Перевод "спонсор" на английский
Произношение спонсор
спонсор – 30 результатов перевода
Я хотел с тобой поговорить.
Я нашел спонсора для следующего шоу...
Много денег можно на таких шоу заработать.
I've been wanting to talk to you.
Veranderding got a sponsor for the next show...
Make lots of money with shows like that.
Скопировать
Мое телешоу?
Я потеряла спонсора.
Они решили, что я не гожусь на роль рассказчицы детских сказок.
My television show?
I lost my sponsor.
They didn't think I was the type to narrate fairy tales to the kiddies.
Скопировать
Ты же назначил мне свидание.
Извините меня, это дочь моего спонсора.
Глупая старлетка.
Please excuse us, folks.
She's the daughter of my TV sponsor.
Silly debutante.
Скопировать
Прямой эфир с Городской арены, цветное телешоу
Наш спонсор на всех побережьях
- Юпитер 8. Через минуту начнется первый раунд.
Good evening, ladies and gentlemen.
Live and direct from City Arena, and in colour, we bring you Name the Winner.
Brought to you tonight by your Jupiter 8 dealers from coast to coast.
Скопировать
Для того, кто абсолютно не разбирается в нашем бизнесе.
Мы продали вечерний эфир нашим спонсорам.
Лу, Теду больше не о чем говорить.
I just don't know what they are yet. That's all.
Mary, why aren't you helping this man?
- Anything interesting, Mar? - Well, a couple of bills.
Скопировать
Полоса обстрелов бомбёжек отмеченная на карте вдали,
Шоу по Борьбе с Преступностью спонсор: Wrigley's Spearmint много восторга в рыдании, экстаз в пении,
О, Муж Америки, родись!
Shelling Bombing Range mapped in the distance,
Crime Prevention Show sponsored by Wrigley's Spearmint much delight in weeping, ecstasy in singing, laughter rises that confounds staring Idiot mayors and stony politicians eyeing Thy breast,
O Man of America, be born!
Скопировать
Ну, и сволочь же этот парень!
Его спонсор - "Пирелли": безопасность и плавность при высокой скорости.
Вы готовы?
- What a bastard this guy is !
- He's mad... ( Now our contest sponsored by Pirelli : safety at high speeed;
Pirelli , the modern tyre. Ready to note?
Скопировать
- Это может быть кто-угодно...
Лоуд Зайер, Флор, спонсор...
Или парни, которые столкнули меня в канал.
- Could be anyone.
Lode Zaayer, Floor, the sponsor.
Or the guys who dumped me in the canal.
Скопировать
- Да.
Главный чиновник по досрочному освобождению и твой спонсор сейчас у него дому.
В то время, Хироно был отпущен на поруки по обвинению в убийстве, и его единственным советником, был старший Кенити Окубо, который только что отошёл от дел.
-Yes.
The chief parole officer and your sponsor are at his house.
At this time, Hirono was still on parole for murder, and elder Kenichi Okubo, who had resigned, was his only advisor.
Скопировать
Как вы могли?
Наш спонсор не пожелал оплачивать военные разработки.
Он урезал финансирование.
How could you? !
Our original sponsor had no stomach for military applications.
He cut the funding for our work.
Скопировать
С вами прогноз погоды!
Спонсор показа - средство от паразитов "Парсон"!
Вас беспокоят термиты, клопы и тараканы?
Al Sleet, your hippie-dippie weather man...!
Brought to you by "Parson's Pest Control"
Do you have termites, waterbugs and roaches?
Скопировать
Как коты и собаки.
WCCC также хочет напомнить Вам что наш новый спонсор Стэнли Спорт, гм, является классным местом.
Вы знаете, я хочу сказать Вам кое-что.
[Lmitating Dog] And dogs.
WCCC also wants to remind you that our new sponsor Stanley Sport, um, is a great place to go.
You know, I got to tell you something.
Скопировать
Я совершенно спокоен.
"Вашингтонский ковер" отменили спонсор, из-за него.
Хорошо, я достиг мой предел.
I am perfectly calm.
D.C. Carpet canceled because of him.
Well, I've reached my limit.
Скопировать
Через три месяца они нас прикроют.
Я буду искать других спонсоров.
Может, посмотришь правде в глаза?
We've got 3 months till the paperwork goes through.
I'll start looking for other funding.
Could you face reality? Just this once?
Скопировать
Банда Атари продолжает терроризировать город.
А теперь о наших спонсорах.
Обломайся, чувак.
The Atari Gang continue their reign of terror in the city.
And Palos Verdes City Councilwoman Andrea Sperling insists her teenage son was kidnapped and experimented on by Space Aliens.
Tough tits, dickweed.
Скопировать
А я только пытаюсь вести радиостанцию.
Я понимаю это, и я говорю вам что коммерческие спонсоры появятся, как только поднимается рейтинг.
Это большая проблема.
I am just trying to run a radio station.
I understand that, and I'm telling you that the commercial sponsors are there once you get the ratings.
There's a big problem.
Скопировать
Все телефонные линии перегружены, а в сети полно пиратских снимков Марлона, на которых он выглядит полным ослом и смотрит прямо в камеру.
Спонсоры угрожают разорвать контракт.
Его нигде не видно. Ладно, Марлон.
All the phone lines are jammed, and every network has a pirated shot of Marlon making an ass of himself in front of the camera.
We're getting higher ratings with this graphic than we've ever had on this show.
No sign of him.
Скопировать
Так, посмотрим, кто лишится одежды?
Думаю, выберу нашего спонсора покера на раздевание, мистера Джоуи Триббиани.
Ладно, расслабьтесь. Это просто ботинок.
And let's see, who is gonna lose their clothes?
I think I pick our strip poker sponsor, Mr. Joey Tribbiani.
All right, relax. lt's just a shoe.
Скопировать
Это - ебаный "Стерео Город".
Ди Ди, ты же знаешь что будут другие спонсоры.
Нет, нет, Ховард, не будут, потому что твоя карьера закончена.
This is Stereo fucking City.
Dee Dee, you know there's gonna be other sponsors.
No, there's not, Howard, 'cause your career is over. You're finished.
Скопировать
- Голые цифры. Отчет не готов. Сейчас тебе следует сидеть на телефоне...
- обзванивать спонсоров.
- Твою мать! Я больше не могу!
You guys can't keep all the dirt on your side of the line.
What's Kevin so hot about?
New cutter's dug her heels in, says it's a murder.
Скопировать
Где покупаете? - Нас спонсируют.
Вот чего нам не хватало - спонсора для жертвоприношения.
У него ещё есть чувство юмора.
They sponsor us.
That's what we needed, a sponsor for sacrifice.
He's kept his sense of humour.
Скопировать
К несчастью К несчастью футбол воскресным вечером идёт не так долго.
Что нам нужно так это показ смертных казней в течении хотя бы одного сезона по ТВ, каждый вечер, со спонсорами
Нужны спонсоры?
Now unfortunately unfortunately monday night football doesn't last long enough.
What we really need is year round capital punishment on TV every night with sponsors.
Got to have sponsors.
Скопировать
Что нам нужно так это показ смертных казней в течении хотя бы одного сезона по ТВ, каждый вечер, со спонсорами.
Нужны спонсоры?
Если уж речь идёт об убийстве людей то я уверен в том что табачное производство "Marlboro" и "Dow Chemical"(амер.хим.компания) будут рады поучавствовать.
What we really need is year round capital punishment on TV every night with sponsors.
Got to have sponsors.
I'm sure as long we're killing people Marlboro cigarettes and Dow Chemical would be proud to participate.
Скопировать
По-моему слишком давно.
Вот вам ещё одна смертная казнь выполненная в лучших религиозных традициях, сжигать людей заживо спонсор
"Bridgeford Charcoal". (амер.компания по сбыту древесного угля)
It's been too long.
Here's another form of capital punishment comes out of a nice rich religious tradition, burning people at the stake sponsor,
Bridgeford Charcoal.
Скопировать
Как варить людей в масле.
Спонсор, "Crisco" (компания по производству растительного масла).
И вместо того чтобы просто варить всех этих ребят так и сяк можно парочку сделать в стиле картофеля фри.
Oiling people in oil.
Sponsor, Crisco.
And maybe instead of boiling all these guys every now and then you could French fry a couple of them.
Скопировать
Гад ползучий.
Потом он подсуетился и нашел спонсоров.
Его интересуют деньги, а не наука.
He's a night crawler.
We all started out in the same lab, then Jonas got himself corporate sponsors.
He's in it for the money, not the science.
Скопировать
Да пошел ты!
Он же спонсорам задницу лижет.
Извини.
Get off!
He's a corporate kiss-butt.
I'm sorry.
Скопировать
Доктор Крейн, именно этот вопрос я задавал себе на протяжении всего заседания правления.
знаете, наши рейтинги падают и некоторые там считают, что могут исправить это подлизываясь к нашим спонсорам
Благодаря вам, я доверюсь своим инстинктам.
Dr Crane, that is the exact question I've been asking myself all through that board meeting.
As you know, our ratings are down, and the number crunchers in there think they can fix it by sucking up to our sponsors. Well, that's not what I think.
Thanks to you, I'm going with my gut on this one.
Скопировать
Это унизительно.
Если ты не будешь готовить подавать на стол блинчики, как люди будут помнить, что спонсором является
Я им скажу.
It's humiliating.
If you don't serve pancakes at the registration table how will people remember it's being sponsored by the Potter BB?
-l'll tell them.
Скопировать
Человеку свойственно мечтать...
Футурама - спонсор показа споры Аранчо. Аранчо Споры – фатальные споры со смешным названием.
Между двух зол
A man can dream.
Futurama is brought to you by Arachno Spores, the fatal spore With the funny name.
Lesser of Two Evils
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов спонсор?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы спонсор для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
