Перевод "супервайзер" на английский
Произношение супервайзер
супервайзер – 30 результатов перевода
Или даже больше.
А этот засранец все еще супервайзер в Наркотиках.
Так что лучше ты расскажи, что у вас там творится.
Maybe more.
And that fucker's still the Supervisor for Narcotics.
So, you tell me what the hell's going on.
Скопировать
Там, откуда я пришел, все еще двадцатый век.
Кто ведет это дело, чтобы я мог передать супервайзеру нашего подразделения?
Дэниелс, из Наркотиков.
Where I come from, we're just happy to be in the 20th century.
Who's running the case, so I can tell my squad supervisor?
Daniels, out of Narcotics.
Скопировать
Вы должны показать судье, что прочие методы расследования потерпели неудачу.
Вам также понадобится супервайзер, который захочет, чтобы вы клонировали пейджер подозреваемого... насколько
Дэниелс побегает.
You've got to show the judge that other investigative methods have failed.
You'll also need a supervisor who wants you to clone a suspect's pager... knowing that it might lead to who knows what else... pen registers, wiretaps.
Daniels will come around.
Скопировать
Хороша берлога?
Я спросил у супервайзера, когда я увижу солнечный свет.
Долбаный карлик сказал, "Когда твой отдел станет прибыльным".
Nice fucking digs?
I asked my supervisor when I'll see a little sunlight.
Runt cocksucker says, "When your unit turns a profit."
Скопировать
17-ого сентября 2002 года... на территории юрисдикции округа Эссекс, Нью Джерси... патрульный Роберт Уоррен, полиция Ньюарк... остановил для проверки арендованный Форд Таурус... двигавшийся на юг, в районе выезда номер 13.
племянником, Ди'Энджело Барксдейлом... детективами специальной следственной группы... под командованием супервайзера
В результате обыска машины, арендованной в Эйвис в районе аэропорта B.W.I.... был обнаружен килограмм почти чистого героина... который был спрятан в нише запасного колеса в багажнике.
On or about the date of September 17, 2002... in the jurisdiction of Essex County, New Jersey... Trooper Robert Warren of the Newark barracks... effected a traffic stop on a rented Ford Taurus... traveling southbound near Exit 13.
That traffic stop resulted from information gleaned... from electronic surveillance of Mr. Barksdale and his nephew, D'Angelo Barksdale... by detectives assigned to a special detail... under the command of a city narcotics supervisor.
A search of the vehicle, rented from the Avis location at B.W.I. Airport... revealed that a kilogram of nearly pure heroin... was concealed beneath the spare tire in the car trunk.
Скопировать
Откуда мне взять такую информацию?
Она должна быть в записках девушки-супервайзера.
Пожалуйста, подойди сюда и взгляни на фильм.
How can I find out these information?
Well, these are all included in the scrlpt-girl's notes.
Please come here and look at the film.
Скопировать
Пожалуйста, закольцуй этот отрывок
Так, дата совпадает с записями супервайзера.
Это модель 76-го года.
Please splice the parts together and make a loop.
The date matches the notes of the scrlpt-girl.
It's a '76 model.
Скопировать
Ну, выручай же меня.
Мистер Штейнбреннер, хотела бы поблагодарить вас за то что рискнули дать шанс супервайзеру по курам в
-...нашему Джорджу.
Help me out.
Mr. Steinbrenner, I would like to thank you for taking a chance on a hen supervisor at Tyler Chicken...
-... like our boy George here.
Скопировать
-...нашему Джорджу.
- Супервайзер по курам в "Цыплятах Тайлера"?
Да, ей очень приятно познакомиться с вами, сэр
-... like our boy George here.
-Hen supervisor from Tyler Chicken?
Yes, very nice for her to have met you, sir.
Скопировать
Ориентировка имеется и на него.
Гарри, это мой супервайзер.
- Доброе утро, Гордон.
I got an "All Points" on him, too.
Harry, this is my supervisor.
- Morning, Gordon.
Скопировать
Слушай, Боб, мы оба знаем, что ты промышляешь домашним пивом.
И если бы мой супервайзер не говорил "Я уволю тебя если ты будешь продолжать тратить время на это дело
То я бы тебя прижучил.
Look, Bob, we both know you're slinging homebrew.
And if my supervisor wasn't saying, "I'm going to fire you if you waste any more time on that case,"
I'd nail you for it.
Скопировать
Да, твоя сестра действительно существует.
Это Миранда, мой супервайзер из госпиталя Атланты.
Привет, приятно познакомиться!
Jim: Yeah, your sister actually exists.
And this is Miranda, my supervisor from Atlanta General.
Hi, it's so nice to meet you!
Скопировать
Но я должна остаться здесь.
Этот адрес я дала своему супервайзеру.
Меня будут проверять здесь.
But I have to stay here.
This is the address I gave my supervisor.
The system gonna come check on me.
Скопировать
Региональный директор
Операционный супервайзер по логистике как-то слишком сдержанно но, да, что-то такое в общих чертах
-Подумаешь над этим
District Chief
Logistics and Operations Supervisor. That's kind of dispassionate, but, yeah, something along those lines.
- You'll think about it.
Скопировать
Здесь же совсем нет детей.
Пожалуйста, отметьтесь у своего супервайзера...
Почти все дети погибли во время эпидемии.
I hardly ever see children around here.
Please, check in with your unit...
A lot of them were lost in an epidemic a few years ago.
Скопировать
Выбросило на пляж Аламеды прошлой ночью.
Боб Лагросс, супервайзер в порту Окленда.
Нет!
Washed up on Alameda beach last night.
Bob Lagrosse, supervisor at the port of Oakland.
(Gunshot) (Marta) No!
Скопировать
"отлично.."
Я поговорю с моим супервайзером Посмотрим удастся ли прикрыть дело
Мы закончили?
"Fine"...
I'll talk to my supervisor, see about getting the case dismissed.
Are we done?
Скопировать
Все нормально.
Знаю, вы наверное думаете: "Окружной супервайзер.
Вроде как супергерой.
That's okay.
I know you must be thinking, "District supervisor.
"Kind of like a superhero.
Скопировать
Я представить себе не могла, что вы окажетесь таким привлекательным.
Я мистер Брайт, окружной супервайзер, и я полностью осознаю, что выгляжу вполне обычно.
Все нормально.
Well, I just didn't realize how sexy you would be.
I'm Mr. Bright, the district supervisor, and I'm completely aware that my looks are average.
That's okay.
Скопировать
Это..мм.. Линдси Торн.
Супервайзер Мэгги
Она все напутала, и скоро будет уволена
I'm, uh, lindsay thorne.
I'm maggie's supervisor.
And she's confused and about to get fired.
Скопировать
Тао, это Тим Кеннеди.
Он - супервайзер на этой работе.
Так что у нас тут, Уолт?
Thao, this is Tim Kennedy.
He's the super on this job.
So, what do we got here, Walt?
Скопировать
Проверьте фамилию своего коуча в полученном Вами списке.
Затем супервайзеры включат хронометры.
Нам не хватает бейджей.
Check the name of your new coach on the list you were given.
Then, the assessors each start the countdown.
Mrs. Barbieri we're short of badges.
Скопировать
Правда?
Да, и я подумал, можно ли попросить тебя проделать кое-какое исследование, которое обычно делает супервайзер
В общем, есть область от Карбондейла до Маршбрука, где мы никогда не вели дела.
Oh, have you not?
Correct. And I was wondering if I could get you to do some of the fieldwork that would normally go to the supervisor.
Okay. There's an area from Carbondale to Marshbrook... Yeah.
Скопировать
Хорошо.
Послушай, как тебе известно, мы пока не нашли никого на должность регионального супервайзера.
Правда?
Very good.
So, listen, as you know, we haven't yet filled the Regional Supervisor job.
Oh, have you not?
Скопировать
Блин, я идеи крутые придумываю, а ты тут со своими идиотскими вопросами.
Может я буду супервайзером в отделе поставок?
Вот видишь, я знал что что-нибудь придумаю если ты дашь мне подумать.
I come up with good ideas and you nailed me with questions.
Probably something supervisory in the distribution department.
There we go, I knew I think of it if you give me a moment.
Скопировать
-15, как минимум.
Супервайзеры жалуются.
Ничего, обойдутся.
- We're counting. 15 or so.
The assessors are complaining.
Too bad.
Скопировать
Непримиримым быть хорошо, но Вы не очень-то критикуйте дерьмовые контракты.
Не знаю, есть ли комментарии у нашего супервайзера.
Дамьен...
And it's good to be incisive, but go easy on the criticism of the "rotten" contracts.
I don't know if our assessor has any comments to make...
Damien...
Скопировать
Найдите своих партнеров.
Проще всего обратиться к супервайзерам, которых легко узнать по их бордовым пиджакам.
- Барбьери совершенно пьян.
You have a few minutes to form your groups.
The easiest way to spot the assessment team is to look out for their red jackets.
Mr. Barbieri is blind drunk.
Скопировать
Сэр.
Вас ожидают супервайзеры из главного офиса.
Я горжусь своими работниками!
Sir
The bank supervisory team is waiting for you
I'm proud of them
Скопировать
Поехали.
И я подумал, что, может, тебе понравится быть супервайзером торгового зала.
Это хорошая должность.
Let's drive.
I only wanted to say that I've kept your job ... and I thought that maybe you'll like to supervise the shelf maintenance.
That's a good position.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов супервайзер?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы супервайзер для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение