Перевод "спамить" на английский
Произношение спамить
спамить – 30 результатов перевода
Знаешь что?
Если ты хочешь раздавать наши ключи как спам, чувствуй себя свободно.
Эта женщина каждый вечер выступает перед 20000 зрителей. Одевая наш символ, она продвигает наш имидж.
You know what?
You want to hand out keys like they're junk mail, you be my guest.
That woman will play to 20.000 people every night, wearing our insignia, promoting our image.
Скопировать
Он предложил написать ему, если кому-то потребуется письменный текст этого комментария.
- Ты действительно хочешь бороться с почтовый спамом? - Да?
Тогда не посылай никому текст комментария Теда.
Not that mine is shallow, mind you.
It's just that his is so abnormally deep.
- Hi.
Скопировать
Почему в последнее время у Теда такая большая почта?
Я думаю, это реакция на его негативный комментарий по поводу почтового спама.
Он предложил написать ему, если кому-то потребуется письменный текст этого комментария.
Yes.
You know, I keep leaving little notes to myself... remember, Cary is the one with the deep cleft.
Not that mine is shallow, mind you.
Скопировать
текеио. жеяе лас йаи ема лпоуйаки апо то йакутеяо AMBROSA.
то AMBROSA еимаи тосо спамио осо то тукимио.
ха ды ти лпояы ма йамы, йуяие.
Perfect. And a bottle of your finest Ambrosa.
Ambrosa's as rare as tylinium.
I'll see what I can do, sir.
Скопировать
╪там ликоум циа лема, хекы ма ле йоитоум ста латиа.
доукеуы ле жиакес онуцомоу, спамиа аеяиа, вглийа леицлата.
лпояы ма сас летажеяы лесы цгс, аеяос, жытиас йаи меяоу.
When people talk about me, I like to see their eyes.
I work with breathing gear, rare gases, chemical blends.
I can take you through land, air, fire and water.
Скопировать
се сйежтолаи ломо сам цумаийа.
лиа спамиа йаи памелояжг цумаийа.
ха пяоспахгсы ма епифгсы ле ауто.
I think of you only as a woman.
A very rare and beautiful woman.
I'll try to live up to that image.
Скопировать
GT;... ле екавистг суллетовг $25.000.
ауто спамиа то паифоум ейтос йафимо.
пяосекйуеи пкоусиа йояоида йи аутои ле тг сеияа тоус тяабаме тоус LT;
Minimum buy-in $25,000.
A game like this doesn't come together often outside the casinos.
The stakes attract rich flounders, and they in turn attract the sharks.
Скопировать
пале.
еммиа лгмес аяцотеяа спамиа айоуте циа осоус вамоум та памта. ха сас пы ти тоус сулбаимеи.
йатамтоум ма йамоум апаисиес доукеиес йаи пяоспахоум ма бяоум то кахос.
Come on.
You don't hear much about guys who take their shot and miss, but I'll tell you what happens to 'em.
They end up humping crappy jobs on graveyard shifts, trying to figure out how they came up short.
Скопировать
И иметь пункт "поручительство" в моём банковском отчёте?
Ты знаешь, какого содержания спам я буду потом получать?
Просто сделай это!
And have "bail" appear on my statement?
Do you know the kind of junk mail I would get...?
Just do it.
Скопировать
Мы хранили для тебя.
Спам, спам.
Меня приняли в университет Аризоны.
The most beautiful woman alive,
I drove her to the airport. Sparks flew, emotions ran high.
She actually talked to me, man. Get outta here.
Скопировать
Не далее, как сегодня я оказалась в ужасном положении.
Я хранила деньги... чтобы потратить их с Пам, но этим утром... кто-то украл их.
Если б я поймала этого сукиного сына...
Just today I'm in a terrible situation.
I had saved money ... to spend with Pam, and this morning... someone stole it.
If I get this son of a bitch ...
Скопировать
Ну, я его не видела.
Все письма о встречах выпускников отправляются в спам, потому что они всегда просят у меня денег, потому
Оу.
Well, I never got it.
All my alumni emails go to spam because they're always asking me for money because one time I fell through a stained glass window.
Oh.
Скопировать
– Плохие новости.
Я зашел в папку "спам", но он установил на нее автоочистку в конце каждой недели.
Ну, а прочитать он сначала не мог?
- Uh, bad news.
I went to his spam folder, and he has it set up to automatically delete at the end of every week.
_ Well, couldn't he have read it first?
Скопировать
Если бы кто-то решил это сделать, то менять надо тут.
Теперь корректируем дату, перемещаем из спама и меняем статус на "прочитано".
Легко.
If one were to do this, that's what one would change.
- Now correct the date, - _ move it out of spam, and change it to "read."
- _
Скопировать
Это примерно... 20,000?
Отвратительные личности, вроде нашего мертвого вора, сдают свои сети в аренду для рассылки спама, организации
Ну, знаете, всех этих старых незаконных вещей.
That's roughly... 20,000?
Unsavory characters, like our dead thief, rent out their botnets to send spam e-mails, perform DDoS attacks, mass identity theft.
You know, all that good illegal stuff.
Скопировать
Мы просто все получили мейл о кампании по борьбе с домашним насилием и дне памяти, который этим вечером пройдёт в Саду исцеления.
Да, а ко мне в спам сегодня пришло письмо с вопросом
"Вы ищете новых любовников?" А я такая:
Oh, there's just an email that we all got about the Domestic Abuse Prevention and Remembrance event in the Healing Garden this afternoon.
Oh, yeah. I got an email in my spam folder today that said,
"Do you want more lovers?" And I was like,
Скопировать
О нет.
Спам!
Это спальня?
Oh, no.
Junk mail.
Is this a bedroom?
Скопировать
Секундочку.
Я тут встряла в твиттер-перепалку с тупым спам-ботом.
"Да пошла ты, donna1dsdeluge.
One sec.
I got caught up in this Twitter war with this stupid spambot.
Screw you, Dona-one-d Estaluj.
Скопировать
я полностью прочитала письмо".
"И оно оказалось спамом".
Типичная Джанетт, а?
I actually read the e-mail.
Turns out it was spam.
Classic Jeanette, huh?
Скопировать
После того, как вы первый раз произнесли "Ваше Величество", дальше можете обращаться "Мэм".
-Рифмуется со словом "спам".
-Сэр.
After the first "Your Highness", it's Ma'am.
To rhyme with Spam.
Sir.
Скопировать
За кем-то вроде, например, Дастина Бишопа.
Во "входящих" капитана было мало интересного, и я потратил немного времени на сортировку его ... спам-фильтра
Смотри. М-р Бишоп присылал капитану... письма поклонника, давай, так их будем пока называть.
Someone like, for example, Dustin Bishop.
There was little of interest in the captain's in-box, so I took the time to sift through his... spam filter.
Now, Mr. Bishop has been sending the captain... fan letters, I suppose you'd call them, for quite some time now.
Скопировать
Как вирус загрузили в систему?
Спам.
Ну кто открывает письма от адресата "Размер имеет значение. Будь круче"?
How was it downloaded onto the platform?
E-mail spam.
Who would open a file from "Enlarge and In Charge"?
Скопировать
Так что, некоторое время назад, я поставил фильтры на наши аккаунты.
Все письма от Джерри перенаправляются в спам.
И...
So a while ago, I put a filter on all our accounts.
Everything from Jerry goes directly to spam.
A-a-and...
Скопировать
А зачем его нужно дорабатывать?
Главным образом во избежании спама.
Спаммеры непрерывно пытаются подтасовывать поисковые результаты.
And why would you revise it?
For one thing, to avoid spam.
Spammers are constantly trying to game the search results.
Скопировать
- Почему?
- Потому что я получал много спама.
Почему вы считаете что емэйл с пометкой "Претензия правообладателя" является спамом?
-Why?
-Because I got a lot of spam.
Why would you consider an email called "Copyright Claim" as spam?
Скопировать
Почему вы считаете что емэйл с пометкой "Претензия правообладателя" является спамом?
Спам - это почта, которую я не запрашивал.
Фредрик Неий, утверждает, что как только он получал письмо от представителей правообладателя оно пересылалось к вам из его компьютера.
Why would you consider an email called "Copyright Claim" as spam?
Spam are emails that I haven't requested.
Fredrik Neij stated that as soon as he got an email from someone representing copyright owners it was forwarded to you from his computer.
Скопировать
- Потому что я получал много спама.
Почему вы считаете что емэйл с пометкой "Претензия правообладателя" является спамом?
Спам - это почта, которую я не запрашивал.
-Because I got a lot of spam.
Why would you consider an email called "Copyright Claim" as spam?
Spam are emails that I haven't requested.
Скопировать
Мы осуждены.
Это спам.
Скопируй ссылку.
We're convicted.
Domstol.se. It's Spam.
Copy the link.
Скопировать
Как здорово.
Но мой аккаунт взломали и теперь рассылают с него спам со странных сайтов знакомств.
Или я ретвитнул по ошибке.
- Oh. - How sweet.
Yeah, then my account got hacked and sent out spam email - from deviant dating sites. - Hmm.
Or I hit "retweet" by mistake.
Скопировать
Кто-то прислал мне это.
Сперва я подумала, что это штука из Библии, ну вы знаете - спам, но это не так.
Это порядок пропуска.
Someone sent me this.
At first I thought it was just a Bible thing, you know, spam, but it's not.
It's a skip code.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов спамить?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы спамить для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение