Перевод "твит" на английский
Произношение твит
твит – 30 результатов перевода
вот что я делаю:
пою твит-твит, шаш-шаш, нау-нау, кам-кам.
Стоп!
# Others sing a song # l don't do either
# That's all napoo # When a thing goes wrong with me,
Stop!
Скопировать
- Отлично.
Твити не нравится этот запах.
Солнышко, теперь Твити все равно.
That's perfect.
Tweety doesn't like that smell.
Sweetheart, Tweety can't smell a thing.
Скопировать
Черт!
Твити, ты не мог хотя бы переждать выходные?
Пожалуйста, стань моей соседкой! Это еще кто?
Oh, shit.
Tweety, couldn't you have waited for a school day?
Who the hell is this guy?
Скопировать
Твити не нравится этот запах.
Солнышко, теперь Твити все равно.
Положи туда цветок.
Tweety doesn't like that smell.
Sweetheart, Tweety can't smell a thing.
Put a flower with him.
Скопировать
Черт!
Твити!
Черт!
Damn it!
Tweety?
Oh, shit.
Скопировать
Ласточка, ты их перекармливаешь.
Твити Второй и Твити Третий хотят добавки.
А знаешь, что бывает, если перекормить рыбок?
Honey, you're overfeeding them.
Tweety Two and Tweety Three want seconds.
You know what happens when you overfeed goldfish?
Скопировать
Да, похоже, у меня нечто похожее.
Я, кстати, видела твою подружку, Твит, как она уходила с Брайаном.
- Это все вообще к чему, а?
Well, I'll just have the one.
I just saw that friend of yours, Twit, leaving with Brian.
- What's that all about, then ?
Скопировать
Я пойду и залягу как бревно - я просто в стельку.
Послушай,... можешь сказать своей подружке Твит, что она может забрать Брайана.
Его квартплата поступает как надо все равно.
I'm gonna go and have a lie down, I'm pissed.
Listen,... you can tell your friend Twit she can have Brian.
His housing benefit's come through, anyway.
Скопировать
Ты с ума сошел?
Ты думаешь, я буду стоять перед людьми и петь Твит-твит, ха-ха, хи-хи?
Нет, на втором месте шаш-шаш.
Are you mad? !
Do you think I'm going to stand in front of people and sing tweet-tweet, ha-ha, hee-hee?
- No, the second one's shush-shush.
Скопировать
Ещё давно, когда попытку Портилло организовать переворот в руководстве разоблачили, он тут же лишился всех шансов?
Кто отправил этот твит?
Некто с ником глубокаяглотка25
Back in the day, when Portillo's stab at a leadership coup got blown, that nuked any chance he had, didn't it?
Who tweeted it?
Deepthroat25, so called.
Скопировать
У него будет чертова стальная оборона.
Тот ублюдок, что стоит за этим твитом, сделал это в пику мне, да?
Ну так смени пластинку.
He'll have a ring of bloody steel round him.
The bastard behind that tweet has done for me, hasn't he?
So change the mood music.
Скопировать
В каждом случае.
Ты видел эти твиты насчет Брюса?
Кто их не видел?
Cover the bases.
D'you catch those tweets about Bruce?
Who hasn't?
Скопировать
"В такие суровые времена, неудачливый член совета министров предпочёл свои личные амбиции партии и стране."
Твит от The Times: "речь об отставке - это скорее попытка самоубийства, чем попытка занять лидерские
Вот и Брюс.
"disappointing a cabinet minister chose to put career ambitions ahead of party and country".
Tweet from The Times - "resignation speech more a suicide bid than a leadership bid".
Bruce is out!
Скопировать
Это риск, на который я должен пойти.
Кстати, о твитах. Один тут просто взорвал интернет.
Мол, Баббиш арендовал офис на Виктория стрит, закупил десятки предоплаченных телефонов.
Risk I have to take.
On the subject of tweets, there's a hot one doing the rounds.
That Babbish has rented office space in Victoria Street, purchased a dozen pay-as-you-go phones.
Скопировать
Особенно Брайан.
А ты не читала его твит о "jumbo shrimp" ?
Небольшое предостережение:
Brian especially.
Did you happen to read his tweet about "jumbo shrimp"?
Just a little heads-up.
Скопировать
♪ Я буду поклоняться, как собака в храме вашей лжи ♪
Чувак, я только что ретвитнул твой твит.
Чувак, а я твой лайкнул.
♪ I'll worship like a dog at the shrine of your lies ♪ Dude, I just retweeted your tweet.
Dude, I just favorited yours.
Julie: [ chuckles ] Okay, here.
Скопировать
Это не сработало
Знаете что, не надо больше твитов
Писать твиты это не то, что поможет Джейн сейчас
It has not worked.
You know what, no more tweeting.
'cause tweeting is not gonna help jane right now.
Скопировать
Знаете что, не надо больше твитов
Писать твиты это не то, что поможет Джейн сейчас
Так что думайте не об этом
You know what, no more tweeting.
'cause tweeting is not gonna help jane right now.
So think smaller.
Скопировать
так ведь?
Ты запостил тот "твит".
Ты даже не удосужилась спросить его.
It wasn't him, was it?
You that sent that tweet.
You didn't even stop to question it.
Скопировать
Нескольких?
Почти миллион твитов и постов в соцсетях с призывами освободить Басама.
И это только за последние три дня.
A few?
Almost a million. Tweets and and social media postings calling to free Bassam.
And these are just from the last three days.
Скопировать
Мои поклонники так беспокоятся обо мне.
Марица, правда, тут столько твитов с соболезнованиями.
Смотри...@sharktooth75.
My fans are so worried about me.
Maritza, really, it's just so many tweets of love.
Look... @sharktooth75.
Скопировать
И это грустно.
Я напишу твит, полный грустных смайликов.
Именно.
And a sad one.
I've been getting tweets filled with sad-faced emojis.
Exactly.
Скопировать
- Вот, что мне надо.
Используй сво кодирующее кольцо и твиты про "Западное крыло", чтобы сказать комитету прекратить эти гомофобные
Это все, чего я прошу.
- This is what I need.
Use your little decoder ring and your West Wing tweets to tell the PAC to stop these homophobic robocalls.
That's all I ask.
Скопировать
– Твиттер реален, Энджела.
– Да, и реальность лучше, когда Бреннан твитит о распущенных племенах в лесах Тимбукту.
Кто же еще об этом твитит?
Twitter is a fact of life, Angela.
Yes, and life is better when Brennan tweets about the most promiscuous tribe in Timbuktu.
Who else would do that?
Скопировать
Да. Отлично.
Ладно, можешь твитить.
А может меня сфоткаешь?
Yeah, that's good.
Okay, you can do that.
How about a picture of me serving you?
Скопировать
– Это мой телефон.
Я только что написала свой первый твит.
О, э, простите.
- That was my phone.
Actually, I just sent out my first tweet.
Oh, uh, sorry.
Скопировать
Нет, нет, нет, нет, нет.
Безумие, это твои твиты исполнительному продюсеру популярного сериала "Как избежать наказания за убийство
Доказательство Г.
No, no, no, no, no.
What's insane are your tweets to the executive producer of the hit TV show How to Get Away with Murder.
Exhibit "D."
Скопировать
Ладно.
Во-первых, перестаньте нумеровать свои твиты
"твит 1", "твит 2", "твит 3".
Okay.
First off, please stop labeling your tweets
"tweet 1," "tweet 2," "tweet 3."
Скопировать
Похоже, что Марселлус был прав насчет того, что в день смерти она была расстроена.
Это ее последний твит.
"Это же надо было так ошибиться в человеке. #УбитаГорем".
It turns out Marcellus was right about how upset she was the afternoon she died.
This was her last tweet.
"Sucks to be so wrong about someone. #Heartbroken."
Скопировать
И, нет, она не была милашкой, но не это главное.
Главное, это пропавшая девушка, кровь на ковре, и её твит "Эй, вам следует знать, меня собираются убить
"Ух-ты, интересно, что случилось."
And, no, she wasn't that cute to begin with, but that is not the point.
The point is, there's a missing girl, blood on the floor, and she's tweeting, "Oh, hey, just want y'all to know
I'm getting murdered," and y'all are standing here like, "Ooh, I wonder what happened."
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов твит?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы твит для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение