Перевод "Costar" на русский
Произношение Costar (коуста) :
kˈəʊstɑː
коуста транскрипция – 30 результатов перевода
Thanks, Lester, uh.
Give it up for my radiant costar here, Miri.
- Um, show's over in here.
Спасибо, Лестер! Заслуга не только моя.
поприветствуем мою блистательную партнёршу.
Здесь закончили.
Скопировать
-Sure.
-And as for my costar....
-The lovely Natasha.
-Kонечно.
-И что касается моей партнёрши?
-Прекрасная Наташа.
Скопировать
-How'd you get them so quick?
-CoStar search.
Plan is to get a remote mike into the office.
-Как ты достал его так быстро?
-Поискал в КоСтар.
Есть идея установить микрофон в офис.
Скопировать
You did it just before Humphrey Bogart saw Ingrid Bergman for the first time.
Well, she's the costar.
You knew something was coming.
Ты посмотрела, когда Хамфри Богарт впервые увидел Ингрид Бергман.
Она главная героиня.
Ты знал, что должно было что-то произойти.
Скопировать
You and Howard ought to cook up a picture.
Costar with Errol. I could sell that in spades.
I think not.
Кейти, вы с Говардом просто обязаны снять фильм.
отличная идея.
Я так не считаю.
Скопировать
Is that all you think we do?
When are you going to marry your co-star?
Don't give Her any ideas, I've already lost one actor,
И это всё, что ты хочешь?
Когда ты собираешься жениться на своей напарнице?
Не давай ей таких идей, у меня уже увели одного актёра.
Скопировать
Uli Kunkel?
Her costar in the beaver picture?
You mean vagina?
"ли ункель?
≈Є коллега по фильму пилотки? ѕилотки?
¬ смысле, вагины?
Скопировать
Oh, right.
Anyway, it was all complicated by the fact that Melanie was married to her costar, Nick March.
When Nick found out about the affair, he went ballistic.
Правильно.
Да. Так или иначе, это всё усложнялось тем фактом, что Мелани была замужем за своим партнёром по фильму Ником Марчем.
И когда Ник узнал о романе, он просто с катушек съехал.
Скопировать
Thomas and company are in town for a press junket for the new Eddie and Gwen movie.
incident comes as no surprise given Thomas' delicate mental state since he split with his wife and co-star
Know what the movie's about?
Томас приехал с друзьями... на презентацию для прессы нового фильма с Эдди и Гвен.
Из источников стало известно, что инцидент не случайность. .. принимая во внимание душевное состояние после разрыва с женой.
Вы знаете, о чем фильм?
Скопировать
Yeah.
And her co-star over there?
Manuel Villalobos.
- Да.
Ее партнер вон там
- Мануэль Вийалобос, они с Софией раньше были женаты.
Скопировать
~ Yeah.
~ And, now, we must get onto your co-star. ~ OK. ~ Oh, God.
If you beat me, this is your last day on the tour.
Совсем.
Теперь же, твоя спутница.
Если выиграешь - тебе не жить.
Скопировать
Now, my guest tonight was Jordan Belfort's wife in The Wolf Of Wall Street, one of my favourite films of the modern age.
She is now in a new film and she's brought along her co-star, so please welcome Margot Robbie and a man
Oh, heavens above!
Моя сегодняшняя гостья играла жену Джодана Белфорта в Волке с Уолл-стрит, одном из моих любимых фильмов современности.
Сейчас она снимается в новом фильме, а сюда она пришла со своим напарником, Итак, встречайте, Маргот Робби и человек, которого зовут Уилл Смит!
Ох, вот это да
Скопировать
Yeah.
I cannot believe that Liam Court, my co-star from Corporate Invaders 2, is lost in the woods, which is
I can get a copy of that for my reel, right?
Да.
Не могу поверить что Лиам Курт, мой партнер по Корпоративным захватчикам-2 потерялся в лесу, и я здесь чтобы проследить за каждым шагом спасения.
Я же могу получить копию интервью,верно?
Скопировать
We got that search warrant you were asking about.
Who's Kallie Leed's co-star?
Perv asking the questions?
Мы принесли ордер, о котором ты спрашивала.
Кто снялся вместе с Кэлли Лидс?
Кто задавал вопросы?
Скопировать
I got a name.
His former co-star--Ramon Russo.
Oh, yeah.
Я раздобыл имя.
Его бывший партнер по ситкому Рамон Руссо.
О, да.
Скопировать
Former "2 Cool For School" star Ramon Russo for the murder of Charlie Reynolds.
Sources close to the case say Russo's motive may be tied to Reynolds' relationship with co-star Svetlana
Whoa. Whoa.
Бывшую звезду "Слишком крут для школы" Рамона Руссо за убийство Чарли Рейнольдса.
Источники, близкие к делу, рассказали, что мотивом Руссо могли послужить отношения Рейнольдса с его коллегой Светланой Ренковой, которая в настоящее время находится под следствием из-за ее предполагаемых связей с русской организованной преступностью.
Подождите-ка.
Скопировать
Yeah.
Who's Kallie Leeds' costar?
Perv asking the questions?
Нет.
Кто там звездил с Кэлли Лидс?
Извращенец, задающий вопросы?
Скопировать
How long has this been going on?
Peri and her co-star over a month ago.
Why did you finally decide to tell me?
И как долго это продолжается?
Я застукала миссис Пери и ее коллегу по съемкам около месяца назад.
И почему ты сейчас решила рассказать мне об этом?
Скопировать
Oh, and this is Dolly.
- This is Linda's costar and makeup artist.
- A pleasure.
А это Долли.
- Коллега Линды по площадке и гример.
- Польщен.
Скопировать
Did you get anything?
Yeah, she saw Vince with his co-star, Nikki.
They were about to hook up.
Ты получил что- нибудь?
Да, Винс и его партнёрша, Никки.
У них была связь.
Скопировать
I guess I always knew that wannabe was gonna be trouble.
You're referring to his co-star, Nikki?
Knowing Vince, he probably pissed her off too.
Полагаю, я всегда знала, что та претендентка может стать проблемой
Вы имеете в виду Никки?
Зная Винса, полагаю, что он злил и её .
Скопировать
Uh... whoa, I'm sorry, do I know you?
I'm Carrie Anne Monroe, your co-star on Corporate Invaders 2.
We are gonna have so much fun working together.
Эм... Извините... Я вас знаю?
Я Кэрри Энн Монро, твоя партнёрша по Корпоративным Захватчикам 2.
Мы классно проведем время, работая вместе.
Скопировать
- Who pulled the trigger?
- His costar.
Is that Roger DeLuth?
- Кто спустил курок?
- Его коллега.
Это Роджер ДеЛюс?
Скопировать
You're a movie star.
Uh, how about my co-star is texting me every 15 minutes.
I literally can't get away from her.
Ты кинозвезда.
Ох, как насчет того, что моя коллега пишет мне каждые 15 минут?
Я в буквальном смысле не могу уйти от нее.
Скопировать
Really?
I thought you spent your weekend being rescued by your costar.
(Sighs)
Правда?
А я думала, что все выходные тебя спасала партнёрша по фильму.
.
Скопировать
- She's being treated for shock.
- Yeah, I'd be shock, too, if I fired a pretend gun and killed my costar.
Who was in charge of the prop gun?
- Она в шоковом состоянии.
- Ага, я б тоже была в шоке, если б из бутафорского пистолета застрелила коллегу.
Кто отвечает за реквизит?
Скопировать
Freddy's dead and gone.
And how about your co-star in the original... Would you trust him alone With Dylan?
Robert?
Фредди мёртв и исчез.
По поводу вашего партнёра по оригинальному фильму,... вы бы смогли оставить Дилана с ним наедине?
С Робертом?
Скопировать
But, uh, this guy has got a fortune.
[Narrator]Jack Dorso first achieved success in the '40s... as a costar of the radio and then film serial
There are two Nazis up there in that dance hall.
Но у него куча денег.
Джек Дорсо впервые добился успеха в 40-х... как звезда радио-дуэта, а затем телесериала: "Красный Макгиббон и Пуля: охотники на нацистов".
Вон на танцплощадке двое нацистов.
Скопировать
She's also appeared in three Cheech and Chong movies.
She's Tommy Chong's favorite co-star.
Please welcome the very funny and very sexy Shelby Chong.
Она также снималась в трех частях Укуренных.
Она любимая напарница Томми Чонга.
Поприветствуем очень веселую и очень сексуальную Шелби Чонг.
Скопировать
And the part of our suit that's most vulnerable is our gloves.
There's a possible finger pinch hazard... when you're stowing COSTAR in the aft fixture, so be careful
MASSl M I NO:
И наиболее уязвимая часть костюма - это перчатки.
Дрю, предупреждаю тебя, что есть опасность проколоть палец при складировании COSTAR в кормовой части, так что будь осторожен.
- Спасибо, Майк.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Costar (коуста)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Costar для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить коуста не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение