Перевод "intensive care" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение intensive care (интэнсив кэо) :
ɪntˈɛnsɪv kˈeə

интэнсив кэо транскрипция – 30 результатов перевода

- Oh, that's a great story.
All right, so I'm skulking around the intensive care unit, and all of sudden this smoking hot chick..
Hey, boys!
- Да, отличная история.
Значит так, крадусь я по корпусу интенсивной терапии, и внезапно, эта цыпочка...
Эй, мальчики.
Скопировать
Is my dad going to be all right?
He's going to be in intensive care for a while. But the transplant, it went well.
Your dad's a hero.
С моим отцом все будет в порядке?
Он побудет сколько-то времени в реанимации, но пересалка прошла нормально.
Твой отец герой.
Скопировать
I damn well saw death close up.
I spent a fortnight... in intensive care dancing cheek to cheek with death.
I want to show you something.
Клянусь, прямо в глаза.
Две недели... в реанимации танцевал со смертью щека к щеке.
И хочу тебе кое-что показать.
Скопировать
I have to see. I for 10 minutes.
It is in intensive care, there are rules. Sorry.
I just want him about two minutes.
Я должна её увидеть, всего на 10 минут.
Он находится в реанимации, Есть правила, извините.
Я просто хочу поговорить, всего две минуты.
Скопировать
in my case that's normal, because I'm also a writer..
"Intensive Care Unit"
This is Lola, at Ramony Cajal.
В моем случае - это нормально, потому что, кроме всего прочего, я писатель.
ЦЕНТР ТРАНСПЛАНТАЦИИ
- Это Лола, из больницы Рамона Кахаля.
Скопировать
- We promised.
Mr Lignaux, in intensive care.
Room six. - You mustn't call his wife.
- Мы обещали.
Месье Линьё, в интенсивной терапии. Шестая палата.
- Не надо звонить его жене.
Скопировать
Thanks for covering for me, Sheila.
Clean-up crew, you are needed in Intensive Care.
That was pretty nasty, what you let that creep do to me yesterday.
Спасибо, что подменила меня, Шейла.
Бригада уборщиков, пройдите в реанимацию.
Это было довольно мерзко: позволить той сволочи делать такое со мной.
Скопировать
Ice cream?
Kelso, my grandpa's in intensive care.
Yeah, but I told 'em it was my grandfather... so I got the ice cream for free.
Мороженое?
Келсо, у меня дед сейчас в реанимации.
Ага, а я сказал, что это мой дед и получил мороженое бесплатно.
Скопировать
- I don't think they have phones in there.
- Intensive care?
- CNN said it was exhaustion.
- Не думаю, что у них там есть телефоны
- В интенсивной терапии?
- CNN сообщила, что это переутомление.
Скопировать
All right, Dad!
You rule intensive care!
Ah, another beautiful day in the womb.
Все хорошо, папа!
Ты - король палаты реанимации!
Еще один чудесный день у мамы в животе.
Скопировать
I know.
He's in intensive care.
He'll be all right.
Я знаю.
Он сейчас в интенсивной.
С ним всё обойдётся.
Скопировать
They can take both of us!
- She'll be in intensive care. - I'm going!
She's my friend!
Я не могу отпустить вас. - Я нужна ей. Кто ей поможет?
- Её отвезут в реанимацию.
- Я не брошу её.
Скопировать
For your information, Captain, I shot one of your Russians.
He's in intensive care.
When he comes to, maybe you should talk to him.
К твоему сведению капитан,
Я подстрелил одного вашего русского, к сожалению, он не умер, лежит в реанимации.
Тебе надо с ним поговорить, когда придёт в себя.
Скопировать
Do you know what makes it work?
The thing I thought of at four this morning when I was waiting for my husband to be released from intensive
Cotton balls.
Знаешь, как он работает?
Это пришло мне в голову в четыре утра, когда я ждала, пока мужа выпишут из интенсивной терапии..
Ватные тампоны!
Скопировать
Did you think I'd forgotten?
She came to see me when I got out of intensive care.
She said, "There's bad news and there's good news.
Думал, я забуду?
Она навестила меня, когда меня выписали из реанимации.
Сказала: "Есть плохая и хорошая новости.
Скопировать
The pulse is almost gone.
To the intensive care unit, quick!
Hurry, hurry, hurry, get him into the vehicle over there.
Практически пульс отсутствует.
В реанимацию быстро.
Быстро, быстро, быстро, в машину, туда.
Скопировать
- How is Mrs Bell?
- Intensive care, but she'll pull through.
Yes, sir.
- Как миссис Белл?
- В реанимации, но она выкарабкается.
Да, сэр?
Скопировать
You can't go in there.
This is an intensive care unit.
These are Pinky's parents.
Туда нельзя!
Это же реанимация.
Это родители Пинки.
Скопировать
They look like they're from Masters and Johnson.
Intensive care ward.
My God!
Они напоминают тех из Мастера и Джонсона.
Палата интенсивной терапии.
Господи!
Скопировать
We've got some good news for you.
Your, uh, daughter started to respond after you left yesterday... and so we've moved her out of the intensive
Uh, she even took a little orange juice for breakfast.
Хорошие новости.
Ваша дочь начала реагировать после вашего ухода. Ее уже перевели из реанимации в палату.
Она даже попила апельсинового сока.
Скопировать
In a coma.
Stuck in intensive care.
With a heart monitor beeping.
В коме.
В реанимации.
Биение сердца на мониторе.
Скопировать
Last week.
It says he's in a coma in intensive care...
This is the boy from the hospital!
На прошлой неделе.
Он в коме в интенсивной терапии.
Он тот парень из больницы! Первая жертва?
Скопировать
It is our daughter.
She's in Intensive Care at Mount Sinai.
She's dead?
- Четыре дня.
- Вы нашли её?
- Мы не знаем.
Скопировать
Sammy.
'My daughter was in intensive care, 'and I knew it was my fault.
'It all began a month before.
Сэмми.
Моя дочь находилась в интенсивной терапии. И это было из-за меня.
Все началось за месяц до этого.
Скопировать
He's probably the only tramp in the world who knew CPR.
He's in intensive care but he'll be OK.
Anat Assoulin Presents:
Он, похоже, единственный бродяга в мире, знающий об искусственном дыхании.
Он в реанимации, но выкарабкается. Первое правило работы полиции. Никогда не спеши с выводами.
Анат Асулин представляет:
Скопировать
--While trying to escape from an unknown assailant.
Marshall is listed as critical and under intensive care.
This is probably gonna seem a little strange.
...пытаясь убежать от неведомого противника.
Состояние Маршалла критическое, он находится в реанимации.
Возможно, вам это покажется странным.
Скопировать
MK-410, we need emergency assistance.
The Chief of Police needs to be in intensive care.
Gosh darn it!
МК-410, нам нужна чрезвычайная помощь.
Начальник полиции должен быть в интенсивной терапии.
Чёрт побери!
Скопировать
- I will.
Where's Intensive Care?
Johnny.
- Не волнуйся.
Где блок интенсивной терапии?
Джонни.
Скопировать
get him to the hospital in time?
Yes, he's in the intensive care ward of Our Lady of the Worthless Miracle.
Well, this certainly comes as a shock to me, lieutenant.
доставить в больницу вовремя?
Да, и сейчас он находится в реанимации... во власти Ее Величества - "Слабой Надежды"
Что мне сказать... вы просто шокировали меня этой новостью, лейтенант.
Скопировать
- What would you have done?
I've seen babies rattling, sent to intensive care with expected brain damage!
Have you seen a 14-year-old choke on vomit?
- ј что бы ты сделала?
я видела, как на скорую привоз€т детей с веро€тными повреждени€ми мозга!
"ы видел 14-летнего подростка, который захлЄбываетс€ рвотой?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов intensive care (интэнсив кэо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы intensive care для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить интэнсив кэо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение