Перевод "твит" на английский
Произношение твит
твит – 30 результатов перевода
Да, похоже, у меня нечто похожее.
Я, кстати, видела твою подружку, Твит, как она уходила с Брайаном.
- Это все вообще к чему, а?
Well, I'll just have the one.
I just saw that friend of yours, Twit, leaving with Brian.
- What's that all about, then ?
Скопировать
Я пойду и залягу как бревно - я просто в стельку.
Послушай,... можешь сказать своей подружке Твит, что она может забрать Брайана.
Его квартплата поступает как надо все равно.
I'm gonna go and have a lie down, I'm pissed.
Listen,... you can tell your friend Twit she can have Brian.
His housing benefit's come through, anyway.
Скопировать
Ты с ума сошел?
Ты думаешь, я буду стоять перед людьми и петь Твит-твит, ха-ха, хи-хи?
Нет, на втором месте шаш-шаш.
Are you mad? !
Do you think I'm going to stand in front of people and sing tweet-tweet, ha-ha, hee-hee?
- No, the second one's shush-shush.
Скопировать
вот что я делаю:
пою твит-твит, шаш-шаш, нау-нау, кам-кам.
Стоп!
# Others sing a song # l don't do either
# That's all napoo # When a thing goes wrong with me,
Stop!
Скопировать
Черт!
Твити, ты не мог хотя бы переждать выходные?
Пожалуйста, стань моей соседкой! Это еще кто?
Oh, shit.
Tweety, couldn't you have waited for a school day?
Who the hell is this guy?
Скопировать
Черт!
Твити!
Черт!
Damn it!
Tweety?
Oh, shit.
Скопировать
- Отлично.
Твити не нравится этот запах.
Солнышко, теперь Твити все равно.
That's perfect.
Tweety doesn't like that smell.
Sweetheart, Tweety can't smell a thing.
Скопировать
Твити не нравится этот запах.
Солнышко, теперь Твити все равно.
Положи туда цветок.
Tweety doesn't like that smell.
Sweetheart, Tweety can't smell a thing.
Put a flower with him.
Скопировать
Ласточка, ты их перекармливаешь.
Твити Второй и Твити Третий хотят добавки.
А знаешь, что бывает, если перекормить рыбок?
Honey, you're overfeeding them.
Tweety Two and Tweety Three want seconds.
You know what happens when you overfeed goldfish?
Скопировать
Давайте сделаем рентген.
А после вы поищете останки Твити.
Спасибо.
Let's get some X-rays.
And after that you might want to get in there and look for the rest of Tweety.
Thank you.
Скопировать
Мы думаем, это как-то связано с тайником.
Я поеду найду Киму, мы проследим за встречей Твити Берда.
Ты доволен тем, что получается?
We're thinking it might have something to do with the stash house.
Well, I'm gonna hook up with Kima, catch the Tweety Bird meet.
You're happy with what we're getting?
Скопировать
Хорошо?
Я проверила, машина Твити Берда стоит там.
Теперь остается только ждать, когда подвезут товар.
All right?
I saw Tweety Bird parked up there.
All we gotta do is wait for the re-up.
Скопировать
Пошел ты, сучонок.
Мы успели перехватить Твити Берда, всю ночь за ним следили... проводили его до вероятного тайника, а
Есть фотографии, номерные знаки...
Fuck you. Bitch.
We clocked the meet with Tweety Bird, stayed on him overnight... tracked him to a possible stash house... and then home to nest in Woodlawn.
Got photos, his tags...
Скопировать
- Когда тебе было шесть лет.
Ты горевала, что твоя любимая Твити заперта в клетке, и никто не могтебя убедить не выпускать ее.
Твити была гордой птичкой.
- Remember when you were six?
You thought it was so sad that your beloved Tweety was shut up in a cage. And nobody could persuade you not to let him out.
Tweety was a proud little bird.
Скопировать
Ты горевала, что твоя любимая Твити заперта в клетке, и никто не могтебя убедить не выпускать ее.
Твити была гордой птичкой.
Ее благородное освобождение не принесло ей ничего хорошего.
You thought it was so sad that your beloved Tweety was shut up in a cage. And nobody could persuade you not to let him out.
Tweety was a proud little bird.
Well, his dignified exit didn't do Tweety a hell of a lot of good,
Скопировать
И, конечно, эти бедняги не сумеют выплатить долг и окажутся в ловушке.
очень благородно, моя девочка, но если как следует подумать, ты сделала им еще хуже, так же, как и с Твити
Остается только надеяться, что мороза не будет.
They won't be able to pay back the money, and they'll be trapped again.
What you did was all very noble, my girl but, when push comes to shove, you've just made things far worse. Just as you did with Tweety.
So, all we can do is hope there's no frost.
Скопировать
- Черт, побери.
Папа, ты сказал, что я не должна была помогать Твити. И ты был прав.
Я тогда была ребенком.
- Damn it!
You said I didn't have the power to help Tweety, and you were right.
- I was a child then.
Скопировать
Хотя временами, даже этого было не достаточно.
Твой танец птички Твити стоил нам пробежки, болван.
Почему, ты думаешь, Ситвел нанял его?
Although at times, even that wasn't enough.
Your Tweety Bird dance just cost us a run, you moron.
[George] Why do you think Sitwell hired him?
Скопировать
Понятно?
- Прекрати свои танцы птички Твити, болван.
- Папа?
I'm safe!
- Stop with the Tweety Bird dance, you moron.
- Dad?
Скопировать
Нет, это был не зяблик, мистер Бойс.
Зяблик кричит "т-т-т-т-твит-тю".
- Может, пеночка?
No, it wasn't a chaffinch, Mr Boyce.
A chaffinch goes, "T-t-t-t-tweet-tu."
- Chiffchaff?
Скопировать
О, все наоборот.
Самка говорит "твит", и..и..
И самец говорит: "Кто?" ( who - кто)
Oh, it's the other way round.
The female goes "twit", and ... and,er--
And the male goes "Who?"
Скопировать
В следующий раз.
Всего неделя, Твити.
Мне кажется, я могу поехать к родителям в Рохобок.
Next time.
It's a week, Tweet
I suppose I can go to my parents' place in Rehoboth.
Скопировать
Если им нужна была свинья, то почему они не взяли мою жену? !
А теперь, дамы и господа - Мистер Конуей Твити.
Нету смысла обсуждать
If he wanted a pig, why didn't he just take my wife?
And now, ladies and gentlemen, Mr. Conway Twitty.
There's no needing going over
Скопировать
Мне не бы помешало отвлечь внимание сейчас...
Дамы и Господа - Мистер Конуей Твити.
Я могу почти что слышать тишину
I could use a distraction right now.
Ladies and gentlemen, Mr. Conway Twitty.
I can almost hear the stillness
Скопировать
Да, и ему нужны два билета.
Черт, этим дерьмом занимается Твити Бёрд.
Ублюдок, сколько раз тебе повторять, не называй никого по имени?
He gonna need two tickets.
Damn. Tweety Bird working that shit.
Motherfucker, how many times I gotta tell you not to use no names?
Скопировать
Мне не привыкать, Кен.
О, Твити.
Я знаю, эти два дня были очень трудными, но все работали дружно, и я очень горжусь что возможно это станет лучшим шоу из всех, что мы делали.
I got a lot on my plate right now, Ken.
Oh. Tweety.
Okay, I know this has been a really tough couple of days, but everyone has pulled together, and I am so proud and so pumped because I honestly think that this might be the best show we have ever done.
Скопировать
- Я думаю, что некоторые ваши...
- Твиты.
- Твиты, которые вы написали...
- And I think that some of your...
- Tweets.
- The tweets that you've been doing...
Скопировать
И это корень слова.
Это не свист, это твит. Ладно, круто.
Во время секса невежливо твиттерить?
It's not the root word.
It's not twit, it's tweet.
Okay, cool. Is it rude to twitter during sex?
Скопировать
Уже наслышана?
В Ботаниковском Твиттере все твиты только об этом.
Полагаю, раз ты можешь больше не торопиться, я тебе теперь не нужна?
You heard about that?
Nerd Twitter's all atwitter about it.
So I guess now the pressure's off, you don't need me anymore?
Скопировать
Сегодня мои чтения попадут в ленту прямо в в середине Евангелия от Матфея, 23.
Давайте загрузим священный твит Господа.
Хватит делать это поддающимся описанию.
Today, my readin' ribbon's smack-dab In the middle of matthew 23.
Now let us download the holy tweet of the lord.
Stop making this relatable.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов твит?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы твит для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
