Перевод "search party" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение search party (сорч пати) :
sˈɜːtʃ pˈɑːti

сорч пати транскрипция – 30 результатов перевода

We searched the woods but we didn't find anything.
They've organized a search party, tomorrow morning.
How you doing?
Мы прочесали лес, но ничего не нашли.
Сегодня утром были организованы поисковые группы.
А ты как?
Скопировать
Prepare Transporter Room.
Request assignment to the search party, sir.
No, Mr. Scott.
Подготовьте комнату для транспортировки.
Назначьте задание поисковой группе, сэр.
Нет, м-р Скотт.
Скопировать
"the bodies had been removed by persons unknown.
"The search party claimed that the stench of death was still thick"
"and whomever had taken the bodies had done so in a matter of hours."
Трупы исчезли.
Но в воздухе ещё висел запах смерти.
За несколько прошедших часов кто-то унёс мёртвые тела".
Скопировать
Thank you.
They're gonna send out a search party for me.
Can you get back to your mom's office?
Спасибо.
За мной пошлют поисковую команду.
Найдешь сама мамин кабинет?
Скопировать
Stand by.
Do I beam down a search party?
No.
Приготовьтесь.
Мне спустить поисковую команду?
нет.
Скопировать
Yes, sir.
Do you want me to set up a search party, sir?
No.
Да, сэр.
Вы хотите, чтобы я организовал поисковую группу, сэр?
Нет.
Скопировать
Really?
He is joining the search party in the morning.
What search party?
Вот как?
Утром они присоединятся к поисковой группе.
Что за группа?
Скопировать
He is joining the search party in the morning.
What search party?
Something has been found in Stone Rigg Cavern.
Утром они присоединятся к поисковой группе.
Что за группа?
Нашли тут кое-что в пещере Стоунрик.
Скопировать
Stone Rigg Cavern.
Mary and Angus have gone over there with a search party.
But only nutty pot-holers go down there.
- В пещере Стоунрик.
Мэри и Ангус отправились туда с поисковой группой.
Только упёртый любитель дырок захочет туда.
Скопировать
I see France.
If I ain't out in three weeks, man, send a search party.
Hey, hold on.
И за тебя монетку брошу.
Если через три недели не вернусь - вызывай спасателей.
Эй, погоди!
Скопировать
This time, you stay here at the school.
The search party already left.
What's the meaning of this?
- В этот раз вы останетесь в школе,
А на поиски уже поехали.
- Это как понимать?
Скопировать
No lectures on the prime directive, I'll keep her unconscious.
Tell Riker to beam down with a search party to find Cochrane.
Crusher to Enterprise.
Я не нарушу инструкций, я буду держать её без сознания.
Сообщите Рикеру, пусть спускается вниз вместе с поисковой командой, будем искать Кохрейна
Крушер Энтерпрайзу.
Скопировать
There seems to be a good chance that theу have met with foul play at the hands of prisoner Golic.
We need to organize and send out a search party.
Volunteers will be appreciated.
Beлики шaнcы, чтo oни cтaли жepтвaми пoмeшaтeльcтвa зaключeннoгo Гoлика.
Haм нaдo opгaнизoвaть и нaчaть пoиcки.
Дoбpoвoльцы пpивeтcтвyютcя.
Скопировать
What now?
Mount a full search party?
Leave it to Sharpe.
Что теперь?
Снарядить поисковую группу?
Оставьте это Шарпу.
Скопировать
To force the council to meet their demands.
Organise a search party immediately and find the zenite consignment.
Meanwhile, captain, I would suggest that you and First Officer Spock be our guests on Stratos.
Чтобы заставить совет выполнить их требования.
Немедленно отправьте отряд на поиск партии зенайта.
Тем временем, капитан, я хотел бы предложить вам и вашему первому офицеру стать нашими гостями на Стратосе.
Скопировать
She can't get away.
We'll get a search party together.
What is the Tellurian doing?
Она не может уйти.
Мы вместе организуем поисковую экспедицию.
Что делает теллурианец?
Скопировать
Always admired him for that.
The search party gave up.
Instead of trying to make the orifice fit the lens I made the lens fit the orifice.
Всегда им за это восхищался.
Поиски закончились ничем.
Вместо того, чтобы пытаться подогнать оправу под линзы, ...я сделал линзы, которые подходят под оправу.
Скопировать
Come on.
They seem to be setting up some kind of search party.
Yes, they'll be expecting us to try and make a break for it.
Идем.
Кажется, они организовали настоящую поисковую партию.
Да, они ожидают, что мы попытаемся прорваться.
Скопировать
Have you ever heard of Burton?
Yes, he was on the search party for Fechner.
Fechner died a magnificent death, and Guibariane was a coward.
- Это пилот, который...
- Да, он участвовал в поисках Фехнера.
- Он умер великолепно, а Гибарян струсил.
Скопировать
I'm afraid not.
I'd like to send a search party.
I can't allow that.
Я боюсь, что нет.
Я хотела бы послать поисковую группу.
Я не могу позволить этого.
Скопировать
. We have absolutely loads.
They even inspired a search party because local farmers thought there must be a German airman in the
(DOGS BARK)
У нас тут его полно.
Они даже вдохновили местных снарядить поисковую группу, потому что местные фермеры подумали, что в лесу скрывается немецкий лётчик.
(собачий лай)
Скопировать
Well, they sure don't look lost.
That's the search party.
So who's lost?
Не похоже, что эти парни потерялись.
Они - поисковая экспедиция.
Тогда кто потерялся?
Скопировать
- Sally's on the line.
His body's gone AWOL again and we're putting together a search party.
Sorry.
- Салли у меня на проводе.
Его тело опять сбежало, и мы собираем поисковую команду.
Извини.
Скопировать
JUSTIN RAN AWAY, SO...
YOU'VE DECIDED TO FORM A SEARCH PARTY? MM-HM.
EMMETT, AND TED, AND ME.
Джастин сбежал, и...
Вы решили сформировать поисковую партию?
Эммет, Тэд и я.
Скопировать
We almost lost you.
General, I wish to return with a search party.
That last hit was on top of the gate.
Мы чуть было не потеряли вас.
Генерал Хэммонд, я хочу вернуться обратно с поисковой группой.
Ты не можешь. Этот последний удар был рядом с вратами.
Скопировать
Yes, I've issued the necessary instructions.
A search party has been organised.
It doesn't matter.
- Да... Я отдал необходимые распоряжения.
Поиски будут продолжены.
Неважно. Что они теперь смогут сделать?
Скопировать
Romana!
Well, the only thing we can do is to organise a search party in the morning.
-Of course, if we had a dog...
Романа!
Что ж, единственное, что мы можем сделать, это организовать поиски утром.
- Конечно, если бы у нас была собака...
Скопировать
- It's hardly the time for that, Sergeant.
- A search party.
- Much better idea.
- Вряд ли это уместно, сержант.
- ...на поиски, сэр.
- А, так-то лучше.
Скопировать
- Yes.
We got a search party.
Leave that alone.
- Да.
Все на поиски.
Оставь его.
Скопировать
Come on, Private.
Making up a search party.
Better than staying home, isn't it?
Пошли, солдат.
Мы отправляемся на поиски.
Это интереснее, чем сидеть дома, а?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов search party (сорч пати)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы search party для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сорч пати не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение