Перевод "You still you" на русский
Произношение You still you (ю стил ю) :
juː stˈɪl juː
ю стил ю транскрипция – 16 результатов перевода
If you're not, I'll break something.
You still, you still don't know.
You don't know how much I love you.
"наче, € за себ€ не ручаюсь.
"ы... ты до сих пор не понимаешь?
ƒо сих пор не понимаешь, как сильно € теб€ люблю?
Скопировать
Are you all right?
Are you still you?
I'm not sure, dear.
С тобой всё в порядке?
Ты ещё ты?
Не уверена, дорогой.
Скопировать
No one will be sure of their title unless you confirm it.
So, you see my lord, you still... You still have cards in your hand.
Yeah.
Никто не сможет быть уверен в своем титуле, если это произойдет с вами.
Так что, как видите, милорд, у вас еще... есть карты на руках.
- Да.
Скопировать
Oh, you look great. You look happy.
Are you still, you know, dancing?
You can say it. Stripping.
Ты выглядишь замечательно... и счастливой
Ты все еще эм танцуешь?
Имеешь в виду стриптиз?
Скопировать
Hello?
You still, you still there?
And two...
Алло?
Вы ещё... Вы ещё здесь?
И ещё... Оу!
Скопировать
You wouldn't notice if a bus hit you.
Are you still... you?
He's a good boy.
Сбей тебя автобус, ты бы не заметил.
Ты всё ещё... ты?
Хороший мальчик.
Скопировать
You know what?
Even after Barney and I were married, you still... ..you still kept flirting with me, you still used
What look?
Знаешь что?
Даже после того, как мы с Барни поженились, ты все равно ты все равно продолжал флиртовать со мной, смотреть на меня вот так.
Как смотреть?
Скопировать
Bo, I cut my string.
Are you still you?
- Say something.
Бо, я разорвала мою нить.
Это точно ты?
- Скажи что-нибудь.
Скопировать
off-off-off-off Broadway. What a change from working with those Hollywood hacks What a change from working with those Hollywood hacks who aspire to nothing more than mediocrity!
Still, you don't have any problem picking up that pay cheque, do you?
Well, get ready to do some serious acting. Well, get ready to do some serious acting. We start flying lessons on Monday.
Совсем не то, что работать с этими голливудскими ремесленниками – меня уволили ни за что иное как за посредственность.
Но у тебя не возникло проблем с тем, чтобы забрать свой чек, не так ли?
Готовься к серьёзной актёрской задаче – в понедельник начнём учить тебя летать.
Скопировать
Hey.
I would really love to talk if you still, you know... If that's cool.
Sure.
Привет.
Я бы очень хотела поговорить, если, конечно, ты не против.
Хорошо.
Скопировать
Well, you still smoke.
You still-- you can smoke cigarettes.
That gives a lot of us-- I've given it up since January.
Вы всё ещё-- Всё ещё курите сигареты.
- Это многое--
- Я бросила ещё в январе!
Скопировать
Fine.
I mean, you still, you know...
Yeah, no, I-I know what you mean.
Нормально.
Ты всё ещё, ну-у...
Да, я понял о чём ты.
Скопировать
I gotta run. I just...
Are you still... you know?
Come on, man.
Я хотел сказать привет и... эй.
Ты всё ещё... ну ты знаешь?
Да ладно, мужик.
Скопировать
You're so frickin' zen, dude.
you found something that, like, you're really excited about, and it's all you talk about, and then you
- I mean, what kind of guy does that?
В тебе столько проклятого дзен, приятель.
Ты...ты весь из себя мистер "Я-такой-хороший-парень", и нашел что-то, что по-настоящему тебя заинтересовало, и только об этом ты и говоришь, и ты все равно...подошел ко мне и спросил, не пойти ли со мной.
- Да какой парень так делает?
Скопировать
- Mm, I'll do either.
Hey, do you still... You still play, Norma?
- Piano?
— Любое. — Хорошо.
Ты ещё... ты ещё играешь, Норма?
— На пианино?
Скопировать
You know, you always used to make fun of me for carrying these around, but now who's an uptight nerd?
You, still you.
So I-I'll just text you guys when I'm inside?
Знаешь, ты раньше всегда шутила надо мной, что я ношу это с собой, но кто теперь ботаник?
Ты, всё ещё ты.
Так, я напишу вам, когда зайду?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов You still you (ю стил ю)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы You still you для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ю стил ю не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение