Перевод "тефтелька" на английский
Произношение тефтелька
тефтелька – 30 результатов перевода
Затем добавляешь помидоры или томатную пасту. Поджариваешь все. Убедись, что все это не слиплось.
Когда выложишь на блюдо, добавь сосиски или тефтельки.
Немного вина.
Throw in some tomatoes, tomato paste, fry it and make sure it doesn't stick.
You get it to a boil, you shove in all your sausage and meatballs.
Add a little bit of wine.
Скопировать
Стэнли!
ОстренькаЯ такаЯ тефтелькА.
Ну как?
Stanley!
That's a spicy meatball.
How do?
Скопировать
Голоден?
Вот тебе ароматные мясные тефтельки.
М-м-м!
Are you hungry?
This is spicy meatballs here.
Mmm!
Скопировать
А теперь мы стесь, фсе фместе, устроим пикник, я?
Помогите мне снять мой руксак, я тастану домашние тефтельки.
- Помнишь, как мы делали?
Now we are all here, we will have a picnic, ja?
You will help me get my rucksack down for the Swedish meatballs.
- Remember the one we did?
Скопировать
В этом месте подают самые лучшие сэндвичи в мире
С мясными тефтельками?
О, да!
This place makes the best sandwich in the world.
Does it have meatballs?
Oh, yeah.
Скопировать
Он приносит божьих коровок домой в своем кармане.
Он любит тефтельки и картофель фри.
И он все еще боится темноты.
And he sneaks ladybugs into the house in his pocket.
He likes meatballs... and french fries.
And he's still afraid of the dark,
Скопировать
На тебе они гораздо лучше смотрелись, это уж точно!
У меня нет времени лепить тефтельки среди бела дня, стыд мне и позор!
У меня, между прочим, работа есть.
They look better on you, that's for sure.
Yeah, well, sorry if I don't have time to be slinging hash in the middle of the day.
I have a job.
Скопировать
Ты наверное часто это слышишь, а Торви?
Шведские тефтельки!
Оставь меня, омерзительная женщина!
Huh, torvie? Pam!
Swedish meatballs. get away from me, you
Disgusting woman. Wow.
Скопировать
Похоже его уже развлекают.
Тефтельки! Да какого...
Торвальд!
Being regaled. Meatballs!
Oh, for -- torvald!
Bet you get that a lot,
Скопировать
Горячее или холодное?
Шведские тефтельки или салат из курицы.
Салат из курицы.
Hot or cold?
Swedish meatballs or chicken salad?
Chicken salad.
Скопировать
Скажем, переваренные спагетти.
Отлично, я думаю дело в том, что моим спагетти не нравились тефтельки, в которых их подавали.
Они были слишком не аппетитные.
All you really got, you're shooting with, like, overcooked spaghetti.
Okay. Yeah. I just think that my spaghetti wasn't loving the meatballs that was being served.
- They were a little too lumpy.
Скопировать
Да?
А мне, многие мужчины говорили, что у меня лучшие тефтельки в Южной Калифорнии.
Ах, конечно, многие бездомные бомжи только так и скажут.
- Oh.
I've heard from a lot of men that I serve the finest meatballs in Southern California.
Of course. A lot of homeless men have said this.
Скопировать
Я могу понять ваши подозрения, учитывая, что у нас есть на вас в вашем досье...
Агент Тефтелька.
Рейс Эль-Аль сегодня вечером, вылет из аэропорта Рональда Рейгана в 20:25.
I can understand your suspicions, given what we have about you in your dossier...
Agent Meatball.
There's an El Al flight tonight out of Ronald Reagan at 8:25 p.m.
Скопировать
Никогда не устану любоваться своими крутыми вещами.
Тефтельки из оленины?
Ээ, это Барнард, наш поставщик.
I never get tired of looking at all my cool stuff.
Venison meatballs?
Uh, this is Barnard, our caterer.
Скопировать
Он правда очень старался.
Чёрт, я уронила тефтельку.
Вирджиния.
He's really looking forward to this.
Oh, crap, I lost a meatball.
Virginia?
Скопировать
Черт, да у тебя проблемы, чувак!
Привет, Тефтелька.
Привет.
Shit, you got issues, nigger.
Hi, Meatball.
Hi.
Скопировать
Готова ответить.
тебя есть мозг потому-что ты стоишь и моргаешь, но я не воображаю там внутри ничего иного кроме как тефтельки
Простофиля.
I'm ready to respond.
Cornbread, science tells me you have a brain because you're standing and blinking, but I don't imagine anything else in there but a meatball that talks just like you.
Hurdy-dur.
Скопировать
И не забудь, если я тебя уволю, то ты скорее всего будешь голодать и помрешь, так что как-то так.
Хочешь, я порежу тебе тефтельку?
Ну ладно, есть две вещи, в которых я неособо хорош: извинения и рисование утиных клювов.
And don't forget, if I fire you, you're likely starve and die, so you know.
Do you want me to cut your meatball?
All right, look, there are two things I don't do well, apologies and drawing duck bills.
Скопировать
Тефтелька!
Я так скучал по тебе, Тефтелька!
Не волнуйся.
Meatlug, oh!
Oh, I missed you, Meatlug.
Don't worry.
Скопировать
Брюс врал!
Он с ума сходит по этим тефтелькам, как и я!
Нам запретили появляться у Винченцо, как я и говорил тебе, якобы с сарказмом.
Bruce was lying!
He was in it for the meatballs, same as me!
Vincenzo banned us from the deli, just like I told you sarcastically.
Скопировать
В конце концов, я таки заставил его купить тех тефтелек.
Обожаю тефтельки от Винченцо.
- А я думал, ты мне друг, Уилфред.
I even got him to buy the meatballs after all.
I do love me some Vincenzo's meatballs.
I thought you were my friend, Wilfred.
Скопировать
Проклятье!
Я столько всего перенес и не получу ни единой тефтельки?
!
Goddamn it!
I went through all this shit for zero meatballs?
!
Скопировать
Нет!
Пока вы с Уэйдом не покончите даже не думай о Тефтельке.
Ты же не серьезно.
No!
Until you and Wade are through, this Meatball is closed for business.
You're not serious.
Скопировать
Что ж, очень жаль.
Вымышленные отношения с тобой могут помочь мне не думать о Тефтельке, но знаешь что?
Реальные отношения с настоящим мужчиной которого не прозвали в честь гарнира к спагетти.
Well, too bad.
A fake relationship with you may help me with my Meatball addiction, but do you know what's sure to?
A real relationship with an authentic gentleman not named after spaghetti's sidekick.
Скопировать
У меня есть репутация, которую я берегу.
Сказала девчонка, которая крутит с Тефтелькой.
Это мой личный позор.
I have a reputation to protect.
Oh, says the girl who's screwing Meatball.
That is my own private shame.
Скопировать
Я думал, у нас должны быть проблемы.
Что ж, оказывается, то, что я с тобой прекрасный способ отпугнуть Тефтельку.
Я думал спать с Тефтелькой и есть то, что от него отпугивает.
I thought we were supposed to be having problems.
Well, it turns out, me being with you is the best Meatball deterrent there is.
I thought sleeping with Meatball is the best Meatball deterrent there is.
Скопировать
Что ж, оказывается, то, что я с тобой прекрасный способ отпугнуть Тефтельку.
Я думал спать с Тефтелькой и есть то, что от него отпугивает.
Можно так подумать, но эти вещи, которые он делает...
Well, it turns out, me being with you is the best Meatball deterrent there is.
I thought sleeping with Meatball is the best Meatball deterrent there is.
You'd think, but there's this thing that he does...
Скопировать
Поцелуй!
Послешай, если я просто пройду курс детоксикации от Тефтельки, всего пару дней, тогда я смогу подавить
Пожалуйста?
Kiss!
Listen, I think if I can just detox from Meatball for a few days, then I can quell my addiction.
Please?
Скопировать
Всё получится.
Я тут подумал, может нам взять три тефтельки?
На тот случай, если одну уроним.
This will work.
So I'm thinking we should maybe get three meatballs.
You know, in case we drop one.
Скопировать
Это на улице Роуз?
Там делают особые тефтельки, которые точь-в-точь похожи на собачьи яйца.
Нежная телятина, сосиски из свиного фарша, кусочки жареного чеснока и самую малость паприки.
That place on Rose?
They make a specialty meatball that happens to look identical to a dog testicle.
Tender veal, ground pork sausage, slivers of fried garlic and the slightest hint of paprika.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов тефтелька?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы тефтелька для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
