Перевод "супер-" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение супер-

супер- – 30 результатов перевода

Давай, пойдемте.. что-то увидишь
Я рад представить вам отличной, супер-Группу ПА "тараканы"
За чем перестали?
let's go... I want to show you something
Ladies and gentlemen I am happy to introduce to you fantastic, super-Group PA "cockroaches"
Why have you stopped?
Скопировать
Они разрушат вашу машину времени!
И если я соглашаюсь, это означает создание расы супер-Далеков!
Мой ТАРДИС...
They will destroy your time machine!
And if I agree, it means the creation of a race of super-Daleks!
My TARDIS...
Скопировать
В этом мире существуют вещи, которые человек просто не в состоянии понять и оценить.
Главная тема нашего большого супер-шоу...
Поп-идолы.
There are things man just can't measure or understand in this world.
We'd especially like to speak with you at the top of our big super show,
Pop Idols.
Скопировать
Два как один!
Супер-талантливые поп-музыканты... Собираются спеть их номер один!
Вот танец номер один из США.
Two as one!
The super-talents of Pop Music are going to sing their number one number!
Here's the number one dance of the USA
Скопировать
Учитывая обстоятельства вашего знакомства.
Это просто супер, что мы все остаёмся хорошими друзьями.
Не правда ли?
It was disclosed today that Deputy Defense Minister 'Nay-guy-en' Banwat..."
- Nguyen Banwat. - Nguyen Banwat. - " Met last week with 'Lanole'...
- Lon Nol!
Скопировать
Потрясающе!
Супер!
Разве эта девушка, не самое очаровательное существо на свете?
Draw a picture. - I can't draw anything but flowers.
- Well, then draw flowers.
I'm so tired of drawing flowers. I've been drawing them since I was four.
Скопировать
- Мне нравится так думать.
- Супер.
Что ж, почему бы вам не пройти... в музыкальную залу, а я присоединюсь к вам с напитками?
- I like to think so.
- Mm, wonderful.
Well, now, why don't you two go along down... to the music room, and I'll follow on later with some drinks?
Скопировать
Ох, да.
сможете проникнуть в гробницу, как только церковные часы начнут бить полночь, то это будет абсолютный супер
Хорошо, парень, я сделаю все, что в моих силах, чтобы был абсолютный супер!
Oh aye.
Tom says if you could break into the burial chamber as the church clock strikes the first stroke of midnight, that would be absolutely super.
Right-oh lad, I'll do my best to be absolutely super!
Скопировать
Том говорит, что если вы сможете проникнуть в гробницу, как только церковные часы начнут бить полночь, то это будет абсолютный супер!
Хорошо, парень, я сделаю все, что в моих силах, чтобы был абсолютный супер!
Супер...!
Tom says if you could break into the burial chamber as the church clock strikes the first stroke of midnight, that would be absolutely super.
Right-oh lad, I'll do my best to be absolutely super!
Super...!
Скопировать
Хорошо, парень, я сделаю все, что в моих силах, чтобы был абсолютный супер!
Супер...!
Профессор?
Right-oh lad, I'll do my best to be absolutely super!
Super...!
Professor?
Скопировать
Мы знаем бывает, что они грабят один и тот же магазин по 3, 4 раза подряд.
Может это как-то важно для их супер эго.
Скорпион наносит ответный удар.
We know for a fact they'll rob the very same store three, four times in a row.
It must appeal to their superego or something.
Scorpio strikes again.
Скопировать
И вот выходит Челленджер, которого преследовали синие неудачники на колёсах.
неудачников за нашим одиноким водителем последним Американским героем, электрическим Шинтой демиургом, супер
Два чёртовых злобных автомобиля уже накрылось в погоне за прекрасным одиноким наездником, полицейские номерки всё ближе, ближе и ближе к душе водителя в его душе автомобиле.
And there goes the Challenger, being chased by the blue, blue meanies on wheels.
The vicious traffic squad cars are after our lone driver, the last American hero, the electric Shinta, the demigod, the super driver of the Golden West.
Two nasty Nazi cars are close behind the beautiful lone driver, the police numbers are gettin' closer, closer, closer to our soul hero in his soul-mobile.
Скопировать
Гарольд заинтересован в том, что происходит?
Мне кажется, изучать политику - просто супер.
И конечно я всегда смогу перевестись на экономическое.
Is Harold interested in what's going on?
I just think it's such a super thing to study.
And then, of course, I can always fall back on my home ec.
Скопировать
- Пожалуйста, Хироно.
Ты супер!
Босс Дои идёт, чтобы встретиться с вами.
Please take it.
You're a made man now.
The big man came to meet you.
Скопировать
- Не такая уж и большая.
Девять метров - "Супер Челленджер"!
Уверен, что мы не можем подойти?
- Not that much.
Its' a nine metres Super Challenger.
You're sure we can't go?
Скопировать
И будет интересно посмотреть, как он справится с напряжённым движением в районе Визборо Грин.
Пикассо будет ехать на своём "викинге супер роудстере"
c рулём гоночного типа и колёсными ободами с двойной резьбой и автосинсхронизатором коробки передач 20 к 1.
And it'll be very interesting to see How he copes with the heavy traffic Round the wisborough green-- vicky.
Well, picasso will be riding his viking super roadster
With the drop handlebars and the dual-thread wheel rims. And with his wiley-prat 20-to-1 synchro-mesh
Скопировать
Мне не сказали, что моя соседка - стриптизёрша.
Сейчас будет супер-шоу или вы уже оделись?
Вы про эту ночнушку? На самом деле, она не моя.
Ted Baxter talked me into auditioning for the part, and I got it. You know, it's really kind of fun.
I'm having a lot of fun with it.
You know, Mary, I've had quite a bit of theatrical experience myself.
Скопировать
Дай-ка я на тебя посмотрю.
Знаешь, а ты выглядишь просто супер?
А я то переживал: "Как она там? Наверное, от горя с ума сходит?"
Let me look at you.
You know you look great?
I was asking myself "How's she gonna look?".
Скопировать
Потрясающе!
Супер!
Кто разрешил?
Awesome!
Cool.
Who ordered?
Скопировать
Еще лучше!
Супер!
Это не то, сейчас я вам что-нибудь найду.
Nicer!
A better one.
That's nothing, I'll pick it up.
Скопировать
Если бы время можно было повернуть вспять...
А по мне, так ты была просто супер.
Оскорбить его было серьезной ошибкой.
Even if I could had refrain myself...
I thought you were great.
The mistake, the real one, is to have offended him.
Скопировать
- Привет, Харви.
Вы просто супер.
Они меня умотали.
Hi, Harv.
Boy, you're terrific.
They've lost me.
Скопировать
Но ты не эгоистка.
Ты просто Супер эгоистка.
Ты думаешь, что только ты настоящая, уникальная.
You only think of yourself.
You're not a selfish girl.
You're selfishness personified. You think that you're a real person, that you're unique.
Скопировать
Ну вот и всё.
Рубашка - супер.
- Это вы мне?
There you go, girl.
Terrific shirt.
- You speaking to me?
Скопировать
Что это, игра в слова? Ничего особенного. Мы можем это сделать позже.
Если ты хочешь найти кого-то действительно супер-симпатичного, поищи в собственном дворе...
Тед Бакстер. О, нет.
Milk, butter, jelly...
- Bess'll be up in a second. These are the books. - The books?
- Yeah, on creative child-rearing.
Скопировать
Я не знаю.
Что же это - супер дематериализиционная схема?
Нет, нет.
I don't know.
What is anyway - a super dematerialisation circuit?
No, no.
Скопировать
Я здесь родилась!
Ну раз ты тут родилась, я имею хорошие новости для тебя - это супер-прикольно.
Хочешь что-нибудь выпить?
I was born here, huh?
- Well, If you were born here, I've got news for you. It's super-cool.
D'you want a drink?
Скопировать
"Нет, папа"! "Нет, папа"! "Нет, папа"!
Сейчас прозвучит мой супер-хит, который Вам всем так знаком...
"Нет, папа".
"No Daddy"! "No Daddy"! "No Daddy"!
So... by popular demand, here is my big hit which you all know:
"No, Daddy".
Скопировать
Мы должны будем устроить им демонстрацию.
Хорошо Супер.
Сержант Эрскайн?
We'll have to give them a demonstration.
Right Super.
Sergeant Erskine?
Скопировать
- Пару часов назад.
Мы неплохо развлеклись и поболтали о преступлениях, убийствах, изнасилованиях и других супер крутых штуках
Встать!
- A few hours.
We had a great time on the bench talkin' about crime, mother-stabbin', father-rapin', all kinds of groovy stuff, until...
Ten-shun!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов супер-?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы супер- для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение