Перевод "amore" на русский

English
Русский
0 / 30
amoreаморальный любовный влюблённый влюбчивый аморальность
Произношение amore (эморэй) :
ɐmˈɔːɹeɪ

эморэй транскрипция – 30 результатов перевода

Verbal persuasion seems to be ineffective.
Perhaps a more direct approach.
That's exactly what I had in mind.
Похоже, вербальное переубеждение не эффективно.
Возможно, нужен более прямой подход.
Именно об этом я и думал.
Скопировать
No, one more moment... to remember all of this.
Have you ever slept in a more beautiful bedchamber?
Never.
Еще немного.
Вспомни, когда последний раз ты спал в такой роскошной постели?
Никогда.
Скопировать
They'll pay for this.
Within a few days, you'll be crowned queen of Mersabad and no kingdom will have a more gracious queen
I should say... enchanting. Strict.
- Они заплатят за это.
- Через нескольких дней, вы будете коронованы, как царица Мервабада И у царства будет достойная царица.
- Я должен был сказать, что-то воодушевляющее и строго.
Скопировать
MERSABAD Capital of a Kingdom in Asia Minor
The Mersabad kingdom will never have a more just king than my father.
His governing was always inspired by wisdom and fairness.
МЕРСАБАД Столица царства в Малой Азии
Царство Мерсабад никогда не будет больше иметь такого царя, как мой отец.
- Его правление всегда, вдохновляла мудрость и справедливость.
Скопировать
- The first person I talk to teaches me how to say "errore", the word for "mistake".
I should've chosen another word, for example, "amore".
I told you, I'm no tourist.
- Что?
Мне следовало выбрать другое слово, к примеру, "аморе".
Я же сказала вам, что я не туристка.
Скопировать
I've ordered my men to drag her out of the protective dome.
And, of course, she would choke to death on the outside in a matter of minutes, but I've arranged a more
One tiny crystal implanted in her necklace. A portion of this explosive no bigger than a grain of sand.
Я приказал своим людям отправить ее за пределы защитного купола.
И, разумеется, она умрет от удушья через несколько минут, но я запланировал для нее более милосердную кончину. Ведь, в конце концов, капитан, она - мой консорт.
Один маленький кристалл, встроенный в ее ожерелье, - доза взрывчатки, не превышающая по размерам песчинку.
Скопировать
Go and bring the Vulcan here to me.
Spock is not only a more logical man than you, captain, he's a more intelligent one, I'm sure.
I shall establish a rapport with him.
Приведите вулканца сюда.
Спок не только логичнее вас, капитан, но еще и умнее вас, я уверен.
Я найду с ним взаимопонимание.
Скопировать
Good, you're still alive.
If you want to die, die in a more gentle, girlish and beautiful way.
Am I not beautiful now?
Хорошо, ты все еще жива.
Если хочешь умереть, то умирай более благородно, женственно и красиво.
Разве я сейчас не прекрасна?
Скопировать
No, wait
We need a more permanent solution to our problem
What then to do about Jesus of Nazareth
Постойте!
Нам нужно более основательное решение этой проблемы.
Что же тогда делать с Иисусом из Назарета
Скопировать
I had another guestto see to.
Do you have a more important guest in Hiroshima than me?
He has no common sense,you see?
Я должен посетить ещё гостей.
У тебя что в Хиросиме есть гость поважней меня?
Видишь, он ничего не соображает?
Скопировать
Modern neurophysiology aims at establishing which structures in the brain are responsible for state and activity of the organism.
Experiments are leading us towards a more complete brain map.
The monkey has had electrodes planted in specified areas of it's brain.
Цель современной нейрофизиологии установить какие структуры мозга отвечают за состояние и активность организма.
Эксперименты приводят нас к составлению более полной мозговой карты.
Обезьяне присоединили электроды к конкретным областям мозга.
Скопировать
No, not gassed.
But it could be done in a more humanitarian way:
By injections or god knows who...
Нет, не в газовых камерах.
Но это может быть сделано более гуманным образом:
путем инъекций, или Бог знает как ...
Скопировать
This is... the aspect of professionalism:
that... which they are authorized to, but in any case at least... from a moral point of view which is a
or economical, or political, in other words from that point of view...
Это есть... аспект профессионализма:
ученые говорят об этом... так как они уполномочены, но так или иначе, по крайней мере... это происходит с моральной точки зрения, которая является более общим пунктом видения чем просто технологическая, или тактическая точка зрения,
или экономическая, или политическая, другими словами, с этой точки зрения...
Скопировать
It'd been established that the Solaris ocean is a peculiar kind of brain.
Later, even a more daring hypothesis was put forward, that is the Ocean is a thinking substance.
For years this hypothesis could not have been substantiated.
Было установлено, что Океан Соляриса является своеобразным мозгом.
Именно после этого была высказана гипотеза, предполагавшая, что Океан является мыслящей субстанцией.
Гипотеза эта не имеет аргументов, которые подтверждают или опровергают ее.
Скопировать
No, I'm not here very much.
I want a more beautiful place.
I want a meadow.
Нет, мне здесь не очень нравится.
Я хочу более красивое место.
Я хочу на луг.
Скопировать
He might have headed for London.
It would help us if we could have a more detailed description of the man, sir... if that's not too much
Of course not, officer.
Может он направился в Лондон?
Может нам помогут более подробные описания этого человека, сэр... - ...конечно, если вам не трудно.
- Конечно, нет, офицер.
Скопировать
Here?
To make love with you, I have to find a more beautiful location.
Stop, Peppino!
Здесь?
Чтобы заняться любовью с тобой я должен найти более красивое место. Как ты..
Остановись, Пеппино!
Скопировать
I'm not surprised.
I've never seen a more inept performance!
Look, tell him to ring the Brigadier for confirmation...
Я не удивлен.
Я никогда еще не видел более неумелого исполнения!
Слушай, скажи ему позвонить Бригадиру для потверждения...
Скопировать
You're from the US of A and you are seeking after employment.
Well, you couldn't have picked a more out of the way place in all Bolivia, I'll tell you that.
Ordinarily, you've got to wait to work for Percy Garris, but this ain't ordinarily.
Вы приехали из Штатов и ищете работу.
Однако, вы нашли самое дикое место в Боливии.
Обычно люди ждут, чтобы поработать у Перси Гарриса, но тут необычное дело.
Скопировать
I would like you to rent three apartments in a calm area like Prati for my informants.
I want to establish a more confidential contact with them.
Agreed.
- Да? Мне нужно снять три квартиры в тихом местечке, вроде Прати для моих осведомителей.
Я бы установил более личные связи.
Одобряю.
Скопировать
- No, that's enough, please.
It's almost as though you think sodomy is a more mortal sin than killing somebody, padre.
I won't permit such insolence.
- Нет, не надо, прошу вас.
Иначе я решу, что содомский грех для церкви важнее греха убийства, падре.
Не дерзите!
Скопировать
Yes, I'll do it.
But for that, I know a more comfortable place.
Come on, will you?
А почему бы и нет.
Но только для этого я знаю более комфортабельное место.
Давай, иди сюда!
Скопировать
What manner of king would I be?
I am persuaded, Your Majesty, that England must move forward to a more enlightened form of government
Such an institution is known as democracy, sir. A democracy, Mr...?
Каким я буду королем?
Мы полагаем, сир, что Англия должна идти ...к наиболее пресвященной форме правления, ...основанной на настоящем представительстве её граждан.
Этот институт называется - демократия.
Скопировать
In the Sacristy.
Don't you have a more cheerful suit?
- No.
В хранилище.
У тебя есть что-нибудь посветлее и поярче?
- Нет.
Скопировать
trouble was still twenty miles... and several days away.
Mother Nature had a more pleasant plan.
she arranged for Wahb... to go fishing and also to make an easy catch. So far so good... but he hadn't caught his limit yet. there were plenty of fish in this stream... as it turned out... too.
Неприятности ожидали Уэба еще только через двадцать миль и несколько дней.
А на ближайшее будущее у Матери-Природы был более приятный план.
Для начала она устроила Уэбу а также сделала ее легкой добычей. но он наловил еще недостаточно. в этом лесу был еще один медведь. забрела сюда с далекогго юга.
Скопировать
Aren't you in the races today?
I'm engaged in a more dangerous race.
Are you looking for your wife?
А вь сегодня не скачете?
Моя скачка труднее.
Вь ищете свою жену? .
Скопировать
You can say that again!
You're a charming young man but I had hoped for a more advantageous marriage for my daughter.
So why don't you make me sales manager?
- Это ужасно.
- Еще как ужасно. Так вот, дружок, вы очень милы, но имейте в виду, что моя дочь достойна партии более заманчивой.
Именно поэтому я надеюсь получить должность коммерческого директора на предприятиях Барнье.
Скопировать
Father made you a cake.
He's never managed a more beautiful one.
So I'm an "outdated view" for you?
Отец сделал тебе пирог.
Он никогда еще не делал такой вкусный.
Так значит я "устаревшее представление" для вас?
Скопировать
Rides filled with near-accidents.
But a replacement a more socially responsible one what would it look like?
I have tried to imagine one, but I have failed.
Поездки наполнены полу-авариями.
Но замена более социально ответственна На что это может быть похожим?
Я попытался представить себе, но попытка не увенчалась успехом.
Скопировать
In the fallen state of nature, inner grace is irresistible.
Would you dare repeat that in a more secluded spot?
I am at your disposal.
Учитывая испорченную природу человека, данная во Христе благодать неоспорима.
И вы осмелитесь повторить это в более уединенном месте?
Монсеньер, я в вашем распоряжении.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов amore (эморэй)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы amore для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эморэй не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение