Перевод "amore" на русский

English
Русский
0 / 30
amoreаморальный любовный влюблённый влюбчивый аморальность
Произношение amore (эморэй) :
ɐmˈɔːɹeɪ

эморэй транскрипция – 30 результатов перевода

An electric juicer?
Yeah, well, you know, you try to think of a more appropriate "Thank you for saving my life" gift.
This works fine for me.
Электро-соковыжималка.
Да, ну знаешь, а чтобы ты подарил, если бы тебе спасли жизнь?
По мне - отличный подарок.
Скопировать
It was terrible.
We need a more exciting truth.
We do.
- Оно было ужасно.
- Нам нужна более волнующая правда.
- Нужна.
Скопировать
Those curtains would go up like a snap.
No, we need to find a more exciting part of the city.
Wait a second.
Эти шторы пошли бы на ура.
- Нет, нам надо найти такое место в городе, чтобы просто дух захватывало.
- Секундочку.
Скопировать
OK... all good Fine... muffled answer... guy had some tongue surgery... he's actually OK though
Elliot referred a more personal approach
Shannon what's happening girlfriend?
Нормально... всё в порядке хорошо... [мямлит]... у этого парня была операция на языке... и у него тоже всё хорошо
Элиот делает акцент на дружеском внимании
Шенон, как дела, подруга?
Скопировать
Omnia vincit amor.
- Omnia vincit amor: E"no one can resist love".
My lord.
omnia vincit amor.
Omnia vincit amor - "любовь побеждает все".
Милорд.
Скопировать
Just your basic poisoning, child abandonment, obsessive jealousy.
Yeah, a more sensitive side of Shakespeare.
Have you thought about auditioning?
Лишь ваше отравление, отказ от детей, одержимость ревностью.
Да, более чуткая сторона Шекспира.
Вы думали о прослушивании?
Скопировать
I fancy she can't do me any harm.
-Nevertheless, I cannot but wish you a more gracious mistress.
One more grateful for the inestimable service you have done the King.
Полагаю, она не может причинить мне вреда
И все-таки желаю вам более милосердной госпожи.
Кого-то более благодарного за неоценимые услуги, оказанные вами королю.
Скопировать
Uncertainty beyond their wildest dreams.
So, on a more cheerful note, I found a mystery.
I'm on to something.
Эта неопределённость за пределами их самых смелых мечтаний.
Итак, говоря на более весёлой ноте, я открыл тайну.
Я приближаюсь к чему-то.
Скопировать
Mais je me demande how, when the cards fall cruelly for Mr Kettering yet again, will he possibly be able to pay me?
Unless, of course he finds very quickly a more favourable combination.
Deal.
Позвольте узнать, когда карты лягут неудачно для мистера Кеттеринга, он сможет мне заплатить?
Если, конечно, быстро не найдет другую комбинацию.
Сдавай.
Скопировать
Making a choice and protecting something is a difficult thing to do.
Even when you"ve made a very difficult decision, it might put you in a more difficult situation.
Because bearing someone with love doesn't always bring you happiness.
Будет нелегко сделать выбор защищать ее.
что будет дальше. может стать еще труднее.
вы необязательно станете счастливой.
Скопировать
So, how many times have you eaten so far?
Yes, it's a more useful question than asking about the building price.
How many should I say to provoke a very aggressive response from you?
много ли было ужинов?
чем стоимость здания.
чтобы тебя понервировать?
Скопировать
- Yes sir.
I'll show you a more suitable model.
Sir, madam is calling.
- Да, месье.
Я покажу вам более подходящую модель.
Месье, мадам звонит.
Скопировать
Catalina, Woman of a Thousand Tears.
Even Catalina, who couldn't think of a more creative stripper name than Catalina, was more creative than
So all night I banged my head thinking of a story about me that wouldn't suck.
Каталина, женщина тысячи слёз.
Даже Каталина, которая не смогла бы придумать более эротичное имя, чем Каталина была более творческой натурой, чем я.
Так что всю ночь я стучал головой, придумывая историю о себе, которая не была бы тупой.
Скопировать
He's unreliable, he's got shite for brains, and he hangs around in that pink poof's palace like a little girl!
And before you say anything, I am trying to be a more supportive father, but it's pretty fucking difficult
Maybe there's something I can do.
Он не надежный, у него дерьмо вместо мозгов, и он носится вокруг на своем розовом дворце как мелкая девчонка!
И прежде чем ты что-то скажешь, я пытался быть хорошим отцом, но это блять чертовский трудно в данный момент!
Может, я могу кое-что сделать.
Скопировать
At the least, they'll be too busy dealing with internal discontent to attack.
If they pull it off, we might have a more viable trading partner.
We'd need a lot more intel before we proceed with anything.
По крайней мере, они будут очень заняты, имея дело с внутренним недовольством, чтобы напасть.
Если они действительно осуществят это, у нас мог бы появиться более жизнеспособногый торговый партнер.
Нам потребуется намного больше информации, прежде, чем мы предпримем что-нибудь ещё.
Скопировать
"The evening before the escape Tom tactically thought it best not to press his desires of the flesh too hard upon Grace,"
and instead he adopted a more sensitive approach.
But there is a right and a wrong time to plant seeds and you can't plant seeds in the winter.
Тактически Том правильно рассудил, что в вечер перед побегом ему не стоит навязывать Грэйс свои плотские желания.
Вместо этого он выбрал более тонкий подход.
Для посадки семян есть подходящее время и неподходящее. Зимой сажать семена нельзя.
Скопировать
"Whether Grace left Dogville or on the contrary, Dogville had left her (and the world in general)"
is a question of a more artful nature that few would benefit from by asking and even fewer by providing
And nor indeed will it be answered here!
Грэйс рассталась с Догвиллем или, наоборот, Догвиль расстался с Грэйс (и со всем нашим миром) - вопрос спорный.
Немногим людям пойдет на пользу попытка задать этот вопрос, но ещё меньше тех людей, которым пойдет на пользу попытка на него ответить.
И уж, конечно, здесь мы на этот вопрос отвечать не станем.
Скопировать
... ...is your scent.
Anx wax vaginex is a (more than 40% better) training of Kegl's muscle of labia minora and anus sphincter
One, two, three, four five, six, seven.
С твоим запахом!
"Анисваг Вагинекс". Это на 40% улучшенная тренировка мышцы Кегеля, малых половых губ и сфинктера прямой кишки.
Раз, два, три, четыре пять, шесть, семь.
Скопировать
You know Jen, you didn't do anything wrong tonight.
They've obviously made you a more empathetic and compassionate person.
Well, that's a very nice spin.
Знаешь что... Джен, ты не сделала сегодня ничего неправильного.
И каких бы ошибок не было в твоём прошлом, они пройдены, и они явно сделали тебя более чутким и более сострадательным человеком, и я думаю, что это довольно неплохо.
Что ж, это очень милое повествование,
Скопировать
This is where I describe my life before I met her.
And then comes the part where she comes along, and the metre changes to a more sprightly iambic.
- Now my life has meaning.
Тут я описываю свою жизнь до встречи с ней.
А потом уже про то каким всё стало вместе с ней, и слог становится оживлённо ямбическим.
Жизнь больше не бессмысленна.
Скопировать
That's the cleveland.
It's a more affordable choice. But, as you can see, it's not quite as gracious.
really? No, but it's just so seIf-effacing.
Это "Cleveland".
Он подешевле и его форма попроще.
Но он совершенно безликий.
Скопировать
Mrs. Kent, if you're looking for Clark, he and Kyla are down documenting the caves.
Actually, I'm here on a more official capacity.
Mr. Luthor would like to sit down with you and discuss your concerns.
Миссис Кент, если вы ищите Кларка, то они с Кайлой пошли в пещеры.
На самом деле я здесь по более официальной причине.
Мистер Лутер хотел бы сесть и обсудить с вами ваши сомнения.
Скопировать
Who's next?
They pray for sunlight So their barley might make a more refreshing beer.
Yippee!
Кто следующий?
Фермерам нужен солнечный свет, чтобы взошла их пшеница для пива!
Ура!
Скопировать
Now!
Amore!
Amore!
Now!
Любовь!
Любовь!
Скопировать
Amore!
Amore!
My darling.
Любовь!
Любовь!
Моя дорогая.
Скопировать
And C. Explain.
And on a more personal note
I have actually felt a polar bears nuts.
И В - объясняйте.
И два слова от меня лично.
Я правда щупал орешки между лап медведя. Да.
Скопировать
Yeah, I know.
I'm going for a more classic look.
- Goes better with Chanel.
Да, знаю.
Ношу теперь классический стиль.
Подходит под Шанель. Да.
Скопировать
He spent his whole life trying to solve the mutant problem.
If you want a more intimate perspective, why don't you ask Wolverine?
You don't remember, do you?
Всю свою жизнь бился над вопросом мутантов.
Спросите Росомаху - он вам даст вам более интимное описание.
Но ты ничего не помнишь, да?
Скопировать
Yes, it lays its eggs in the corn borer's, so they can't hatch.
It's a more natural method, but it means less money for agri-food giants and genetic-engineers.
We should put that insect into the bastards' bellies!
Это насекомые, которые откладывают яйца в яйца огнёвок и уничтожают их.
Это более естественный способ, но он требует больших усилий и не является достаточно продуктивным.
Может стоит ввести этих насекомых в кишки тех мерзавцев?
Скопировать
Not one thing.
I adhered to the course you indicated earlier in your room but I wish you would have invented a more
I felt distinctly like an idiot repeating it.
Ничего?
Я придерживался той линии, которую вы предложили вчера, в вашей комнате, конечно же, можно было бы изобрести и более разумное объяснение.
Я чувствовал себя идиотом, повторяя вашу историю тысячу раз.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов amore (эморэй)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы amore для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эморэй не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение