Перевод "сурки" на английский
сурки
→
marmot
Произношение сурки
сурки – 30 результатов перевода
Или два. Или три дома.
Я так охочусь на сурков.
Ну и взрыв будет!
Three houses even.
Let's try the groundhog trap.
It'll make a bloody racket.
Скопировать
А сейчас Уэб был просто одним из двух любопытных детенышей.
Встреча с этим маленьким сурком была для него потрясающем открытием.
был ли барсук или его следовало бояться... но у их матери не было времени на знакомство с местными обитателями. в другую часть страны. когда старая медведица почувствовала потребность в отдыхе.
Wahb was just one of two curious cubs.
The sight of this little marmot was an exciting discovery.
The cubs didn't know whether the badger... was a fellow they ought to be friendly with... or fearful of... but Mom had no time for mixin' with the local critters. She was moving her family clear out of this neighborhood... to another part of the country. It was only about one hill and two valleys later... that that old she-bear began to feel the need for rest.
Скопировать
Рита, я снова и снова переживаю один и тот же день.
День Сурка.
Сегодняшний.
I'm reliving the same day over and over.
Groundhog Day.
Today.
Скопировать
Фил?
Тезка нашего сурка?
Да.
Phil?
Like the groundhog Phil?
Yeah.
Скопировать
Очковтирательство.
Раньше сурка просто доставали и съедали.
Вы все лицемеры!
What a hype.
They used to pull the hog out, and they used to eat it.
You're hypocrites!
Скопировать
Мы за ним!
Кто мог похитить этого сурка?
Ну, мало ли.
We are going after him!
Why would anybody steal a groundhog?
I could think of reasons.
Скопировать
Доброе утро!
Идете смотреть на сурка?
Бон джорно, синьоре!
Morning!
Off to see the groundhog?
Buon giorno, signore!
Скопировать
Я собираюсь увольняться с PBH.
Так что мы с тобой в последний раз едем на День Сурка вместе.
Чем тебе не нравится День Сурка?
I'm probably leaving PBH.
So this will be the last time we do the Groundhog together.
What's wrong with the Groundhog Festival?
Скопировать
Так что мы с тобой в последний раз едем на День Сурка вместе.
Чем тебе не нравится День Сурка?
Когда я работал в Сан-Диего, я шесть лет подряд рассказывал, как сюда возвращаются ласточки.
So this will be the last time we do the Groundhog together.
What's wrong with the Groundhog Festival?
In San Diego I covered the swallows returning to Capistrano for six years.
Скопировать
Когда я работал в Сан-Диего, я шесть лет подряд рассказывал, как сюда возвращаются ласточки.
Увидев, как я беру интервью у сурка, кто-нибудь подумает, что у меня нет будущего.
А, по-моему, это хороший материал.
In San Diego I covered the swallows returning to Capistrano for six years.
Someone will see me interview a groundhog and think I have no future.
I think it's a nice story.
Скопировать
- Панксатонский Фил!
– Да, вы правы, поклонники сурков!
Сегодня День Сурка!
- Punxsutawney Phil!
- That's right, woodchuck chuckers!
It's Groundhog Day!
Скопировать
– Да, вы правы, поклонники сурков!
Сегодня День Сурка!
Вставайте и бегите к его норке!
- That's right, woodchuck chuckers!
It's Groundhog Day!
Get up and chuck me a hog!
Скопировать
Доброе утро!
Идете смотреть на сурка?
Как, по-вашему, весна начнется рано?
Morning!
Off to see the groundhog?
Think it'll be an early spring?
Скопировать
– 2 февраля.
День Сурка.
Извините.
- It's February 2nd.
Groundhog Day.
I'm sorry.
Скопировать
На Индюшачью Горку.
Сегодня День Сурка.
А разве он бывает не один раз в году?
To Gobbler's Knob.
It's Groundhog Day.
It's still just once a year, isn't it?
Скопировать
Ладно, на счет три... два, один.
И вот наступил День Сурка опять мы находимся на Индюшачьей Горке и ждем прогноза самого знаменитого синоптика
Настоящий ритуал!
All right, on me in three two, one.
Well, it's Groundhog Day again and that must mean we're up here at Gobbler's Knob waiting for the world's most famous groundhog weatherman Punxsutawney Phil who's about to tell us how much more winter to expect.
This is a riot!
Скопировать
Доброе утро!
Идете смотреть на сурка?
Как спали, мистер Коннорс?
Morning!
Off to see the groundhog?
Did you sleep well, Mr...
Скопировать
Завтра вы меня не увидите.
Потому, что завтра День Сурка.
И я отправляюсь в Панксатони на старейший в нашей стране Фестиваль Сурка.
I won't be here at 10:00.
Tomorrow's Groundhog Day.
I'll be in Punxsutawney for our country's oldest Groundhog Festival.
Скопировать
Потому, что завтра День Сурка.
И я отправляюсь в Панксатони на старейший в нашей стране Фестиваль Сурка.
Согласно поверью, если завтра 2 февраля... сурок проснется и увидит свою тень, нас ждет еще 6 недель зимы.
Tomorrow's Groundhog Day.
I'll be in Punxsutawney for our country's oldest Groundhog Festival.
According to the legend, tomorrow, February 2nd if the groundhog wakes and sees his shadow we've got six more weeks of winter.
Скопировать
Хороший подход.
Посмотри в зеркало, как ты изображаешь сурка.
Ради меня.
Nice attitude.
Look in the mirror and see how you look when you do that groundhog thing.
For me?
Скопировать
- Панксатонский Фил!
– Да, вы правы, поклонники сурков!
Сегодня День Сурка!
- Punxsutawney Phil!
- That's right, woodchuck chuckers!
It's Groundhog Day!
Скопировать
– Да, вы правы, поклонники сурков!
Сегодня День Сурка!
Вставайте и бегите к его норке!
- That's right, woodchuck chuckers!
It's Groundhog Day!
Get up and chuck me a hog!
Скопировать
– Доброе.
- Идете смотреть на сурка?
– Иду.
- Morning.
- Off to see the groundhog?
- I am.
Скопировать
Вы делаете упражнения?
"Доить сурка пальцами ног"?
Вам нужен хороший уход. Будет трудно, даже если серьезно лечиться. Так.
You doing the exercises?
Exercises? You mean practising to milk a groundhog with my toes?
I gotta level with you. lt's gonna be a hard thing to do even with the therapy.
Скопировать
Это ловушка Али-Бабы.
Что там в Энциклопедии Юных Сурков сказано про ловушки?
Сказано "Будьте бдительны".
It's a Collie Baba booby trap.
What does the Junior Woodchuck Guide Book say about booby traps?
It says "Stay alert and use your marbles".
Скопировать
- Ну пожалуйста.
Мы будем хорошими, как Юные Сурки.
- Слово юного сурка.
- Please.
We'll be good Junior Woodchucks.
- Woodchuck's promise.
Скопировать
Мы будем хорошими, как Юные Сурки.
- Слово юного сурка.
- Обещаем.
We'll be good Junior Woodchucks.
- Woodchuck's promise.
- Ditto.
Скопировать
За что будем пить?
За сурка!
А я всегда пью за мир во всем мире.
What should we drink to?
To the groundhog!
I always drink to world peace.
Скопировать
– Приятного аппетита.
Видели сегодня утром сурка?
Я никогда не пропускаю этот праздник.
- Bon appetit,
You see the groundhog this morning?
I never miss it.
Скопировать
Не знаю.
Только целься повыше, сурка не задень.
Нельзя заставлять публику ждать.
I don't know.
If you got to shoot, don't hit the groundhog.
Mustn't keep them waiting.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов сурки?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы сурки для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
