Перевод "срыгнуть" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение срыгнуть

срыгнуть – 30 результатов перевода

У тебя появилась нянька, сынок.
Дай ей знать, если тебе понадобится срыгнуть.
Или если... если понадобится кормление грудью.
You've got a babysitter, son.
Do ask her if you need burping.
Or if... if I need breastfeeding.
Скопировать
У тебя появилась нянька, сынок.
Дай ей знать, если тебе понадобится срыгнуть.
Или понадобится кормление грудью.
You've got a babysitter, son.
Do let her know if you need burping.
I might even need breastfeeding.
Скопировать
Сработало!
Просто остановилась ненадолго, чтобы срыгнуть.
Мон, что мне делать?
It worked!
No. Just stopped to throw up a little bit.
Mon, what am I gonna do?
Скопировать
Кто-нибудь заказал мне пиццу просто с сыром?
Да, я заказал, но, если хочешь, мне придется срыгнуть, потому что её всю слопали.
Фулер, не увлекайся "Пепси".
Did anyone order me a plain cheese?
Yeah. But if you want any somebody's gonna have to barf it up because it's gone.
Fuller! Go easy on the Pepsi.
Скопировать
Ты знаешь как это делается.
- И дай ему время срыгнуть. - Я знаю.
Джон, я первая кормлю Пола.
Now, you know how to do it.
-And give him plenty of time for burps.
Wait, John, I've got to feed Paul first.
Скопировать
Это комплимент.
Как я всегда говорил, лучше срыгнуть, чем переваривать.
- В любом случае, так себя перед принцессой не ведут.
It's a compliment.
Better out than in, I always say. [ Laughs ]
- Well, it's no way to behave in front ofa princess. - [ Belches ]
Скопировать
Нет же, Роз, всё с твоей крошкой в порядке.
Я помог ей срыгнуть, а через мгновение она уже спала.
Ну же.
No, no, Roz, your baby is just fine.
I burped her once and she went out like a light.
Come on.
Скопировать
Что ты сделаешь, когда ребёнок издаст такой звук:
Проверить, не мокрый ли он, не голодный ли, дать срыгнуть.
Отлично.
What do you do when a baby makes this sound:
Check if it's wet or hungry, burp it.
Excellent!
Скопировать
Милый, когда показываешь мне блевотину, не улыбайся при этом.
- Это называется "срыгнуть".
Видишь, когда содержимое желудка выходит наружу, оно такое твердое, застывшее...
Honey, when you're showing me puke, don't smile like that.
It's called rangle.
See, when the stomach contents come up, they're this hard, congealed...
Скопировать
Далия, у нас встреча с учителем Мэнни.
Попробуешь уговорить его срыгнуть?
Иди сюда, малыш.
- Hey, Daliya, we gotta go see Manny's teacher. - Mm-hmm.
Would you try to coax a burp out of this one?
Come here, little guy.
Скопировать
"Можно срыгнуть в бассейн!
Можно срыгнуть на кровать!
Только на младшего брата Не на... Не надо рыгать.
"Take that dump in the pool!
"Take that dump on the bed!
"But, don't take a dump on your, on your brother's head.
Скопировать
Только на младшего брата Не на... Не надо рыгать.
Можно срыгнуть, как коза.
Но выше головы срыгнуть нельзя!"
"But, don't take a dump on your, on your brother's head.
"You can take a dump like a frog.
"I'll take a big dump like a dog!"
Скопировать
Можно срыгнуть, как коза.
Но выше головы срыгнуть нельзя!"
Нет!
"You can take a dump like a frog.
"I'll take a big dump like a dog!"
No!
Скопировать
- Вот как?
Откликнулись на вопрос Ван Дайка их малышам касательно того, могут ли они срыгнуть на собаку.
Я думала, что могу на тебя положиться.
- Did they?
Did they respond to Dick Van Dyke asking their toddlers... if they could take a dump like a dog?
I thought I could count on you.
Скопировать
Пожалуйста, не надо!
"Можно срыгнуть в бассейн!
Можно срыгнуть на кровать!
Please don't, sir!
"Take that dump in the pool!
"Take that dump on the bed!
Скопировать
"Прыгнуть", сэр.
Не "срыгнуть".
Извините, одну секунду.
It's just jump, sir.
Not dump.
Would you excuse me for a moment?
Скопировать
Мы посмеялись над этим как над параноей.
Я остановился, чтобы срыгнуть, и ... он пошел вперед.
Он начал кричать моё имя.
We laughed it off as paranoia.
I stopped to throw up, and... he went on ahead.
Suddenly, he was screaming my name.
Скопировать
Газы?
- Я дал ей срыгнуть.
Как насчет пылесоса?
Gas?
- I burped her.
Oh, what about the vacuum?
Скопировать
Мам, можешь взять Каламити?
Ей надо срыгнуть.
Вы опоздаете.
Mum, can you take Calamity?
She needs burping.
You're going to be late.
Скопировать
Я делаю тебе сэндвич.
Да, но ей еще надо срыгнуть.
Ты не сменила подгузник?
I'm making you a sandwich.
Yeah, but she needs to get her wind up.
Ugh! Have you not done her nappy?
Скопировать
Давай, он не укусит и не нагадит тебе в руки.
Но он может срыгнуть на плечо.
Вот так.
Carl, here, hold him. Come on, he won't bite.
Or shit on your hands. - But he might throw up on your shoulder.
- Ah... There.
Скопировать
Теперь его нельзя отсылать обратно.
Если Титус считает, что он достоин его срыгнутого завтрака, то ковёр одобрен.
Англичане говорят, что голландцы становятся всё выше.
- Well, that's it, christened then.
We can't turn it back now. If Titus thinks it warrants his vomited breakfast, then that's it.
- Yes, the English say the Dutch... are getting taller all the time.
Скопировать
Можешь подогреть его в рожке в кастрюле с горячей водой, и проверить температуру.
И не забудь дать ему срыгнуть. И пой.
Ему это нравится.
You can warm it up in the bottle in a pot of hot water and test it.
And don't forget to burp him and sing.
He likes that --
Скопировать
Превосходно!
Срыгнутый...
Знакомый с детства вкус!
Outstanding!
Regurgitated.
Just like Mama used to make.
Скопировать
— Вот сюда.
На случай, если она решит срыгнуть, я сверну чистое полотенце и положу ей под спинку.
В магазинах сейчас специальные продают.
-Right there.
Just in case she decides to do a little spit-up I'm gonna roll up a nice clean towel like this and put it under.
Hammacher Schlemmer makes a proper one of those.
Скопировать
Что ты имеешь в виду?
Пережевать и срыгнуть в твой рот, как делают птицы?
Я согласен.
What do you mean? Like, chew it up for you,
And spit it back in your mouth like a bird?
'cause I'm willing to do it. No.
Скопировать
Привет.
Они едят и спят, а я не могу заставить её даже срыгнуть.
Мы приехали сюда группой.
Hi.
They're eating and sleeping, and I can't even get her to burp.
A bunch of us came down here as a group.
Скопировать
За исключением запаха в доме.
Пахнет срыгнутым грудным молоком.
Как дела?
Except the house stinks.
Regurgitated breast milk.
All right?
Скопировать
Я ел ее всю ночь.
Конечно, потом отец заставил меня срыгнуть ее на завтрак.
Как-то раз, я срыгнул целого далматинца.
I could eat them all night long.
Of course he did make me cough them back up again for breakfast.
This one time, I coughed up an entire Dalmatian.
Скопировать
- Хорошо.
У вас 3 секунды, чтоб срыгнуть. Иначе завалим к чертям собачим.
Пошли, Арахис.
- Okay.
You have exactly three seconds to stand down or you will be fired upon!
Come on, dude, let's get out of here.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов срыгнуть?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы срыгнуть для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение