Перевод "суперкар" на английский
Произношение суперкар
суперкар – 30 результатов перевода
Да.
И я решил, что лучше всего будет найти пять суперкаров и провести гонку.
Вот эти тачки. Ferrari 599. Lamborghini Murcielago.
- is get five supercars and have a race.
- (Laughter) These are the contenders.
A Ferrari 599, a Lamborghini Murcielago, a Mercedes McLaren, an Aston Martin DBS, and the Audi R8.
Скопировать
Это крайне дорого, но и... крайне необычно
В типичном суперкаре вы добираетесь до нужного вам места очень быстро.
Находясь в Brooklands, появляется ощущение полной изолированности от всего остального мира.
It is therefore very expensive, but then it is very special. In a normal supercar you get to where you're going very quickly.
In this, it feels like you've arrived before you've set off.
You really do feel, when you're in a Brooklands, that you are completely isolated from the rest of the world.
Скопировать
Вас не волнует, как он это делает, вы лишь восхищаетесь, как он превосходно все это делает.
Конечно, по сравнению с другими суперкарами его максимальная скорость в 300 км/ч не самая большая.
Дело в том, что его нельзя сравнивать с другими суперкарами. Это огромный кусок старой Англии.
You just marvel at the fact that it can do it at all.
Sure, compared to other supercars its top speed of 185 is not that fast. The thing is, though, you can't compare it to other supercars.
This is a huge slab of Old England.
Скопировать
Конечно, по сравнению с другими суперкарами его максимальная скорость в 300 км/ч не самая большая.
Дело в том, что его нельзя сравнивать с другими суперкарами. Это огромный кусок старой Англии.
Его нужно сравнивать с композитором Эдуардом Элгаром, а он не мог бегать со скоростью 300 км/ч.
Sure, compared to other supercars its top speed of 185 is not that fast. The thing is, though, you can't compare it to other supercars.
This is a huge slab of Old England.
You've got to compare it to Edward Elgar. And he couldn't do 185.
Скопировать
Я хочу этот цвет на своей жесткой крыше!
Итак,через пару недель,Джеймс впервые протестирует суперкар на нашем треке.
Теперь, можем мы быть честными?
I want to have it on my hard top!
Now, in a couple of weeks, James is doing his first ever supercar test out on our track.
Now, shall we be honest?
Скопировать
Но это всё, Это ужасающая хардкоровая штуковина.
Мой суперкар не имеет родственников из галактики Khazi, но безусловно он имеет гораздо большую родословную
Что добавить о Daytona, если бы кто-то вам сказал "Ferrari Daytona", то вы бы знали о чём идёт речь даже если ни разу не сидели в такой, и даже если ни разу такой не видели, у неё звучное имя, вы понимаете, что с таким именем как это, она не затеряется в толпе.
But that's all, it is a hardcore performance machine.
My supercar doesn't have a space-age khazi, but it does have infinitely more pedigree.
What's odd about the Daytona, is that if somebody says to you "Ferrari Daytona" even if you've never been in one, if you've never even seen one, it sounds right - you know, with a name like that, it's not going to be a minger.
Скопировать
А это означает, что вы можете расслабиться и порадовать себя тем, чему посвящено данное шоу, чистейшим удовольствием от вождения замечательного автомобиля на замечательной дороге.
Black совместил одержимое неистовство суперкара с повседневной практичностью.
Единственное, что остановило меня... вот это.
Which means you can sit back and indulge yourself in what this show's all about - the absolute joy of driving a great car on a great road. What The Black does then, is blend genuine red-eyed supercar madness with drip-dry everyday practicality.
I'm completely in love with it.
The only thing that's stopping me from plowing on... is that. I've run out of British Isles.
Скопировать
Там очень пыльно. Пока что, это наша лучшая игра
Если она вам интересна, все что нужно для игры дома это дворец народов с тонелями под ним три суперкара
Вы тут!
It's quite dusty down there.
This is our best game yet. All you need to play this game, in case you're interested at home, is a People's Palace, with a tunnel underneath it. Yeah.
You're there!
Скопировать
Вы тут!
Оказалось, что все три суперкара были одинаково громкими.
Итак, мы оставили науку и пошли в паб
You're there!
It turned out that all three cars were equally loud.
So, we abandoned the science and went to the pub.
Скопировать
Она практически перепахана!
У джеймса и его суперкара все еще были проблемы
Пожалуйста, пусть это закончится!
It's practically ploughed!
This was yet another problem for James in his supercar.
Please let it end!
Скопировать
Вау!
И один из квинтэссенцией суперкаров ... Murcielago Superveloce.
Мой выбор технологическая демонстрации силы ... Lamborghini Gallardo LP 570-4 Superleggera.
Whoa!
And one of the quintessential supercars... the Murciélago Superveloce.
My choice is a technological tour de force... the Lamborghini Gallardo LP 570-4 Superleggera.
Скопировать
Они настолько вдохновленно гоночные но сконструированы для полутораметровых в высоту итальянцев. что я со своими 192 сантиметрами и 102 кг не очень то доволен.
Теперь, эксклюзивность является важным для любого суперкара ... Сколько там произведено SV?
Серия ограничена всего 350 автомобилями по всему миру.
They are so race-inspired and clearly designed for a 5-foot-tall Italian man that my 6'3", 225-pound frame is not enjoying.
Now, exclusivity is important to any supercar... how many are out there?
Production for the SV is set at 350 cars worldwide.
Скопировать
Это Murcielago SuperVeloce, более известный как SV.
Этот SV является одним из пяти суперкаров в мире, без всяких сомнений.
Я о том,что он имеет все что суперкару необходимо ... цена, мощность, эксклюзивность, и много скорости.
This is the Murciélago Superveloce, better known as the SV.
Now, this SV is one of the top five supercars in the world, without a doubt.
I mean, it's got everything a supercar needs... price, power, exclusivity, and a whole lot of speed.
Скопировать
Этот SV является одним из пяти суперкаров в мире, без всяких сомнений.
Я о том,что он имеет все что суперкару необходимо ... цена, мощность, эксклюзивность, и много скорости
В то время как другие Ламбо едут быстро, SV может еще быстрее.
Now, this SV is one of the top five supercars in the world, without a doubt.
I mean, it's got everything a supercar needs... price, power, exclusivity, and a whole lot of speed.
Now, while those other Lambos can go fast, the SV can go faster.
Скопировать
Далее Мы найдем самого быстрого быка.
Каждый из этих Ламборгини является истинным суперкаром ... захватывающие, уникальные произведения искусства
Мы должны оставить их.
Wood: Coming up... [Bleep] ...We find the fastest bull of all.
Each of these Lamborghinis is a true supercar... breathtaking, unique works of art.
We should have left them at that.
Скопировать
Кузов, шасси, все остальное сделано из алюминия.Этот автомобиль очень легкий.
Это не суперкар.
Это спорткар.
The body, the chassis, everything else is made from aluminium. This car is very light.
This isn't a supercar.
It's a sports car.
Скопировать
Но при этом они сделали такую прекрасную работу что Вантаж поднялся на новый уровень.
производительность, цену, и созданы только 300, эксклюзивность необходимая для достижения желаемого статуса суперкара
Явно, что V-12 лучше, чем V-8, но стоит ли он 60 дополнительных тысяч?
But they did such a great job That the vantage has been propelled towards a higher level.
It has the performance, the price tag, and, with only 300 being made, the exclusivity needed to achieve the coveted tag of supercar.
Clearly, the v-12 is better than the v-8, but is it really worth 60 grand more?
Скопировать
Эта грязная интрижка продлилась шесть лет, а после нее осталось дитя любви Додж Вайпер
Он считается одним из немногих американских суперкаров.
Одно только его имя вселяет в сердце страх.
This sordid affair lasted six years, and when they split, they left behind a love child The dodge viper.
It's considered one of the few American supercars.
Just the name instills a sense of fear.
Скопировать
Да, и у нас впереди отличное шоу.
Мы посетим мой родной город для эпической битвы между двумя "змеями", оторвёмся на 3-х суперкарах из
Сейчас мы можем предаться долгим, занудным разъяснениям, что такое "Top Gear", ну или просто покажем чего ожидать в следующие 10 недель.
Yep, and we've got a great show coming up.
We visit my hometown for an epic battle between two snakes, we drive three Italian supercars to the limit, and living legend Buzz Aldrin takes to the "Top Gear" test track in a segment we call "big star, small car."
Now, we could go out into a long, drawn-out explanation of what "Top Gear" is, or we could just show you what to expect over the next 10 weeks.
Скопировать
Это немного необычно
Я знаю, что это суперкар, но он, в тоже время, должен быть роскошным и комфортным.
Когда дело дойдет до критики, вам доведется услышать Mr Grumble-Trousers.
It's a bit jiggly.
I know it's a sort of supercar, but it's supposed to be luxurious and comfortable as well.
When it comes to criticism, though, you should have heard Mr Grumble-Trousers.
Скопировать
Нет, это не так!
Это - двухместный суперкар с центрально расположенным 560-сильным двигателем
Все, что вам понадобится в дальнем путешествии - это двигатель спереди, багажник для выших вещей сзади четыре места и хорошая, комфортная подвеска, такая как у Aston
No, it isn't!
What that is is a two-seater, mid-engine, 560-horsepower supercar.
What you want for a Grand Tour is engine at the front, nice comfy suspension, four seats and a boot for all your luggage. Exactly, like the Aston.
Скопировать
Эта Ferrari не для трека она для длинных путешествий, таких как это
Джеймса есть возможность обьяснить почему он отправился в путешествие на двухместном центральномоторном суперкаре
Разъезжая на Lamborghini вы фактически приносите миру пользу потому что она прекрасна, и люди могут смотреть на неё и наслаждатся это как владеть одной из картин Рафаэля и бегать с ней по улице держа над головой а не просто повесить на стену
This isn't a Ferrari for the track, it's for long journeys exactly like this one.
'And now James had the chance to explain why he brought a mid-engine two-seater supercar on a Grand Tour.'
By driving around in a Lamborghini, you are actually doing the world a favour. Because it's a thing of beauty, other people can look at it and they can enjoy it. It's like owning one of Raphael's virgins and running around the streets holding it above your head rather than just putting it on the wall.
Скопировать
Теперь двинемся дальше, мы должны.
MacLaren представил свой новый суперкар, вот он.
Он называется MP4-12C
Yes. Now. We must move on.
We must. McLaren have a announced a new supercar, here it is.
It's called the MP4-12C.
Скопировать
И нам тоже.
Где ты был до этого, суперкар?
Прости, Майкл.
And neither will we.
Where were you on that one, super car?
Sorry, Michael.
Скопировать
Годом раньше,
футуристична до невозможности, с двигателем расположенным посередине, по настоящему показала шаг вперёд среди суперкаров
А это была Ferrari с двигателем спереди.
A year earlier,
Lamborghini had brought out the Mura, and that was impossibly futuristic - mid-engined, really showing the way forwards for supercars.
And yet it was Ferrari, with a front-engine car.
Скопировать
Ferrari Daytona.
гоночной трассе в Америке, но поверьте мне, Дайтона это абсолютное воплощение чистокровного европейского суперкара
Умопомрачительный шикарный внешний вид, удивительная скорость, рождена в Италии.
The Ferrari Daytona.
It may take its name from a racetrack in America, but trust me, the Daytona is the absolute essence of pure European supercar.
Drop-dead gorgeous looks, stunning speed, born in Italy.
Скопировать
130 км\ч на воде - это невероятно.
Эта лодка задумывалась как суперкар.
Очень быстрая, достаточно управляемая и созданый тут комфорт достаточно сносный.
70 mph across the water - that's fabulous.
This boat has been conceived like a supercar.
very agile, has just enough trim and creature comforts to make it bearable.
Скопировать
И я считаю что они здесь.
В 1986 году, Порше запустили лучший суперкар который когда либо видел свет, 959.
И тогда, годом позже, Ферарри ответила другим лучшим суперкаром. который когда либо видел свет, Ф40
{\cHFFFFFF}And I believe they are here.
Porsche launched {\cHFFFFFF}the greatest supercar the 959.
Ferrari {\cHFFFFFF}responded with the greatest supercar the F40.
Скопировать
В 1986 году, Порше запустили лучший суперкар который когда либо видел свет, 959.
И тогда, годом позже, Ферарри ответила другим лучшим суперкаром. который когда либо видел свет, Ф40
Вот это да!
Porsche launched {\cHFFFFFF}the greatest supercar the 959.
Ferrari {\cHFFFFFF}responded with the greatest supercar the F40.
my word!
Скопировать
Ну, кроме того, что 959 ни туда, ни сюда, а F40, вероятно, величайший автомобиль, построенный в человеческой истории.
забывать о значении 959, поскольку она задала тенденции для компьютеров и датчиков, которым современные суперкары
Да, и я желаю, чтобы они их не имели.
{\cHFFFFFF}{\cH00FFFF} neither here nor there and{\cH00FFFF} the F40 {\cHFFFFFF}{\cH00FFFF} is probably the greatest car {\cHFFFFFF}{\cH00FFFF} ever built in human history.
but we {\cHFFFFFF}mustn't forget the 959 WAS important {\cHFFFFFF}because it set the trend for {\cHFFFFFF}computers and sensors that modern {\cHFFFFFF}supercars have followed ever since.
and I wish they hadn't.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов суперкар?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы суперкар для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
