Перевод "back-up" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение back-up (бакап) :
bˈakˈʌp

бакап транскрипция – 30 результатов перевода

- I'm gonna give you 10 seconds...
- Back up !
Jimmy knows I'm here.
- Я дам тебе 10 секунд...
- Замри!
Джимми знает, что я здесь.
Скопировать
come on.
Back up! Back up.
You can have him,but two of you will die in the process.
Пошли. Назад!
Назад...
Можете забрать его... но двое погибнут в процессе.
Скопировать
I can feel it getting stronger.
Heart rate's back up to the 140s.
I pushed 60cc of bolused N.S.****
Я чувствую, как оно становится сильнее.
Сердечный ритм вернулся на 140.
Болюсное введение 60-ти кубиков физраствора.
Скопировать
Oh, thanks for the sneakers. # No, no, no, no, no, no, no, no, no # # It's not my fault #
Yo, back up, man.
Don't fight out here.
Да, спасибо за кроссовки.
Эй, полегче.
Не деритесь здесь.
Скопировать
That's not what this is about!
This is about people meeting back up after many years and sparks flying... and families getting back
Okay, happy boys!
Всё это не о том! - Да!
Это о людях, которые встретились спустя много лет, искры между ними... о воссоединении семей, о том, чтобы растить маленьких детей, так, чтобы они снова могли быть счастливы!
Счастливые мальчики!
Скопировать
Just... he's coming with me.
just back up,michael.
Just... you don't actually think that killing somebody is going to help you get out of here,do you? That does seem pretty strange,doesn't it?
Он пойдет со мной.
Отойди, Майкл...
Ты ведь не думаешь, что... убив кого-нибудь, сможешь выйти отсюда.
Скопировать
What did you tell me yesterday?
.¡± Back up.
Back up!
А что ты сказал мне вчера?
ЧТО ты сказал? "Делай, что хочешь, Алекс".
Назад...
Скопировать
"You're on your own,alex.¡± Back up.
Back up!
You... you don't want this.
ЧТО ты сказал? "Делай, что хочешь, Алекс".
Назад...
Тебе... не стоит этого делать.
Скопировать
I'll do it.
Swim down, turn off that switch, swim back up.
Piece of cake.
Я сделаю это
Я могу нырнуть, выключить эту чертову штуку и выплыть обратно
Плевое дело
Скопировать
His body was here and he was dead.
And that sign-- Somebody put it back up.
Who's there?
Его тело было здесь, и он был мертв.
И эта доска. - Смерть шагает на четырех лапах Кто-то поместил её прямо.
Кто там?
Скопировать
We all agree?
We move Ted's stuff back up here?
Mm... no.
Все согласны?
Мы несем вещи Теда обратно сюда?
М-м... нет.
Скопировать
She's not well.
Pick him back up, Ray.
Don't let him torture me.
Она больна.
Подними его, Рэй.
Не давайте ему пытать меня.
Скопировать
When do we get our dollar?
When you come back up.
And if we don't come back up?
А когда мы получим наш доллар?
Сразу как только вернетесь.
А если мы не вернемся?
Скопировать
Uh, well, i think i could probably explain it!
All right, back up!
Get back.
Э, ну, думаю, я смогу все объяснить!
Ладно, назад!
Отойди.
Скопировать
One day,she'll slip up, and I'll have something against her and when that happens,
I'm gonna take her down so hard,she'll never get back up.
It may take you a while to get something on her.
Когда-нибудь она оступится. И я буду знать об этом все.
И когда это случится, я зачморю ее так, что она никогда не оправится.
Такого случая может не представиться еще долго...
Скопировать
Hey, Rodney!
- Is Parker back up on the roof?
- Yep.
Эй, Родни!
- Паркер снова на крыше?
- Ага.
Скопировать
Courtesy of the lechero's munificence.
All right,now,y'all need to back up a tad now.
Hey.How long you been in sona?
Дар великолепного Лечеро! Хорошо, отойдите немного...
Слушай...
Три года.
Скопировать
He's big. Big.
Back up your truck, man.
You know what I'm saying?
Он хорош.
Это... для поддержки твоей травки, понимаешь меня?
Хорошо Саймон.
Скопировать
The hell you did, naturelle.
Back up. You knew the deal the minute you met him.
Come on.
Отойди от меня.
Ты знала, что к чему в тот самый момент, когда его встретила.
Ну же.
Скопировать
- No, no, no.
Back up the other way. - All right!
Go forward.
- Нет, нет, нет.
Назад в другую сторону. – Хорошо.
Вперед.
Скопировать
See, we fly over the train car. The captain and Zoe sneak in.
We lower Jayne onto the car... and they bundle up the booty, and we haul 'em all back up.
Easy as lying'.
Видишь ли, мы летим над вагоном, где спрятались Капитан и Зоуи
Мы опустим Джейна на крышу вагона и они привяжут добычу, и мы вытащим его наверх
Легко как вранье
Скопировать
See, we fly over the train car. The captain and Zoe sneak in.
We lower Jayne onto the car... and they bundle up the booty, and we haul 'em all back up.
Easy as lying'.
Видишь ли, мы летим над вагоном, где спрятались Капитан и Зоуи
Мы опустим Джейна на крышу вагона и они привяжут добычу, и мы вытащим его наверх
Легко как вранье
Скопировать
Really?
We gotta get this little rascal back up on his feet.
I've done some calculating, and in the last nine years,
Даже так?
Надо как можно быстрее вернуть этого сорванца в чувство.
Я тут посчитала и выяснила, что за последние девять лет..
Скопировать
- Yeah, say my name. Say it.
And now I'm going to cover you back up.
And I won't be speaking with you for several weeks.
- Да, называй меня по имени, называй.
А теперь я тебя снова накрою.
И не буду с тобой разговаривать несколько недель.
Скопировать
It shouldn't be a problem.
Keith, I'II be back up here just as soon as your father's back on his feet.
What if Grandpa dies?
Мы что-нибудь придумаем.
Кит я вернусь, когда твоему отцу станет лучше.
А если дедушка умрет?
Скопировать
I'm warning you.
You need to back up.
You can warn me all the fuck you want 'cause I know what my rights are.
Предупреждаю, сэр.
Отойдите.
Предупреждай сколько хочешь, я знаю свои права.
Скопировать
- Of the thing.
- Back up there, Bluto.
Your half?
— С той темы.
— Сдай назад, морячок.
— С твоей ПОЛОВИНЫ?
Скопировать
Lost him in the 221 .
Picked him back up in the low-rises... and then lost him on Schroeder Street after dark.
Nicely done.
Потеряла его в районе 221-ого.
Потом обнаружила в малоэтажках... и опять потеряла на Шредер Стрит когда стемнело.
Отличная работа.
Скопировать
You know, I mean, the longer we hold off... the harder it's going to be to maintain the towers.
You want to get it back up, you lean to me and String here.
-No, I ain't down yet.
Понимаешь, чем дольше мы откладываем... тем сложнее будет удержать башни.
Хочешь удержать их, положись в этом на меня и Стринга.
-Нет, со мной еще не покончено.
Скопировать
And that's how we gonna do until we get the new stash.
And I want you to put the word out there that we're back up.
Understand me?
И так мы будем делать, пока у нас не будет нового тайника.
И я хочу, чтобы ты разнес весть, что мы вернулись.
Понимаешь?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов back-up (бакап)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы back-up для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бакап не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение