Перевод "стульчак" на английский
стульчак
→
lavatory seat
Произношение стульчак
стульчак – 30 результатов перевода
И осторожно: здесь яйца.
Маркланд, нагрей для меня стульчак унитаза.
Буду через три минуты.
And watch those eggs.
Markland, warm a lavatory seat for me.
I'll be ready in three minutes.
Скопировать
Элейн, извини, я опоздал.
Мне надо на стульчак.
Хорошо, Джек.
Elaine, I'm sorry I'm late.
I'm gonna be in the can.
Okay, Jack.
Скопировать
ѕо квартире что, бл€дь, похоже, что € женат?
—лышь, даже стульчак на унитазе подн€т!
ј это что ещЄ за хуйн€?
Does this place look like I'm fucking married?
The toilet seat's up, man !
What the fuck is this?
Скопировать
Я бы уже давно пожелал для себя самоопускающийся стульчак!
Кстати о стульчаке!
Пора сходить в туалет!
I would have wished for a self-lowering lavatory seat a long, long time ago!
That reminds me!
Time to make toilet.
Скопировать
Каждый раз, когда он туда забирается, он начинает за собой закапывать.
К тому же, он наверняка не поднимает за собой стульчак.
Он не может поднять стульчак.
I mean, every chance he gets, he tries to dig, squat and bury. I had to move all my potted plants off the floor.
Plus, you got another guy around the house to leave the seat up.
He can't lift the seat, Greg.
Скопировать
Пришлось убрать с пола все цветы. К тому же, он наверняка не поднимает за собой стульчак.
Он не может поднять стульчак.
Ему просто не хватит сил и нет большого пальца.
Plus, you got another guy around the house to leave the seat up.
He can't lift the seat, Greg.
He lacks the strength and the opposable thumbs.
Скопировать
Он может.
Ему нужен стульчак.
Стульчак?
He can.
He has to get a chair.
A chair?
Скопировать
Ему нужен стульчак.
Стульчак?
Вялый бой.
He has to get a chair.
A chair?
Slow motion.
Скопировать
Конечно, если бы всё было так просто...
Я бы уже давно пожелал для себя самоопускающийся стульчак!
Кстати о стульчаке!
Of course, if only life were that simple,
I would have wished for a self-lowering lavatory seat a long, long time ago!
That reminds me!
Скопировать
- Маленькие пауки с большими зубами.
Обычно живут под стульчаком.
- А как узнать, там они или нет?
- Small spiders with big teeth.
- They live under toilet seats.
- How do you know if they're there? By the screams.
Скопировать
Продавал туалеты.
"Стульчаки", как он их называл.
По-простому, говорят "туалеты".
Sold toilets.
"Commodes," he called them.
"Toilets" in plain English.
Скопировать
Добро пожаловать обратно!
Ты вытерла стульчак перед тем как припарковать свой зад?
В наши дни никогда не знаешь, что можно подцепить. Каждый стульчак в сортире - как минное поле.
Welcome back.
Did you wipe the seat before you parked your bum?
You never know what you can catch these days.
Скопировать
Ты вытерла стульчак перед тем как припарковать свой зад?
Каждый стульчак в сортире - как минное поле.
Это тебе.
Did you wipe the seat before you parked your bum?
You never know what you can catch these days.
Every toilet seat is a minefield. That's for you.
Скопировать
Мне не понравилось, слишком воняет.
Айрис получила язву на заднице от того, что она посидела на стульчаке в сортире.
Механик из гаража напротив вылил кислоту из аккумулятора в туалет, чтобы прочистить его.
Eat it. I didn't fancy it, it smelt off.
Iris got a canker on her bum from sitting on a loo seat.
The mechanic across the road poured battery acid down the WC to clear it.
Скопировать
И ещё одно мне пришлось забежать по нужде в сортир в участке.
А там грязно, я торопился, у меня не было времени использовать стульчак.
Пока я справлял свою нужду, что-то забрызгало меня.
One more thing.
I was at the precinct, and I really had to use the john... and it's pretty filthy in there, and I was in kind of a hurry.
I didn't have enough time to use one Of those, you know, paper ass gaskets. Anyway, I was doin' my business, and, uh... something splashed up on me, you know, all over?
Скопировать
Это будущее для женатых пар.
Потому что он всегда оставляет стульчак поднятым.
Не хочешь испробовать?
This feature is for married couples.
Because he always leaves the seat up.
Would you like to test-drive?
Скопировать
- Мои бедра, словно в тисках.
- Кто оставил поднятым стульчак?
Извините.
- My hip is wedged.
- Who left the seat up?
Excuse me.
Скопировать
Ща я... Ща будет такая корка, что вы все припухнете!
Ща я прыгну с полки, и прямо в свой стульчак.
Ща я прыгну...
I'm gonna do- I'm gonna do something that's gonna freak you out.
I'm gonna jump from this shelf to my high chair.
I'm gonna jump.
Скопировать
Вот именно.
Ты циклишься на паронормальных явлениях, сновидениях и засанных к ебеням стульчаках.
Это биопсия.
Exactly.
You're too susceptible to the psychics and the dream messages and dirty fucking toilet seats.
It's a biopsy.
Скопировать
Хорошо, тогда что же мне купить?
Можешь купить тот стульчак.
понятно.
Well, okay, so where does that leave me?
You can buy me that toilet seat cover.
Fine.
Скопировать
Ты опять Дорогая, не пользуйся...
Кто унес стульчак?
Бетховен!
Not again. Honey, don't use the--
[Beth screams] BETH: Who took the toilet seat?
Beethoven!
Скопировать
Первая дверь налево.
Опусти стульчак, когда закончишь.
Черт подери.
First door on your left.
Leave the seat down when you're done.
I'll be damned.
Скопировать
И что ты хочешь этим сказать?
Это смертельно, если он забудет откинуть стульчак, например?
Ты прикалывешься что ли?
And you're saying...?
Well, I just, you know, what if he forgets to put the toilet seat off or something?
You're kidding me, right?
Скопировать
Тебе нравится наблюдать, как я разрываюсь на части?
Больше, чем удобные ботинки и теплый стульчак.
- Да.
You're just loving watching me fall apart le this, huh?
More than comfy shoes and a warm place to crap. Yeah.
But you're gonna take this job,
Скопировать
Значит у вас тоже после секса один хочет обниматься, а другой смотреть Евроспорт?
А Джеки типа расстраивается, когда ты не опускаешь стульчак?
Может вы сначала составите список вопросов, а я потом отвечу?
so when you're done with sex, does one of you want to cuddle and the other one wants to watch sportscenter?
yeah, like, does jackie get upset when you leave the toilet seat up?
why don't you write all these down, and i'll get back to you.
Скопировать
Майли... осталась дома из-за поноса.
Чтож, завтра у нас экзамен, так что давайте надеяться, что ее сидение на стульчаке не затянется так надолго
О, Майли.
Miley is... home with diarrhea.
Well, our midterm is tomorrow, so let's hope her stool tightens considerably.
Oh, Miley.
Скопировать
Даже слышать не хочу про эти твои детективные дела.
Мне бы сейчас только стульчак найти.
Хочешь, я тебе плечи помассирую, или что-то в этом роде?
I don't want to hear about the detective stuff{\ right now}.
I just want to find a commode.
Do you want me to rub your shoulders or something?
Скопировать
Билли Мейз! Это он!
Вам надоело постоянно попускать стульчак своего унитаза?
Да-да, надоело, Билли Мейз!
Billy Mays, it's him!
Are you tired of having to put your toilet seat down?
Yes, I am, Billy Mays.
Скопировать
Видишь этот туалет?
Джим Моррисон однажды сидел на этом стульчаке. А под ним находилась я.
Джим Моррисон - призрак, и ты тоже. Да перестань.
See that bathroom?
Jim Morrison passed out in there one night... with me underneath him.
Jim Morrison is a ghost, and so are you.
Скопировать
Привет, привет.
Как там стульчак, суперстар, чистый?
Что за хуйня у тебя с туалетами, а?
Hey, hey.
How's the hoop, superstar? Clean?
What the fuck is it with you and bathrooms, huh?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов стульчак?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы стульчак для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
