Перевод "Challenger" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Challenger (чалинджо) :
tʃˈalɪndʒə

чалинджо транскрипция – 30 результатов перевода

- Can you give me a description on the car?
- 1970 white Challenger.
Colorado licence OA-5599.
Ты можешь дать мне описание машины?
Белый Челленджер 70-го года.
Номер штата Колорадо, ОА 5599.
Скопировать
"Attention all Highway Patrol stations."
"Suspect vehicle, 1970 Dodge Challenger, white in colour."
(* "Freedom of Expression" by the JB Pickers)
"Bнимание всем станциям Дорожного Патруля."
Нарушитель на автомобиле Додж Челленджер, от 70го года, белого цвета
((музыка) "Свобода слова" от JB Рiсkеrs)
Скопировать
All we do know is that he's employed as a car delivery driver by an agency in Denver.
He's presently driving a Dodge Challenger, Colorado licence plate OA-5599.
This is not a stolen car.
Ещё мы узнали, что он работает водителем доставщиком автомобилей в агентстве в Денвере.
B данный момент он доставляет Додж Челленджер из штата Колорадо, номер ОА 5599.
Это не похищенная машина.
Скопировать
Get out of here. Go!
And there goes the Challenger, being chased by the blue, blue meanies on wheels.
The vicious traffic squad cars are after our lone driver, the last American hero, the electric Shinta, the demigod, the super driver of the Golden West.
Убирайся, пошла!
И вот выходит Челленджер, которого преследовали синие неудачники на колёсах.
Эскадрон автомобилей неудачников за нашим одиноким водителем последним Американским героем, электрическим Шинтой демиургом, супер водителем Золотого Запада
Скопировать
- Not that much.
Its' a nine metres Super Challenger.
You're sure we can't go?
- Не такая уж и большая.
Девять метров - "Супер Челленджер"!
Уверен, что мы не можем подойти?
Скопировать
It's true, true, true, true, my friends.
For, by the latest information, our soul Challenger has just broken the ring of evil the deep blue meanies
Get through 'em, baby! Get through 'em!
Это так, так, так, так, друзья мои.
Итак, по последней информации, наш душка Челленджер прорвал адово кольцо синих неудачников и сделал это действительно мастерски.
Попробуй получить его, детка, попробуй!
Скопировать
Oh, good.
Watch for a white Challenger, licence plates initial OA-5599.
Colorado plates.
О, боже.
Оставайтесь там, караульте белый Челленджер, номер ОА 5599.
Из Колорадо.
Скопировать
Just relax.
Today we're here with heavyweight challenger Rocky Balboa. The reason...
Hey, freak guy's stickin' his face in.
Расслабьтесь, Рокки.
Сегодня мы встречаемся с претендентом на звание чемпиона в тяжелом весе.
Мясник в кадре.
Скопировать
Let's try it again, Rocky.
Today we're with heavyweight challenger Rocky Balboa.
The reason we're in this refrigerated box is that Mr Balboa has an unusual method of training.
Начнем ещё раз, Рокки.
Сегодня мы встречаемся с претендентом на звание чемпиона в тяжелом весе.
Мы здесь, в морозильнике, потому что у Рокки существуют оригинальные методы тренировки.
Скопировать
I hit the beef and I kinda liked it.
Since I've become a challenger, the owner don't mind neither.
Is this a common training method? Do other fighters pound raw meat?
И мне это понравилось.
Раз я буду драться за титул, то руководство мне не мешает.
Другие боксеры тоже тренируются на тушах?
Скопировать
On tonight's fight, their difference in style, a recent magazine said it could be the caveman against the cavalier.
The buzzing in the background could be the challenger getting into the ring.
- Rocky!
Чтоб объяснить разницу в их стиле... Я процитирую спортивный журнал: "Человек из подворотни против рыцаря".
Я смотрю, в зале стало шумно. Да, один из соперников собирается выйти на ринг.
- Рокки!
Скопировать
-Want him to do that on camera?
They didn`t pull the plug when the Challenger blew up.
Our viewers don`t need to see the blood.
- Прямо перед камерой?
Когда Челленджер рванул, это повторяли снова и снова.
Наши зрители не хотят видеть кровь.
Скопировать
Open a channel.
This is Captain La Forge of the Starship Challenger.
You seem to be in quite a hurry.
Открыть канал.
Это капитан Ля Форж, звездолёт "Челленджер".
Вы, кажется, торопитесь.
Скопировать
What do you think, Chakotay?
The challenger...
Chakotay!
Что думаете, Чакотэй?
Претендент...
Чакотэй!
Скопировать
They're coming for you.
The challenger-
- Chakotay!
Они пришли к тебе.
Претендент
- Чакотэй!
Скопировать
It's not doing us much good, is it?
You'd go to the press and endorse a challenger?
No. We're gonna do it in person.
Похоже это не приносит нам сейчас пользы, не так ли?
Верный демократ, ты пойдешь в прессу и выберешь кандидата?
Нет, сэр, мы сделаем это лично.
Скопировать
Let him sweat it out.
In this corner, representing the Alpha Quadrant, Earth and humanity, the challenger, Chakotay!
Everybody loves an underdog.
Заставь его потеть.
В этом углу ринга, представитель Альфа квадранта, Земли и человечества, претендент Чакотэй!
Все любят неудачника.
Скопировать
Gerald and his partner, Dale Wrigley were parked at this doughnut shop, Alfie's Donuts, when....
This 1970 Dodge Challenger pulled up across the street.
Gerald, only three weeks out of the academy walked out with a coffee andmybearclaw.
Джеральд и его партнёр Дэйл Ригли припарковались у этой пончиковой.
И в момент, когда... "Додж-Челенжер" 70-го года, остановился напротив на улице.
Джеральд, который лишь 3 недели назад окончил академию, вышёл с кофе. -Эй, ты.
Скопировать
Thank you all for your gaming business.
The house will start taking bets on the next challenger at 10 to 1.
That's 10 to 1 without even knowing... Quark? ...who the next challenger will be.
Благодарю всех за участие в пари!
Казино начнет принимать ставки на следующего претендента: 10 к 1.
10 к 1, и даже не известно, кто будет следующим претендентом.
Скопировать
The house will start taking bets on the next challenger at 10 to 1.
...who the next challenger will be.
Quark, I have to go.
Казино начнет принимать ставки на следующего претендента: 10 к 1.
10 к 1, и даже не известно, кто будет следующим претендентом.
- Кварк, мне надо идти.
Скопировать
Winner takes all, my friends!
One more challenger and I'll leave.
Once in a lifetime, you meet a man so fearless. No man can touch him.
Пoбeдитeль бepёт вcё, дpyзья мoи!
Eщё ктo-нибyдь, a тo мнe пopa.
Moжeт вcтpeтитьcя тaкoй coпepник, чтo пoбoитecь и пaльцeм тpoнyть.
Скопировать
Confirmed.
The race between incumbent Earth Alliance President Luis Santiago... ... and challenger Marie Crane tightens
Polls give Santiago...
Подтверждаю.
Другие новости: гонка между Президентом Земного Союза Луисом Сантьяго и претендентом Мэри Крейн продолжается.
Опрос показывает, что у Сантьяго...
Скопировать
- Garibaldi, I don't even wanna know.
... incumbent President Luis Santiago leads by 12 percent... ... though outer regions may favor the challenger
Water.
- Гарибальди, даже не хочу слышать.
С большим процентом явления избирателей на участки в Америке, России и Китае действующий президент Луис Сантьяго лидирует с разницей в 12% ...хотя внешние регионы предпочли кандидата.
Воды.
Скопировать
This should be interesting. Even though you`re a big movie star now, you still love hanging around in the local joints, don`t you? That guy looks pretty strong.
Allow me to be your next challenger.
You look like a decent fighter. What`s your name?
хах, выглядит интересно... может он и думает что крутой, но сейчас быстро вернется с небес на землю приглядись к новичку выглядит он не плохо да ну... не плохо, а может просто повезло?
давай-ка посмотрим, как ты справишься с бойцом вроде меня
- делайте ваши ставки - всё на Фей Лонга в последнее время тут появлялось мало свежей крови так как говоришь тебя зовут?
Скопировать
Nice girl.
Is Commander Challenger what you call "the good chap", yes?
Oh, absolutely.
Славная девушка.
А капитана Челленджера Вы назовёте славным парнем?
Верно.
Скопировать
She left her husband a year or two ago. He won't give her a divorce.
And Commander Challenger?
He wishes you to marry him?
Она ушла от мужа год или два назад, но он не даёт ей развода.
А капитан Челленджер?
Он хочет жениться на Вас, не так ли?
Скопировать
Why don't you both come to dinner tonight and watch the fireworks?
Tell me, Hastings, if Commander Challenger has not got a bean, as Mlle Nick has said, how can he afford
Oh, probably just er...
Приходите сегодня вечером ко мне обедать, посмотрите фейерверк.
Скажите, Гастингс если у капитана Челленджера нет ни гроша, как говорит мадемуазель Бакли откуда у него такая яхта?
Он, вероятно...
Скопировать
Hello.
This is Commander Challenger.
He's in the Navy.
- Привет.
- Это капитан Челленджер.
- Он служит на корабле.
Скопировать
History has changed wrestling, perhaps forever.
The challenger from Heidelberg, Professor Burnabon Brawn. With a "W. "
Two titans in their prime.
История изменила рестлинг, возможно, навсегда.
У частник из Хайдльберга - Профессор Бернабон Брон.
Два титана в лучшей форме.
Скопировать
I don't know where to start.
Except Commander Challenger, obviously a pukka sahib.
Hastings, you have the most extraordinary effect on me.
Я хочу сказать - я не знаю, с чего начать.
Мне не нравятся её друзья, за исключением капитана Челленджера.
- Вы удивительно влияете на меня, Гастингс.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Challenger (чалинджо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Challenger для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить чалинджо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение