Перевод "тестовый" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение тестовый

тестовый – 30 результатов перевода

—покойной ночи г. ѕосол.
ƒоктор 'ишер, запустите тестовую программу.
ѕозовите √раубера.
Good night, Mr. Ambassador.
Dr. Fisher, run the test program.
Call Grauber.
Скопировать
ƒжеф... —ети кажутс€ хорошими.
—пасибо за помощь... ћисс 'илдс... я полагаю, что следует начать с тестовой программы ј-15-¬
Ќет... ƒавайте попробуем ≈—-13.
Jeff ... The circuits look good. I think they are perfect.
Thank you for your help ... Fields miss ... I suggest you start with the test program A-15-B.
No ... Let the EC-13. Two pages back.
Скопировать
Я правда ничего не знаю!
Разве ты не в курсе слухов о том, что тест по активации будет проводиться во второй тестовой лаборатории
Я не слышал.
I really don't know!
Haven't you heard the rumor that the activation test will be held at the second test facility in Matsushiro?
I haven't.
Скопировать
Продолжаю голографическую запись с последней остановки.
Тестовая запись номер пять.
2 января 2762.
Continue holographic recording from last index point.
Test sequence number five.
2 January, 2762.
Скопировать
Личный дневник доктора, 3 мая 2262.
Мы подготовили несколько тестовых субъектов для следующей серии экспериментов.
Мы продолжим использование инопланетных органов в человеческих телах в попытке создания генетического гибрида подходящего нуждам Союза.
Doctor's personal log: May 3, 2262.
We have secured several test subjects for the next series of experiments.
We will now continue with the use of alien organs in human bodies in an attempt to create a genetic crossbreed...
Скопировать
Я знал, что это был просто поговорить.
А лучший результат в тестовом должна быть поддержана образца.
Бы принять чрезвычайные меры.
I knew it was just brave talk.
No matter how much I studied the best test score in the world needs a blood test to match it.
I had to go to extreme measures.
Скопировать
Готова.
Я получаю тестовый сигнал ретранслятора.
Направьте передающий массив на червоточину и подключайте несущую в частотах группы дельта.
Standing by.
I am receiving the relay's test signal.
Target the signaling array toward the wormhole and initiate a carrier wave in the delta band frequency.
Скопировать
Ретранслятор поврежден? Нет.
Я всё ещё получаю тестовый сигнал.
Бенджамин, гравитационная волна изменила курс кометы.
Was there any damage to the relay?
None. I'm still receiving the test signal.
Benjamin, the gravitational surge altered the course of the comet.
Скопировать
- В чём дело, шеф?
Я принимаю тестовый сигнал от коммуникационного ретранслятора.
- Как это может быть?
What is it, Chief?
I'm picking up the test signal from the communications relay.
How is that possible?
Скопировать
- Я просто ужасна в тестах.
- Для таких тестов я не училась.
- На коробке сказано, что женщина должна посмотреть.
- I'm terrible at tests.
- I didn't study for this one.
- The box says the woman should look.
Скопировать
Да, именно так.
Сильнейший в мире игровой дизайнер - сегодня здесь... лично, познакомит вас, нашу первую тестовую группу
Представляю вам богиню игровой консоли... Аллегра Геллер.
Yes, it is.
The world's greatest game designer is here in person, to lead you, our first test enclave through her newest creation, eXistenZ, by Antenna.
I give you the game-pod goddess herself Allegra Geller.
Скопировать
И я люблю тебя, Нерис.
После тестов я отправил схемы оружия бринов инженерной службе Звездного Флота.
Они должны получить предварительные...
I love you, Nerys.
I forwarded the schematics of the Breen weapon to Starfleet Engineering.
They should have a preliminary...
Скопировать
Знаете, это подозрительно похоже на заднюю часть ракеты Титан.
Приготовиться к тестовому запуску через 20 секунд.
- Что такое тестовый запуск?
You know, this looks suspiciously like the butt end of a Titan missile.
Standing by for test burn in T minus 20 seconds.
- What is a test burn?
Скопировать
Приготовиться к тестовому запуску через 20 секунд.
- Что такое тестовый запуск?
- Звучит именно так.
Standing by for test burn in T minus 20 seconds.
- What is a test burn?
- Just what it sounds like.
Скопировать
- Вы сами исключили его! - Он сам себя исключил.
Осталось всего несколько психологических тестов,.. ...и он вдруг отказался.
Умерла его жена!
- Yeah, because you washed him out.
He only had to pass a few more psych evaluations... but he refused to take them.
His wife was dead.
Скопировать
Мена заразил энтузиазм Тилка.
По завершению тестовых полетов мы надеемся использовать X301 как орбитальную защиту под вашим командованием
При всей серьезности... если вы не против, полковник,... насколько эффективным может быть один истребитель против флота боевых кораблей Гоаулдов?
I couldn't help but get caught up in Teal'c's enthusiasm.
Upon completion of flight tests, we hope to deploy the X301 as an orbital defence craft under your command, sir.
In all seriousness, if that's all right with you, Colonel, how effective can a single fighter be against a fleet of Goa'uld warships?
Скопировать
С научной точки зрения, у меня 2 генетические маскировки.
Ваш тестовый мазок показал это.
С философской точки зрения, я отправил тех людей делать за меня грязную работу.
Scientifically, I have two genetic makeups.
Your cheek swab will tell you that.
Philosophically, I sent those people in to do my dirty work.
Скопировать
Сегодня великая ночь.
Я сделаю первую тестовую пиццу в ресторане.
У вас там настоящий Манхэттенский проект.
Tonight's the big night.
I'll make the first test pizza at the restaurant.
You got a regular Manhattan Project going on over there.
Скопировать
Подключить биоимитаторы к системе.
Тестовые капсулы перешли под управление MAGI.
Ого, как быстро! Всё-таки MAGI - это вещь!
You can run away from something you truly hate. Yet, I don't.
I don't want to run away. No. I shall not run away.
It's because you already know that running away will be more painful.
Скопировать
Синхронизация в порядке.
Соединяю тестовые капсулы с Евами через биоимитаторы.
Контакт с Евой-00 подтверждён.
I hate you. I hate you.
I hate you. I hate everything about you.
I hate everything you are.
Скопировать
Начинаем тест. Включить запись автопилота.
Ввести тестовые капсулы.
Подключить биоимитаторы к системе.
If you know the pain, then everything's OK.
You may run away if it's painful.
You can run away from something you truly hate. Yet, I don't.
Скопировать
Щупаете, щупаете.
Тестовый щуп. Вы видите по телеку французских поваров, которые тоже щупают.
Но я в этих щупаньях ничего не понимаю, поэтому обычно так:
Squeezy, oh..."
It's a test- squeezy thing, that you've seen French chefs do on telly. "Oh, squeezy, oh..."
But I have no frame of reference, so I'm going, "Oh...
Скопировать
Он просто расстроен.
Мы проведём ряд тестов и узнаем это через несколько дней.
Он должен остаться здесь на ночь?
He's just upset.
We'll run a battery of tests and know in a few days.
Does he have to stay overnight?
Скопировать
Лейтенант, ваш сын очень талантливый и очень бойкий молодой человек.
Из показателей его тестов я могу сказать, что он будет одним из моих лучших учеников.
Однако, его поведение в классе заслуживает нескольких замечаний.
Lieutenant, your son is a very bright very spirited young man.
From his test scores I'm sure he'll turn out to be one of my best students.
However, from his behavior in class so far I do have some concerns.
Скопировать
Демонстрация нового устройства по уходу за больными от Министерства здравоохранения.
Имя тестового пациента Киджуро Таказава.
Эта группа - лучшая в городе.
They've made a breakthrough in nursing equipment.
They're going to test it on Kijuro Takazawa.
This band is hot!
Скопировать
Как она прошла?
Прекрати, дедушка Харуко - тестовый пациент.
Верно. Она наверно воспринимает это по-другому.
Stop it!
The experimental subject was Haruko's patient.
That must have been a shock.
Скопировать
Ты меня слышишь?
Коммуникационныйлазер№17,который управляет механизмом сбрасывания бомбы, активирован и переведен в тестовый
Если вы посмотрите напротив внешней двери, выувидитепередатчикпараллельныхлучей.
Hello?
Communications Laser #17, monitoring the bomb drop mechanism, has now been activated and will switch into a test mode.
If you will look near the Surface Door, you will see that the Parallax Receptor Cell has been engaged.
Скопировать
Вы идете?
Время провести ряд тестов, я думаю!
Привет?
Are you coming, you two?
Time I put you through some tests, I think!
Hello?
Скопировать
Радары раннего оповещения, чувствительные электронные приборы обнаружения присутствия объектов в небе таких как бомбардировщики, или управляемые ракеты, а также грозовые тучи и почтовые голуби.
Новые радары должны быть откалиброваны при помощи тестовых полётов, чтобы определить точность оборудования
Б-8035.
Distant Early Warning radar, sensitive electronic devices to detect the presence of objects in the sky, including bombing planes and guided missiles and rain clouds and homing pigeons.
New radar installations must be calibrated by the flying of controlled test flights to check the accuracy of the equipment and to chart a detection profile of the area in order to pinpoint blind spots the radar cannot penetrate.
Bravo 8035.
Скопировать
Высота 9.
Тестовый полёт.
Тестовый полёт.
Angels 9.
Test Flight.
Test Flight.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов тестовый?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы тестовый для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение