Перевод "бусина" на английский

Русский
English
0 / 30
бусинаhead
Произношение бусина

бусина – 30 результатов перевода

Ожерелье, мистер Марлоу.
Ожерелье. 60 бусин по шесть каратов каждая.
- Насколько дорогое?
A necklace, Mr. Marlowe.
A necklace. 60 beads of about six carats each.
- Worth how much?
Скопировать
Как, чёрт возьми, ты сама добралась до парка?
Мистер Фейбр забрал меня, когда приходил с бусинами.
Фейбр?
How in the hell did you get yourself to the park?
Mr. Faber took me after he come with the beads.
Faber?
Скопировать
- и за его пределами - парящие небесные тела - планеты.
Каждая из планет, как бусина, нанизана на свою вращающуюся орбиту.
А за пределами планетарных орбит к небу, в строгом порядке, крепились звёзды.
- and outside the fire were the planets, moving celestial bodies.
Each planet was attached to its transparent, movable sphere.
And outside the planetary spheres were the fixed stars arranged in a sky of their own.
Скопировать
У меня тяжёлая ночь впереди.
И убери-ка эти бусины!
Забудь ты о парке, Слина!
I got a heavy night in front of me.
And would you clean up those beads?
Forget about the park, Selina.
Скопировать
- Не стоит.
Мамочки, мои бусины!
Извините!
- It's all right.
Holy mackerel, my beads!
I'm sorry.
Скопировать
Ну вот.
Все бусины снова в ящике.
- Спасибо, сэр.
There.
Every bead back in the box.
- Thank you, sir.
Скопировать
Сара Алидос и капитан.
Радужные бусины и лавандовый шифон.
Инспектор и миссис Поуп.
Sara Alidos and the Captain.
Iridescent beads and lavender chiffon.
The Inspector and Mrs. Pope.
Скопировать
Внезапно выскакивающий на тебя, будто призрак!
С теми глазами-бусинами, что у него!
Он повсюду!
Jumping out on you all of a sudden, like a ghost!
With those beady eyes of his!
He's everywhere!
Скопировать
- Аксессуары?
- Жемчужное колье Gabriel Sanchez с турмалиновыми бусинами.
В руках будет шелковая отделанная кисеей вечерняя сумочка от Cristina Bomba.
- Accessories?
- Gabriel Sanchez pearl necklace.
She'll carry a Cristina Bomba silk pleated organdy evening bag.
Скопировать
- Я должна уйти.
Алиса засунула бусину в нос.
- О, Боже.
- Okay. I have to go.
Alice got a bead stuck up her nose.
FRASIER:
Скопировать
Я твой соплеменник.
А это значит, что мне причитается доля бусин из раковин, друг мой.
Минуточку.
I'm a member of your tribe.
And that entitles me to a share of your wampum, kemosabe.
Whoa.
Скопировать
Давай сюда оставшееся бабло. И все календарики. И вот эту ручку.
Оторви её так, чтобы с моей стороны было побольше бусин!
Полиция, вы задержаны!
Give me the remaining dough, the calendars and that pen.
Tear it so most of the beads are on my end!
Police. You're busted!
Скопировать
Вечером.
Я даже принесла новые бусины в качестве сюрприза.
- Хорошо.
Tonight.
I even brought a new supply of beads as a surprise.
Oh, nice.
Скопировать
Продолжайте.
Они хранят стеклянную бусину в кармане... кроваво-красную, размером с горошину.
Лорелей показывала мне свою.
Go on.
They carry a glass bead in their pocket-- blood red, the size of a pea.
Lorelei showed me hers.
Скопировать
Еще один случай, порабощения белыми?
По крайней мере, за Манхэттен, вы дали им пару бусин.
Мы уладим это в суде.
Another case of white-man subjugation?
Huh? At least you threw them some beads for Manhattan.
We'll settle this in court.
Скопировать
Добрый вечер, сеньора.
Большая бусина.
И колумбийский галстук.
__
That's a big bead.
And a Colombian necktie.
Скопировать
Ага, а я — творческий беспорядок.
Слушайте, вместо бусин и клея вы, ребята, можете использовать мой паяльник.
Тогда сможете делать вещицы покруче.
Yeah, I'm just making a mess.
You know, instead of beads and glue, you guys can use my soldering iron.
You'd be able to make much cooler stuff.
Скопировать
У меня вечеринка в моем баре.
У меня множество бусин, так что я хочу увидеть ваши кисточки кроме тебя, Хейли У тебя отвратительные
Такое ощущение, что они на 90% сосок.
I'm having a party at my bar.
I got beads aplenty, so I want to see all your tatas! Except you, Hayley. You have the worst boobs.
They're like 90% nips.
Скопировать
-Это так естественно.
Я чувствую себя бусиной в цепочке жизни, цепочке любви.
Да тебе наверняка мать рассказывала.
- It's the most natural thing.
It's like being a link in the chain of life, in the chain of love.
Your mom must have told you.
Скопировать
- Я просто расстроена
Нам нужно больше бусин.
-Трули Покажи, где ты хранишь гигантские бусы
I'm just sad.
We're gonna need bigger beads.
Truly, show me where you keep your jumbo beads.
Скопировать
Огради свои мысли.
Произноси Имя Его на каждую бусину своих чёток.
Твой выход, Тимоти.
Guard your thoughts.
Use your rosary, each bead is His Name.
This is your moment, Timothy.
Скопировать
Я жду официального потверждения, но на ней было что-то вроде браслета или ожерелья.
При теле нашли бусины.
Если на неделе раскрою два убийства, старший констебль попросту задарит меня... цветами.
Awaiting official confirmation, but she was wearing some kind of bracelet or necklace.
They found beads with the body.
I'll call HQ with the news.
Скопировать
Что там?
Бусина.
Не волнуйся, Хосе...
What's that?
A bead.
Don't worry, Jose...
Скопировать
Оно не должно быть здесь.
Бусина.
Он оставил ее для нас.
___.
It's a bead.
He left it for us to find.
Скопировать
Нет, нет, послушайте.
я подумал о том, а что если бы вы были убийцей, и вы столкнулись с проблемами... как оставлять эти бусины
Сукин сын!
No, no, no, listen.
So... and basically what I was thinking was that if you were the killer, and you were to go to all this trouble... to-to do the beads, and-and all these messages...
Son of a bitch!
Скопировать
Грязный трюк.
Эта бусина немного больше.
Понял.
That's a nasty trick.
This bead's a little bigger than the last one.
Good.
Скопировать
Хуарес...
Зачем он оставляет эти бусины?
Может чтобы связать тела, давая знать, что это он.
Oh. Juarez.
Why does he leave beads?
Maybe just to connect the bodies, so we know it's him.
Скопировать
Вся информация на Гедмана у фанатичных федералов.
Бусину нашли?
Больше предыдущей, была среди денег.
Fed nuthuggers are hogging all the info on Gedman.
Find a bead?
Bigger than the last one, in with the money.
Скопировать
Да.
Да, и этот "самодовольный американец " хотел бы взглянуть на ту бусину.
Вы же уже кого-то задержали?
Yeah.
(SPEAKING SPANISH) ...would like very much to see that bead.
You have someone in custody, no?
Скопировать
И потом, у меня есть идея. Какая?
Ну, бусины.
Они расположены в определённом порядке.
Besides, I think I've got something.
What? Well, the beads.
It's not just a random arrangement.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов бусина?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы бусина для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение