Перевод "Carroll" на русский
Произношение Carroll (кароул) :
kˈaɹəʊl
кароул транскрипция – 30 результатов перевода
- A pebble
THE LEWIS CARROLL WAY
Poor pebble
- Камень.
В СТОРОНУ ЛЬЮИСА КЭРРОЛА
Бедный камень.
Скопировать
Many great artists had it.
Lewis carroll, Dostoyevsky, van Gogh.
Sam's not that good.
Им страдали многие люди искусства:
Льюис Кэролл, Достоевский, Ван Гог.
Да, но Сэму до них далеко.
Скопировать
- They want you.
Which is better, watching your car roll over from 99,999 to 100,000... ... orwatchingit go from100 to101
- The millennium's a year away?
- Им нужен ты.
Спроси себя, что более захватывающе, смотреть как твоя машина проезжает от 99999 до 100000 или смотреть, как она проезжает от 100 до 101?
- То есть, технически, новое тысячелетие еще через год?
Скопировать
Seventy-four photos of Lottie Funchal.
Forty ofJennie Carroll.
Fifty - five, Laura Valley.
75 карточек с Лотти Фанчал.
40 с Дженни Кэролл.
55 с Лорой Велли.
Скопировать
They move in crazy pieces, any way they want to, and suddenly, you're capable of anything.
Carroll! It's later than you think.
Oh. All right!
Он продолжается вопреки твоей воле. И вдруг ты понимаешь, что бессилен.
Проснитесь, мистер Кэрролл.
Кайф.
Скопировать
You're too stupid to be my brother!
You want a piece of me, Carroll?
Back off!
Руку сломаешь! Ты слишком туп, чтобы быть моим братом.
- Кенни, ему же больно!
- Тебе тоже вмазать?
Скопировать
Too bad, Father. I was just starting to enjoy myself.
Carroll.
You okay, Jim?
Жаль, мне только начало нравиться.
В таком случае, завтра повторим, мистер Кэрролл.
- Ну как ты, Джим? - Нормально.
Скопировать
The guy's a pervert. Did you hear him?
Carroll. "
Let's cut out of here. Come on.
Слышал, что он сказал?
Завтра повторим, мистер Кэрролл.
Ладно, пошли отсюда.
Скопировать
And be mine alone - I'm all done.
Daddy Carroll.
This chick's living in a new car ad.
Я закончил.
А теперь, мой счастливый сорок четвертый маленький голландец, ты должен потереть Дэдди Кэррола.
У этой цыпочки новая тачка.
Скопировать
-It's graduation.
Carroll ridicules me all year.
Then he writes in my yearbook:
Это же выпускной вечер.
Г-н Кэрролл издевался надо мной весь год.
А знаешь, что он написал в моём альбоме? :
Скопировать
"You're a live wire.
Carroll. "
He wants to go on good terms.
"Ты настоящий черт в юбке.
С любовью, мистер Кэрролл".
Он хочет красиво попрощаться.
Скопировать
- What's embarr...
I write short stories for children, but so did Grimm, Hans Anderson and Lewis Carroll.
- Had any published?
- И чего здесь стесняться..
Пишу короткие рассказы для детей, как это делали Гримм, Андерсон, Кэрролл.
- Что-то издавалось?
Скопировать
I couldn't rhyme that one.
You'll go off, Alice, with Lewis Carroll."
Thanks.
Не могу найти рифму.
"Увы, Алиса, ты уйдешь... с Льюисом Кэрролом."
Благодарю.
Скопировать
It's the very last of my father's fine Madeira.
He got it from his uncle Admiral Will Hamilton of Savannah... who married his cousin Jessica Carroll
I saved it to wish Ashley a merry Christmas.
Эта мадера осталась от моего отца.
Он получил её от дяди - адмирала Гамильтона из Саванны тот женился на своей кузине - Джессике Кэррол из Кэрролтона она тоже была его кузиной, и состояла в родстве с Уилксами.
Я сохранила её, чтобы отметить встречу с Эшли.
Скопировать
Can't take food or water for two days.
- Just wet his lips a bit, Miss Carroll.
- Yes, Doctor.
Не сможет пить и есть около двух дней.
- Смочите ему губы, мисс Кэрролл.
- Да, доктор.
Скопировать
So they devised a series of clues and maps to its location.
time the clues were lost or forgotten, until only one remained - and that was the secret that Charles Carroll
Charlotte.
Они изобрели серию знаков и карт, ведущих к сокровищам.
Спустя годы эти ключи терялись или забывались, пока не остался лишь один - это и было тайной, которую Чарльз Кэрролл вверил Томасу Гейтсу.
Шарлотта.
Скопировать
Justin, Mr. Templeton's here.
Hello, Carroll. I was afraid you wouldn't come by.
Of course I came by.
- Спасибо, Айрис. - Джастин, к тебе мистер Темплтон.
- Здравствуйте, Кэрол.
Я боялся, что вы не придете.
Скопировать
Let me go.
What's on the menu, Carroll?
What's the matter, Templeton?
- Пустите меня.
- Что сегодня в меню, Кэрол?
В чем дело, Темплтон?
Скопировать
Well, you have our deepest sympathy.
Lord knows that without Carroll Templeton none of this would've been possible.
That's a real comfort.
- Поверьте, нам очень жаль.
- Господи, без Кэрола Темплтона все это было бы невозможно.
- Спасибо вам.
Скопировать
- Listen, Ben...
- It may have even been gone before Charles Carroll told the story to Thomas Gates.
It doesn't matter.
- Послушай, Бен...
- Может, их здесь не было еще до того, как Чарльз Кэрролл поведал историю Томасу Гейтсу.
Это не важно.
Скопировать
For the record, Ben, I like the house.
You know, I chose this estate because in 1812 Charles Carroll met...
Yeah, someone that did something in history and had fun. Great.
Для протокола, Бен, мне нравится дом.
Я выбрал этот дом, потому что в 1812 Чарльз Кэрролл встретил...
Того, кто совершил что-то для истории и повеселился.
Скопировать
Excuse me, excuse me, folks.
Carroll. Mrs. Templeton.
Reverend...
- Извините, извините.
- Кэрол, миссис Темплтон...
- Ваше преподобие... - Тесновато у вас стало.
Скопировать
This sequence here, which Kyle Cooper did an outstanding job on, and I have to give Zack so much credit for the musical choices, cos this is one of a number of songs that very early on he said, "We gotta use this."
There's the Jim Carroll song at the end, the Richard Cheese version of Down With The Sickness, this Johnny
It wasn't like we had a giant list we chose from, it was, "We should just use this here."
Кaкoй кpутoй фильм!" Этoт пapeнь - пpocтo клacc. Пepвый зoмби, кoтopoгo мы cняли - пapeнь нa кaтaлкe.
И oн cpaзy кaк бы зaдaл ypoвeнь. - Oн oтличнo пopaбoтaл.
- Oн ocтaлcя oдним из лyчшиx зoмби. Этoт видeopяд - вeликoлeпнaя paбoтa Кaйлa Кyпepa. Haдo вoздaть дoлжнoe Зaкy зa пoдбop мyзыки.
Скопировать
On a night much like this.
Charles Carroll was the last surviving signer of the Declaration of Independence.
He was also a member of a secret society known as the Masons.
Стояла ночь, похожая на эту.
Чарльз Кэрролл был последним из подписавших Декларацию.
Он был членом тайного общества, называемого масонским.
Скопировать
The president wasn't there that night.
But Charles Carroll had a secret.
So he took into his confidence the one person he could, my grandfather's grandfather,
Той ночью президента там не было.
Но у Чарльза Кэрролла была тайна.
Он доверил её кому успел - деду моего деда,
Скопировать
Who's Charlotte?
Oh, not even Mr Carroll knew that.
Now look here, Ben.
Кто такая Шарлотта?
Даже мистер Кэрролл не знал этого.
Взгляни сюда, Бен.
Скопировать
- Okay, bye.
Father William by Lewis Carroll.
"You're old, Father William," the young man said.
- Пока.
"Отец Уильям", Льюис Кэрролл.
"Ты старик, отец Уильям,' промолвил малыш.
Скопировать
Well, let's show these senior citizens what a well-coached twelve-year-old can do, huh?
The next diver: two-time National Junior Champion Mary Carroll.
Damn it, you can do this, come on.
Ну что, давай покажем этим пенсионерам, что хорошо вымуштрованная двенадцатилетняя может сделать?
Следующая ныряльщица - двукратный национальный чемпион среди юниоров, Мэри Кэролл.
Черт, ты можешь, давай.
Скопировать
You'll have a surgeon in the room in 10.
Carroll?
Are you Dr. House?
У тебя будет хирург в десятом кабинете.
Мистер и миссис Кэролл?
Вы доктор Хауз?
Скопировать
Well, folk music has always been a political music, but he was really expressing it as an art form in a way that was multileveled and very deep.
# Hattie Carroll was a maid of the kitchen #
# Got killed by a blow, lay slain by a cane # Every night,
Фолк всегда был политической музыкой. "Карла Хендрикс - фолк-певица" Это был разговор о политике через искусство.
Фолк затрагивал сразу несколько уровней и проникал очень глубоко.
Каждый вечер я выходила на сцену и представляла всю Америку
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Carroll (кароул)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Carroll для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кароул не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
