Перевод "старшеклассник" на английский

Русский
English
0 / 30
старшеклассникsenior pupil
Произношение старшеклассник

старшеклассник – 30 результатов перевода

Мой рассказ на странице 56.
Благодаря доброте книжного магазина раздел литературы старшеклассников снова возвращается в этом году
[История Хины и Котори]
Mine's on page 56.
Thanks to the kindness of the bookstore, high school literature section will be back again this year.
[The Story of Hina and Kotori]
Скопировать
Твоя дочь здесь учится?
Я вижу тут старшеклассников.
Это K-12 (амер. система "от детсада до 12 класса"). Все вместе.
Your daughter goes here?
I see older kids.
It's K-12, the whole thing.
Скопировать
Ну, хватит уже.
Я то думал, что вы старшеклассники.
Оливер Кромвель фактически стал самым влиятельным человеком в Британии.
Well, now come on.
I thought this was a mature class.
Oliver Cromwell effectively became the most powerful man in Britain.
Скопировать
Эндрю Кананан.
Большая часть ваших стрелков-старшеклассников, как Кип Кинкель...
- То есть, список можно продолжать и продолжать... - Прекрати!
Andrew Cunanan.
Most of your high school shooters like Kip Kinkel...
I mean, the list goes on and on and on, Stop it!
Скопировать
Да, я играл нападающим за сборную города.
Старшеклассники писали в штаны, когда видели, что старина Банк идет на них.
Слушай, земляк.
Yeah, I was All-Metro attack.
Prep school boys used to pee themselves when they see old Bunk coming at them.
So look here, homey.
Скопировать
Знаете,я был в отеле,до того как пришел сюда... и я,значит, захожу в лифт.
Я захожу в лифт и эти 2 белых старшеклассника пытаются наехать на меня ощущение будто меня раздевают.
Я говорю "Ребята не убивайте!"
You know, I was just in my hotel, a little while ago, on my way here... and I got in the elevator, right?
I'm getting in the elevator... and these two high-school white boys try to get on with me... and I just dove off.
I said, "Y'all ain't killing me!"
Скопировать
Ходячая библиотека.
Первое, что я услышал от старшеклассника:
"Берегись лейтенанта Кирка.
A stack of books with legs.
The first thing I ever heard from an upperclassman was,
"Watch out for Lieutenant Kirk.
Скопировать
- Нет.
- Один старшеклассник...
- Правильно.
- No.
- Some high school kid...
- That's right.
Скопировать
И имела! Всех!
Большую часть старшеклассников и половину факультета.
Это были шестидесятые.
Most of the senior class and half the faculty.
It was the 1960s.
Look at this place.
Скопировать
- Вот черт!
Подтверждаем, первое место в стометровке среди старшеклассников занял Джон Диксон.
Наверное, надо продать побольше журналов.
-Oh, shit!
Just to confirm the winner of the senior boys, 100 metres, it was John Dixon.
I guess we should sell some more magazines.
Скопировать
Это ж сколько работы сразу навалится!
И все старшеклассники так думают?
Наверно.
Sounds like a lot of work.
Do all high-schoolers think like that?
Probably.
Скопировать
А ты никогда не думал... ну, например, отрезать его? Отрезать?
Не знаю, почему я об этом не думал, когда меня толпой лупили старшеклассники в спортзале.
Ладно, успокойся, успокойся.
Have you ever thought about, you know, maybe getting it cut off?
Cut off? I don't know why I never thought ofthat when I was getting pummeled in gym class by a bunch of barking seniors!
- All right, calm down, calm down. - God!
Скопировать
Ну, как нам потерять девственность до окончания школы?
-Мы первый год старшеклассники.
-Что у вас за отношение к делу?
How will we ever lose our virginity by graduation?
-We're freshmen.
-What's with the attitude?
Скопировать
Я не давлю на тебя, сынок, но...
Скоро ты будешь старшеклассником, затем пойдешь в колледж.
Все твои друзья будут уметь плавать.
'bout time you dealt with it.
- I'm not scared...
- Bull... Well, what's holding you back?
Скопировать
- Не понимаю.
Каким нужно быть психом, чтобы хотеть испортить самую счастливую ночь в жизни старшеклассников?
У меня есть свои причины.
- I don't get it.
What kind of sicko would destroy the happiest night of a senior's life?
I have my reasons.
Скопировать
Нет, это день дьявола.
В этот день старшеклассники приносят в школу крем для бритья и обмазывают им головы новичков, и после
Правда? Нет!
NO. IT'S DEVIL'S DAY.
EACH YEAR, THE SENIORS BRING IN HAIR REMOVAL FOAM AND SPRAY IT ON FRESHMEN'S HEADS. THEN ALL YOUR HAIR FALLS OUT.
REALLY?
Скопировать
Сомневаюсь в победе.
Но сейчас четверть старшеклассников употребляют наркотики.
- Если вы снизите их долю до 10%, это будет победа.
I don't know that you can win this war.
Everybody says we want to declare war on drugs, but if 25% of high school seniors are using drugs--...
If you reduce that to 10, that's a great improvement.
Скопировать
Тут, кажется, должно кое-что случится....
И я припоминаю один договор между двумя старшеклассниками новичками относительно этого случая.
Выпускной бал.
There's an event looming on the horizon.
And I seem to recall a certain pact made by two high-school freshmen regarding said event.
Junior prom.
Скопировать
В дисциплинарном комитете?
Энди, ты представляешь там старшеклассников.
Тем более тебе поможет это поступить в колледж.
On the disciplinary committee?
Andie, you're the senior-most student representative.
That's below the saviour for mankind, as far as colleges are concerned.
Скопировать
И начал искать Бога.
В 14.30 утебя беседа со старшеклассниками из Айовы.
Минутку.
Been searching for God ever since.
You're talking to a classroom of second graders from Iowa. At 14:30.
Wait a minute.
Скопировать
Да, или мы могли пропустить его.
Нельзя пропустить огромный серый автобус, заполненный старшеклассниками футболистами.
Похожий на тот.
-Yeah, or we could have missed him.
You can't miss a giant grey bus filled with high-school football players.
-Like that one right there.
Скопировать
- Твоё время прошло.
Ты хоть представляешь, какая тоска - эти старшеклассники.
Я верну свой центр силы.
- Your time is passed.
Do you have any idea how boring 12th graders are?
I'm getting my power centre back.
Скопировать
Я уже оставила эту идею: самое прекрасное событие в старшей школе.
Но я определенно не позволю какому-то недочеловеку испортить его для остальных старшеклассников.
- Позволь помочь тебе.
I'm over the whole "Buffy gets one perfect high-school moment" thing.
But I'm not gonna let some subhuman ruin it for the rest of the senior class.
- Let me help you.
Скопировать
"И мы знаем, что по крайне мере частично, это твоя заслуга".
"Поэтому старшеклассники выносят тебе благодарность и дарят... это".
Это от всех нас, и здесь написало:
"And we know at least part of that is because of you."
"So the senior class offers its thanks and gives you... this."
It's from all of us, and it has written here:
Скопировать
Я имею в виду, он же старшеклассник.
Думаешь, он слишком старый, потому что он старшеклассник?
Пожалуйста! Мой парень давно отметил двухсотлетие.
I mean, he is a senior.
You think he's too old cos he's a senior? Please!
My boyfriend had a bicentennial.
Скопировать
Я просто не могу доверить ее Озу.
В смысле, он же старшеклассник.
Он привлекательный.
I just don't trust Oz with her.
I mean, he's a senior.
He's attractive.
Скопировать
Ну, не знаю, все же.
Я имею в виду, он же старшеклассник.
Думаешь, он слишком старый, потому что он старшеклассник?
Well, I don't know, though.
I mean, he is a senior.
You think he's too old cos he's a senior? Please!
Скопировать
Я думаю, раз он с Нэнси Брэнсон, теперь ему уговаривать не придется
Я уже по горло сыта старшеклассниками!
Они идиоты.
His begging days are over, now that he's with Nancy Branson.
I've just had it with high-school boys.
They're just silly.
Скопировать
Безумные вещи.
Например, безумный 241-летний ревнует к старшекласснику?
Ты признаешь это?
Crazy stuff.
Crazy like a 241-year-old being jealous of a high-school junior?
Are you 'fessing up?
Скопировать
Люди не тупые.
Заключительное состязание, эстафета четыре по сто метров среди старшеклассников, начнется через пять
- Джон.
People aren't stupid.
The final event of the day, the senior four by 100 metre relay, will begin in five minutes.
-Oh, John.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов старшеклассник?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы старшеклассник для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение