
Но весь мир в этой соцсети.
Да, но наш объект, будь то мужчина или женщина, или группа обоих полов, как-то нашёл и Элизабет, и Мисси, так что же в их аккаунтах в соцсети необычного?
So from a cyber perspective, the only thing these two women have in common is FriendAgenda.
But the whole world's on FriendAgenda.
Yeah, but our target-- whether it was a man or woman or a male-female team-- was able to track both Elizabeth and Missy, so what is it about their FriendAgenda accounts that's out of the ordinary?
Скопировать
Заблокируйте соцсети.
Не соцсети нужно блокировать.
Три недели прошло с момента вынесения смертного приговора.
Shut down the service.
It isn't the service that needs shutting down.
It's been three weeks since the trial court pronounced the death sentence.
Скопировать
Я взломал ее аккаунт в соцсетях.
Ты знаешь, как взломать аккаунт в соцсетях?
"Взломать" – это преувеличение.
I hacked into her social media accounts...
Wait, you know how to hack into social media accounts?
Hacking might be overstating it.
Скопировать
И понятия не имею зачем.
Я взломал ее аккаунт в соцсетях.
Стой. Ты знаешь, как взломать аккаунт в соцсетях?
I just have no idea why.
I hacked into her social media accounts...
Wait, you know how to hack into social media accounts?
Скопировать
Я была жертвой киберпреступления.
Как и вы, я выкладывала фото в соцсетях, проверяла состояние счёта онлайн, даже хранила конфиденциальные
Потом мой компьютер взломали, и в результате одна из моих пациенток была убита.
I was a victim of cyber crime.
Like you, I posted on social media, checked my bank account balance online, even kept the confidential files of my psychological practice on my computer.
Then I was hacked, and as a result, one of my patients was murdered.
Скопировать
И несколько человек сделали пожертвования.
Социологический и антропологический эффект соцсетей бывает положительным.
– Это отлично, Кости.
And some people have even donated.
The sociological and anthropological effects of social media can be quite positive.
That's great, Bones.
Скопировать
У вас такие же права как у The New York Times.
И будет лучше, если вы сможете уговорить присоединиться другие соцсети...
Yahoo, Google, Sleuthway.
You have the same rights as The New York Times.
And it'll also help if we can get other social networking sites on board...
Yahoo, Google, Sleuthway.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов соцсеть?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы соцсеть для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение