Перевод "тайский" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение тайский

тайский – 30 результатов перевода

- Как вы это называете, огонь?
"Тайский огненный бурбон".
Попробуйте. В небольших дозах он даже считался полезным.
- What do you call that stuff, fire?
"Taos Lightning straight bourbon." Try some.
In small amounts, it was considered medicinal.
Скопировать
Он проводил там совещания по национальной безопасности.
Он планировал бомбёжку Ханоя после плохой тайской еды.
Всё равно не понимаю, что я должен сделать.
He'd hold national security meetings in there.
He planned the Hanoi bombing after a bad Thai meal.
I don't know what I'm supposed to do.
Скопировать
Забыл купить тебе еды.
Как насчет тайской кухни?
Да, да, говорите.
I forgot your food.
How about some nice Thai food?
Yeah, yeah, hold on.
Скопировать
Да, да, мы часто вместе обедаем обычно в китайском ресторане.
Ну, иногда в тайском.
Ходим в кино.
Yeah, yeah, we go out to dinner a lot usually Chinese.
Well, sometimes Thai.
And we go to the movies.
Скопировать
Если бы меня приговорили к электрическому стулу я бы заказала что-нибудь острое и пряное.
Тайское, может быть мексиканское.
Смертельная инъекция - скорее паста.
Right, if I was getting the chair I'd go for something hot and spicy, you know?
Thai, maybe Mexican.
Lethal injection, feels like pasta.
Скопировать
Если бы она была мужчиной, мы бы давно ели обед... да еще запивали бы шампанским от шефа.
- За углом тайский ресторанчик... сын владельца регулярно приносит мне... бесплатную лапшу.
- Это ужасно.
Do you realize, if she were a man, not only would we be eating now... but they'd be sending over free drinks.
I know a great Thai place around the corner... where the owner's son practically always sends over... a complementary order of mee krob.
How sad.
Скопировать
Подписывайте.
Это же на тайском.
Я не могу подписать.
You sign.
This is in Thai.
I can't sign this.
Скопировать
Только мое заявление, в котором написано, что мы - невиновны.
Оно было на тайском или на английском?
Оно было на тайском или на английском?
It was my statement saying we were innocent.
Was it in English or Thai?
Was it in English or Thai?
Скопировать
Оно было на тайском или на английском?
Оно было на тайском или на английском?
Если они изменили мои слова, я им скажу.
Was it in English or Thai?
Was it in English or Thai?
If they change what I said, I'll tell them.
Скопировать
Если они изменили мои слова, я им скажу.
Ведь ясно, что я не умею читать по-тайски.
Я просто заявлю, что сказала не это.
If they change what I said, I'll tell them.
Clearly, I can't read Thai.
I'll just tell them it's not what I said.
Скопировать
Знаешь, что Рита вчера выдала? Она сказала:
"В будущем не будем есть тайскую кухню."
- Что такое, очень острая?
Listen to what Rita said to me last night.
"ln the future, let's avoid Thai food".
What, too much lemongrass?
Скопировать
- Так, наверняка это можно как-то исправить.
Ты же не обрюхатил ту тайскую бабу, которая у тебя работала?
- Нет, Арти.
I'm sure there's something we can do. What kind of jam?
You didn't knock up that TaeBo broad, did you?
God, no, Artie.
Скопировать
Кстати, не забудь официальный костюм.
(black 'thai' - обожженная тайская еда)
Хотя я бы предпочёл, чтобы это не было чёрным.
And you want me to be the wine waiter, sir?
This report is first rate!
Now, I want you to come to supper.
Скопировать
Или о телефонном разговоре с Таиландом.
Джек не знает по-тайски.
Джек знает по-тайски.
Or how about your little phone call in Thai?
– Jack can't talk Thai. – Oh, no, Dina.
Jack can talk Thai.
Скопировать
Джек не знает по-тайски.
Джек знает по-тайски.
И даже очень хорошо.
– Jack can't talk Thai. – Oh, no, Dina.
Jack can talk Thai.
Jack talk Thai very well.
Скопировать
Ты потрясающе выглядишь!
Маленькая женщина делает мне тайский массаж.
Но что у меня за манеры?
- You look terrific.
I'm taking a step class, and I got a thigh master for Christmas.
Where are my manners?
Скопировать
Эй, как насчёт уделить немного внимания сценарию, а?
Эй, фокусировщик, у меня есть чуть тайского плана.
Хочешь, блядь, пойти курнуть его или всё-таки уделишь внимание объективу?
Hey, script, how about paying attention a little bit, okay?
Hey, focus puller, I got some good thai stick.
You wanna go fuckin' smoke one or you wanna pay attention?
Скопировать
А джентльмену?
Я буду Тайскую куриную пиццу.
Но если её сделать без орехов и порея и прочего... она будет дешевле?
And for the gentleman?
I'll have the Thai chicken pizza.
But if I get it without the nuts and leeks and stuff is it cheaper?
Скопировать
у нас есть несколько докладов об этом уличных бойцов превращают в террористов?
эту ходячую гору мускулов зовут Сагат он чемпион по му тай (тайский бокс) и признан национальным героем
следующего участника зовут Балрог которого за чрезмерную жестокость отстранили от участия во всех соревнованиях из Испании у нас есть Вега это жестокий, грубый психопат
Are they turning street fighters into terrorists?
This is a fighter named Sagat. He`s known as the Muay Thai "King of Fighters" in Thailand. He´s considered a hero there.
This one`s named Bison, a boxer who was thrown out of the boxing world for his viciousness in the ring. And this is the Spanish fighter, Balrog, known as the "Mad Anaconda".
Скопировать
Пришли мне кого-нибудь, кто сможет перевести.
Он треплется, как тайская шлюха.
Кайзер Созе!
Send me a Hungarian.
He's talking like a Thai hooker.
Keyser Soze!
Скопировать
Хорошо-хорошо-хорошо, мсье, доверьтесь мне.
Надеюсь-надеюсь-надеюсь, что не совершил ошибку, позволив выбирать ему, ведь в тайском я не силён, как
Вы не возражаете?
Très bien, très bien, monsieur. Faites moi confiance.
I hope, I hope I didn't make a mistake... by letting him order... because I don't speak Thai so good... and we might have wound up eating puppy-dog tails.
Do you mind if I do?
Скопировать
Тебе понравится.
Нет, я не хочу никаких тайских палочек и не хочу расслабляться.
- Я просто хочу, чтобы вы ушли...
You guys like Thai sticks?
No. I don't want any Thai stick, and I don't want to get cooled out, whatever that means.
I would just like you to leave now and...
Скопировать
Эй, смотри.
- Тайская палочка.
- Что это за дрянь?
Hey, look.
- It's Thai stick.
- What is that stuff?
Скопировать
- Что это за дрянь?
- Ты не пробовала тайскую?
- Нет. Она хорошая?
- What is that stuff?
You never had Thai? No.
Is it good?
Скопировать
- Ну да. Трава на палочках.
А, тайский гашиш, что ли?
Да по хую! Короче, меня ничего не берет.
That stuff that's tied to a stick.
- Oh, Thai stick.
- That didn't even do nothing to me.
Скопировать
Скорее всего.
Я буду биться против Ах Мут Ша - чемпиона мира по тайскому боксу.
Он бьется очень яростно.
Very likely
You're against Ah Mut Sha, the Thai Boxing Champion
He fights fiercely
Скопировать
Ты знаешь как стать богатым?
Я выучил Кулак Ханга, а также владею тайским боксом. Если я соединю два стиля мне не будет равных.
Просто жди и смотри, я выиграю.
Do you know how to become rich?
I know Hung Fist, and have learnt Thai Boxing too lf l combine the 2 styles they are no match to me
Just wait and see, I will win
Скопировать
Ах Мут Ша, по прозвищу Король Крокодилов он очень опытный и бьется яростно.
Его соперник... китайско-тайский боксер - Конг Юн Санг.
Он восходящая звезда Гонконга.
Ah Mut Sha, nicknamed Crocodile King who is very experienced and fights fiercely
His challenger is... a Chinese-Thai, Kong Yuen Sang
He is a rising star in Hong Kong
Скопировать
И я знаю, как это сделать.
Небольшая тайская палочка.
Тебе понравится.
Okay. I know how to do that.
Little Thai stick.
You guys like Thai sticks?
Скопировать
Давайте немного передохнем.
Тайский бокс!
Не стыда, не совести.
Let's take a break, our audiences. Please continue to focus on the awward ceremony.
Hump, Thai boxing!
Mean and shameless. I wwill block you.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов тайский?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы тайский для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение